Franja

Zadetki iskanja

  • attenuare v. tr. (pres. attēnuo)

    1. ublažiti, olajšati:
    attenuare un colpo ublažiti udarec

    2. zmanjšati, skrčiti:
    attenuare la pena zmanjšati kazen
    attenuare la pressione fiscale zmanjšati davčna bremena
  • impiccinire

    A) v. tr. (pres. impiccinisco) pomanjšati, skrčiti; narediti, delati majhno; pren. osiromašiti, razvrednotiti

    B) ➞ impiccinire, impiccinirsi v. intr., v. rifl. (pres. /mi/ impiccinisco) narediti, delati se majhnega
  • limitare2

    A) v. tr. (pres. limito)

    1. razmejiti, razmejevati

    2. pren. opredeliti, opredeljevati

    3. omejiti, omejevati; skrčiti; zmanjšati:
    limitare i consumi omejiti porabo

    B) ➞ limitarsi v. rifl. (pres. mi limito) omejiti, omejevati se
  • menomare

    A) v. tr. (pres. mēnomo)

    1. zmanjšati, skrčiti

    2. prizadeti (tudi pren.)

    B) ➞ menomare, menomarsi v. intr., v. rifl. (pres. mēnomo, mi mēnomo) zmanjšati se, krčiti se
  • raggranchiare

    A) v. tr. (pres. raggranchio) stisniti, stiskati; skrčiti (od mraza)

    B) ➞ raggranchiare, raggranchiarsi v. intr., v. rifl. (pres. /mi/ raggranchio) odreveneti
  • rannicchiare

    A) v. tr. (pres. rannicchio) sključiti, skrčiti

    B) ➞ rannicchiarsi v. rifl. (pres. mi ranniccho) stisniti, stiskati se; pritajiti se, potuliti se:
    rannicchiarsi nel proprio guscio pren. pritajiti se v svojo lupino, živeti odmaknjeno
  • restringere*

    A) v. tr. (pres. restringo)

    1. stisniti, stiskati, skrčiti

    2. kulin. zgostiti, zgoščati

    3. pren. krčiti; omejiti, omejevati; zmanjševati:
    restringere le spese krčiti stroške, porabo

    B) ➞ restringersi v. rifl. (pres. mi restringo)

    1. ožiti se:
    restringersi nelle spalle skomigniti z rameni

    2. pren. omejiti, omejevati se:
    restringersi nelle spese omejiti se pri stroških

    3. stisniti, stiskati se
  • ridurre*

    A) v. tr. (pres. riduco)

    1. nazaj pripeljati:
    ridurre alla memoria priklicati v spomin
    ridurre il gregge all'ovile spraviti čredo v stajo (tudi pren.);
    ridurre all'ubbidienza ukrotiti, pokoriti
    ridurre al silenzio utišati

    2. napraviti, delati; spremeniti, spreminjati (v):
    ridurre qcn. cieco koga oslepiti, narediti slepega
    ridurre una stanza a un letamaio spremeniti sobo v hlev
    ridurre in frantumi zdrobiti

    3. prirediti; prevesti, prevajati

    4. zmanjšati, omejiti, omejevati; skrčiti:
    ridurre il personale skrčiti osebje
    ridurre le spese omejiti, zmanjšati stroške

    5.
    ridurre sul lastrico pren. spraviti na beraško palico
    ridurre in fin di vita pren. pretepsti do smrti

    6. mat. krčiti

    7. kem. reducirati

    8. med. reducirati, reponirati

    B) ➞ ridursi v. rifl. (pres. mi riduco)

    1. propasti, obnemoči:
    ridursi all'elemosina obubožati, priti na beraško palico
    si è ridotto a non poter più camminare tako je obnemogel, da ne more več hoditi

    2. omejiti, omejevati se; skrčiti se

    3. umakniti, umikati se na
    PREGOVORI: Bacco, tabacco e Venere riducon l'uomo in cenere preg. pitje, ženska in tobak, do groba le korak
  • sincopare v. tr. (pres. sincopo)

