-
VAS kratica f navt., voj.vedetta antisommergibili protipodmorniška patruljna ladja
-
lēi
A) pron.
1. ona; njo
2. Vi; Vas:
il di lei pisarn. njegov, njen
la di lei pisarn. njegova, njena
B) m
usare il lei vikati
dare del lei a qcn. koga vikati
-
paese m
1. dežela:
mandare qcn. a quel paese koga poslati k vragu
2. država; ekst. domovina:
paese legale politiki, vladajoči razred
paese reale tiha večina
amare il proprio paese ljubiti domovino
3. vas:
paese natio rojstna vas, rojstni kraj
gente di paese vaščani, kmetje
fiera di paese vaški sejem
il paese della cuccagna Indija Koromandija
tutto il mondo è paese preg. ves svet je ena sama vas
PREGOVORI: paese che vai, usanza che trovi preg. vsaka vas ima svoj glas
-
SV kratica
1. avtoSavona (na registrskih tablicah)
2. Signoria Vostra Vi, Vas, Vam (v pismih)
-
ve
A) pron. vas, vam ( vi pred lo, la, li, le, ne)
B) avv. tja, tam ( vi pred lo, la, li, le, ne)
-
vi
A) pron. ( ve pred lo, la, li, le, ne)
1. vas, vam:
vi sento benissimo odlično vas slišim
devo darvi ragione moram vam dati prav
2. (v funkciji etičnega dativa)
vi prenderete un malanno nakopali si boste bolezen
3. pleon.
chi vi credete di essere kdo pa mislite, da ste?
B) pron. temu; na to, na tem; v to, v tem itd:
non vi ho fatto caso na to nisem pazil, tega nisem opazil, za to se nisem zmenil
C) avv. tu, sem; tam, tja; tod:
Firenze è bella, vi sono stato tantissime volte Firence so lepe, ničkolikokrat sem se tam ustavil
per la piazza vi passavo tutti i giorni po trgu sem šel vsak dan
-
villaggio m (pl. -gi)
1. vas:
idiota, scemo del villaggio vaški bebec, norec
2. ekst. naselje:
villaggio olimpico olimpijsko naselje
villaggio turistico turistično naselje
-
metafisica f
1. filoz. metafizika
2. ekst. slabš. nejasnost, zamotanost, nedoumljivost; španska vas
-
alcuno
A) agg.
1. pl. neki, nekaj:
sono venuti alcuni amici prišlo je nekaj prijateljev
non ho capito alcune cose nekaj stvari nisem razumel
2. sing. redko neki
3. sing. (v nikalnih stavkih) noben:
non ho alcuno bisogno di aiuto ne potrebujem nobene pomoči
senza difficoltà alcuna brez vsake težave
B) pron.
1. pl. nekateri:
alcuni di voi verranno con me nekateri od vas boste šli z mano
2. sing. redko nekdo
3. sing. (v nikalnih stavkih) knjižno nihče:
non vi fu alcuno che protestasse nihče ni ugovarjal
-
altresì avv. knjižno
1. tudi, prav tako, nadalje, razen tega:
la pregherei altresì nadalje bi Vas prosil
2. enako
-
anima f
1. duša, duh:
l'anima e il corpo duša in telo
l'anima di un'impresa pren. duša nekega podviga
anima nera pren. brezvestnež
non avere anima biti brezdušen
cura di anime dušno pastirstvo
darsi anima e corpo a qcs., a qcn. posvetiti se z dušo in telesom čemu, komu
essere l'anima gemella di qcn. pren. biti sorodna duša z nekom
rendere l'anima a Dio izdihniti dušo
rompere l'anima a qcn. pog. gnjaviti koga
tiene, regge l'anima coi denti komaj se še drži pri življenju
toccare l'anima pren. ganiti, seči v dušo
vendere l'anima al diavolo prodati dušo hudiču
all'anima! primojduš!
volere un ben dell'anima a qcn., amare qcn. con tutta l'anima ljubiti koga z vsem srcem
giurare sull'anima di qcn. slovesno priseči
2. duša, oseba, človek:
un paese di poche anime vas z nekaj dušami
non c'è anima viva ni žive duše
un'anima dannata zlobnež, hudobnež
un'anima in pena nemiren, begajoč človek
la buon'anima pokojnik, pokojnica
3. duša, osrednji (notranji) del:
l'anima di una fune metallica duša, stržen kovinskega kabla
-
assiduo agg.
1. vztrajen, marljiv:
lo studio assiduo dà buoni risultati vztrajno učenje prinaša dobre rezultate
un lettore assiduo pazljiv bralec
2. stalen, reden:
pochi di voi sono assidui alle lezioni malo vas redno hodi na predavanja
è un cliente assiduo del nostro bar je stalen gost v naši kavarni
-
assōlvere* v. tr. (pres. assōlvo)
1. oprostiti, razrešiti:
assolvere un debito izplačati dolg
2. pravo oprostiti:
l'imputato fu assolto obtoženec je bil oproščen
3. relig. dati odvezo
4. izvršiti, izpolniti:
ho assolto tutti i miei doveri verso di voi izpolnil sem vse dolžnosti, ki sem jih imel do vas
-
avviso m
1. sporočilo; opozorilo, svarilo:
ho un importante avviso per voi imam važno sporočilo za vas
che questo ti serva d'avviso to naj ti bo v opozorilo
avviso telefonico telefonski poziv
avviso di pagamento obvestilo o vplačilu
dare avviso a qcn. di qcs. komu kaj sporočiti
mettere qcn. sull'avviso opozoriti koga
stare sull'avviso paziti, biti pozoren, previden
avviso di reato pravo obdolžitev
2. objava, oglas; razglas:
avviso di concorso objava natečaja
avviso di chiamata alle armi razglas o mobilizaciji, vpoklicu v vojsko
3. mnenje:
a nostro avviso po našem mnenju
essere d'avviso meniti
4. voj., navt. eskortna ladja
-
ché cong.