    1. jezik skrčiti (besedo)

    2. glasba sinkopirati
  • tagliare1

    A) v. tr. (pres. taglio)

    1. rezati, odrezati; sekati, odsekati; odžagati:
    una lama che taglia absol. rezilo, ki reže
    un tipo tagliato con l'accetta pren. grobijan; človek grobih, izrazitih potez

    2.
    tagliare un abito urezati, ukrojiti obleko
    tagliare un bosco sekati gozd
    tagliare i capelli, la barba striči lase, briti brado
    tagliare un diamante brusiti diamant
    tagliare una droga mešati mamilo
    tagliare fuori voj. odrezati (tudi pren.)

    3.
    tagliare la corda pren. pobegniti, popihati jo
    tagliare corto pren. na kratko odrezati, naglo končati (govor), na hitro opraviti s čim
    tagliare l'erba kositi travo
    tagliare una gamba amputirati nogo
    tagliare le gambe a qcn. pren. komu metati polena pod noge
    tagliare i panni addosso a qcn. pren. koga za hrbtom opravljati
    tagliare la testa odsekati glavo
    tagliare la testa al toro pren. dokončno odločiti se, zgrabiti bika za roge

    4.
    la barca taglia le onde čoln brazda valove
    una nebbia da tagliare col coltello megla, da bi jo lahko rezal z nožem
    tagliare l'arrosto, il salame narezati pečenko, salamo
    tagliare le carte premešati karte
    tagliare in due, in quattro razrezati na dva, na štiri dele
    tagliare una finestra, una porta gradb. napraviti okno, vrata
    tagliare la palla šport rezati žogo

    5.
    tagliare, tagliarsi urezati, urezati se; prerezati, prerezati si:
    tagliarsi con il rasoio urezati se z britvico
    tagliarsi la gola pren. ubiti se
    un freddo che taglia la faccia mraz, ki reže v obraz
    una lingua che taglia pren. strupen, opravljiv jezik
    un vino che taglia le gambe pren. vino, ki jemlje noge

    6. skrajšati, skrčiti; omejiti, omejevati; črtati:
    tagliare un articolo skrajšati članek
    tagliare le spese omejiti, skrčiti stroške
    dalla pellicola sono state tagliate le sequenze più scabrose iz filma so črtali najbolj kočljive prizore

    7. prerezati; prekiniti, prekinjati; ovirati:
    tagliare l'acqua prekiniti dovod vode
    tagliare le comunicazioni prekiniti zveze
    tagliare la ritirata al nemico sovražniku preprečiti umik

    8. prerezati, presekati; iti, peljati skozi:
    tagliare la curva sekati ovinek
    tagliare la strada a qcn. komu presekati pot; pren. komu kaj preprečiti
    l'antica strada romana taglia l'abitato skozi naselje pelje stara rimska cesta

    B) v. intr. iti po najkrajši poti
    tagliare diritto iti naravnost

    C) ➞ tagliarsi v. rifl. (pres. mi taglio) raztrgati se
  • acchiocciolare

    A) v. tr. (pres. acchiōcciolo) polžasto zviti

    B) ➞ acchiocciolarsi v. rifl. (pres. mi acchiōcciolo) zviti se (kot polž), zviti se v klobčič, sedeti sklonjeno s pritegnjenimi koleni, skrčiti se
  • assottigliare

    A) v. tr. (pres. assottiglio)

    1. stanjšati, naostriti:
    assottigliare la lama del falcetto naostriti rezilo vinoraza

    2. zmanjšati:
    assottigliare le scorte zmanjšati zaloge

    3. pren. izostriti:
    assottigliare l'ingegno izostriti um

    B) ➞ assottigliarsi v. rifl. (pres. mi assottiglio)

    1. stanjšati se, shujšati

    2. skrčiti se, zmanjšati se (številčno):
    le file si assottigliarono al primo attacco ob prvem napadu so se vrste zredčile
  • raggricciare, raggricciarsi v. intr., v. rifl. (pres. /mi/ raggriccio)