1. ker:
abbiamo ritardato, ché l'autobus non passava pozni smo, ker ni bilo avtobusa
2. zakaj:
partite presto, ché non vi colga la pioggia brž odidite, da vas ne zaloti dež
-
cortesemente avv. vljudno, prijazno, ljubeznivo:
vogliate cortesemente confermarci... prosimo vas, da potrdite...
-
difētto m
1. pomanjkanje, nezadostnost:
essere in difetto di qcs. primanjkovati
in difetto pisarn. v nasprotnem primeru, sicer:
è pregato di intervenire immediatamente, in difetto provvederemo noi prosimo vas, da takoj ukrepate, v nasprotnem primeru bomo ukrepali mi
per difetto mat. zaokroženo navzdol
2. napaka, hiba:
difetto di fabbricazione tovarniška napaka
difetto fisico telesna hiba
3. napaka, grda navada, razvada:
ha il difetto di parlare troppo ima to grdo navado, da preveč govori
trovarsi in difetto ne imeti prav
-
disturbo m motnja; nevšečnost:
tolgo il disturbo (vljudnostna fraza pri poslavljanju) ne bom vas več motil, zadrževal
disturbo gastrico želodčna motnja
azione di disturbo voj. motilna, zaviralna akcija; pren. motenje, zaviranje
-
ēssere*1
A) v. intr. (pres. sono)
1. biti, obstajati:
Dio è Bog je
Dio non è Boga ni
bisogna prendere la vita com'è življenje je treba jemati tako, kot je
non ci (vi) sono uomini perfetti popolnih ljudi ni
2. živeti:
c'era una volta živel je nekoč
Carlo Rizzi del fu Giuseppe pravo Karlo Rizzi, sin pokojnega Jožefa
3. biti, zgoditi se:
sarà quel che sarà kar bo, pa bo
che sarà di me? kaj bo z mano?
che ne è stato di Pietro? kaj se je zgodilo s Petrom?
4. biti, priti:
fra due ore siamo in città v dveh urah smo v mestu
un attimo e sono da lei samo trenutek, prosim, pa bom pri vas
ci siamo! zdaj pa zares! tu smo!
ci sei? pren. pog. jasno?
5. biti; nahajati se, živeti v:
allora, sei del numero anche tu? no, ali greš zraven?
essere al sicuro biti na varnem
essere nei guai biti v škripcih
siamo alle solite! pa smo spet tam!
essere altrove pren. biti raztresen, biti odsoten
che ora è? koliko je ura?
da qui a casa ci sono due chilometri od tod do doma sta dva kilometra
6. biti (kot kopulativni glagol):
la balena è un mammifero kit je sesalec
come se niente fosse meni nič tebi nič
7. pog. tehtati:
il pane è un chilo kruha je kilogram, kruh tehta en kilogram; pog. stati:
quanto è in tutto? sono circa diecimila lire koliko je (znese) vse skupaj? približno deset tisoč lir bo
B) (v raznih predložnih zvezah)
1. (s predlogi in, di, da za označevanje pripadnosti, izvora, snovi)
essere in buono, in cattivo stato biti v dobrem, slabem stanju
essere in gran numero biti v velikem številu
essere in forse, in dubbio biti v dvomu
se fossi in lui če bi bil na njegovem mestu
essere di cattivo umore biti slabo razpoložen
essere di turno biti na vrsti
essere di Trieste biti iz Trsta
questo non è da voi to vam ni podobno
essere di ritorno vračati se
essere da più, da meno več, manj veljati
2. (s predlogom da, a označuje nujnost, možnost, koristnost česa)
è difficile da spiegare, è difficile a spiegarsi težko je to razložiti
è facile da dire, è facile a dirsi lahko je to reči
non c'è nulla da dire ni kaj reči
c'è da piangere človek bi se zjokal
3. (s predlogom per in z nedoločnikom glagola označuje skorajšnje dejanje)
siamo per lasciare la città na tem smo, da zapustimo mesto
4. (s predlogom per omejuje vrednost izraza, ki sledi)
per essere direttore è molto democratico za direktorja je zelo demokratičen
per essere intelligente, lo è inteligenten je, ni kaj
5. v. intr. impers.
è caldo, freddo toplo je, mrzlo je
è come tu dici tako je, kot praviš
beh, sa com'è no, saj veste, kako je s takimi stvarmi
-
facoltà f
1. zmožnost, sposobnost, moč, zmogljivost:
facoltà mentali umske sposobnosti, duševne zmogljivosti
2. moč, pravica; dovoljenje:
ha la facoltà di punirvi pravico vas ima kaznovati
3. fakulteta:
facoltà di giurisprudenza pravna fakulteta
facoltà di economia ekonomska fakulteta
facoltà di lettere (e filosofia) filozofska fakulteta
facoltà di ingegneria tehniška fakulteta
facoltà di medicina medicinska fakulteta
4. pl. imetje, sredstva, materialne zmožnosti