    1. knjižno stisniti, stiskati se; skrčiti se; ekst. zdrzniti se

    2. zviti, zvijati se, krčiti se (listje)
  • rientrare

    A) v. intr. (pres. rientro)

    1. vstopiti spet, vstopati nazaj, spet priti; vrniti, vračati se:
    rientrare in casa spet stopiti v hišo
    i giocatori sono rientrati in campo igralci so spet na igrišču
    quando rientri? kdaj prideš, kdaj se vrneš?
    rientrare in grazia di qcn. pren. biti spet v milosti pri kom, uživati spet naklonjenost nekoga
    rientrare nei ranghi pren. spet se podrediti, podrejati
    rientrare in patria vrniti se domov, v domovino
    rientrare in possesso di qcs. spet priti do česa
    rientrare in sé zavedeti, ovedeti se

    2. ekst. umakniti, umikati se; uskočiti, skrčiti se (blago); pren. biti odpovedan, ne se realizirati:
    per mancanza di finanziamenti il progetto è rientrato zaradi pomanjkanja finančnih sredstev projekt ni bil realiziran

    3. biti pomaknjen nazaj, navznoter

    4. spadati (k), biti (v):
    il caso non rientra nelle tue competenze zadeva ni v tvoji pristojnosti

    5. nazaj dobiti (izposojeni, vloženi denar):
    rientrare nel proprio, rientrarci priti na svoje

    B) v. tr.

    1. navt. nazaj potegniti, povleči (v čoln, na ladjo)

    2. navt. speti del jader
  • ritirare

    A) v. tr. (pres. ritiro)

    1. ponovno potegniti, potezati; ponatisniti

    2. potegniti nazaj; umakniti, umikati

    3. dvigniti, dvigovati (denar, dokument)

    4. ekst. preklicati; odpovedati se:
    ritirare un decreto preklicati odlok
    ritirare la candidatura odpovedati se kandidaturi

    B) ➞ ritirarsi v. rifl. (pres. mi ritiro)

    1. umakniti, umikati se: pren. umakniti se v svojo lupino, zapreti se vase

    2. odstopiti, umakniti se (iz dejavnosti, s funkcije); prenehati (s, z):
    ritirarsi dal commercio prenehati trgovsko dejavnost

    3. stisniti, skrčiti se

    4. odteči, odtekati; umakniti, umikati se
  • nottolino m

    1. pomanjš. od ➞ nottola:
    fare d'una trave un nottolino kaj velikega skrčiti; pren. ne doseči nič (pri kom), ostati praznih rok

    2. mehan. zaskočka, zatič
  • tērmine1 m

    1. meja; mejnik

    2. pravo rok, termin:
    contratto a termine terminski posel
    termine improrogabile; termine ultimo, termine perentorio zadnji rok
    termine di scadenza rok zapadlosti, plačila; pravo
    termine di protesto pritožbeni rok; trgov.
    termine di preavviso odpovedni rok

    3. rok:
    a breve, a lungo termine kratkoročno, dolgoročno
    nel termine di un mese v roku enega meseca

    4. konec:
    aver termine končati se
    portare a termine dokončati, dovršiti, izpeljati
    volgere al termine biti pri koncu

    5. člen, element:
    complemento di termine jezik indirektni objekt
    termini di una proposizione jezik stavčni členi
    i termini di una frazione mat. člena ulomka, števec in imenovalec
    i termini di un paragone elementa primerjave
    ridurre ai minimi termini mat. krajšati (ulomek); pren. skrajno zmanjšati, skrčiti; zdelati

    6. pren. točka, stopnja; cilj:
    a buon termine precej daleč (s čim)

    7. (esaurimento) izčrpanje, pojemanje:
    il termine delle provviste konec zalog

    8.
    termini pl. pren. meje; pravila; okoliščine; stanje:
    le cose stanno in questi termini zadeve so take
    essere in buoni termini con qcn. biti v dobrih odnosih s kom
Število zadetkov: 17