Franja

Zadetki iskanja

  • rōba f

    1. stvari, roba; ekst. imetje:
    roba di casa oprema, pohištvo
    fare roba obogateti

    2. predmet, zadeva; hrana; misel; delo:
    roba di valore dragocenosti, dragulji
    abbiamo in casa roba per un mese v hiši imamo hrane za ves mesec
    come puoi dire robe così? kako moreš reči kaj takega?
    non è roba che ti riguardi to se tebe ne tiče
    roba da matti!, roba da pazzi! nezaslišano! saj bi človek znorel!
    bella roba! iron. lepa reč!

    3. blago; ekst. obleka, oblačilo

    4. trgov. blago
  • mercanzia f trgov.

    1. blago:
    saper vendere la propria mercanzia uspešno se prodajati, znati se uveljaviti

    2. slabš. blago, roba
  • mērce f

    1. trgov. blago, roba

    2.
    borsa merci blagovna borza
    scalo merci železn. tovorna postaja
    treno merci železn. tovorni vlak
  • liberamargine m, f sprostilec roba (pri pisalnem stroju)
  • magazzino m

    1. skladišče:
    magazzino generale trgov. javno skladišče
    essere un magazzino di erudizione pren. biti strašno učen

    2. skladišče, skladiščena roba

    3.
    grande magazzino trgov. veleblagovnica
  • paccottiglia f slaba roba, slabo blago; kič; neokusni, ničvredni predmeti
  • rabboccare v. tr. (pres. rabbocco)

    1. napolniti do roba (steklenice)

    2. gradb. zravnati površino (z ometom)
  • radere*

    A) v. tr. (pres. rado)

    1. briti:
    radi e getta britvica za enkratno uporabo

    2. rušiti:
    radere al suolo do tal porušiti

    3. pren. (rasentare) oplaziti; iti, hoditi tik ob

    4. napolniti do roba (merico)

    B) ➞ radersi v. rifl. (pres. mi rado) pog. obriti se
  • smarginare v. tr. (pres. smargino)

    1. obrezati (knjigo)

    2. tisk iti v rob, prek roba (z ilustracijo)
  • smarginatura f

    1. obreza, obrezovanje (knjige)

    2. tisk seganje v rob, prek roba
  • usato

    A) agg.

    1. rabljen; ponošen (obleka)

    2. knjižno navajen

    3. knjižno običajen:
    esser usato a imeti navado

    B) m

    1. navada:
    secondo l'usato po navadi, navadno, običajno

    2. trgov. rabljene stvari, roba iz druge roke; rabljeni avtomobili:
    mercato dell'usato tržnica rabljenih avtomobilov
  • accatto m miloščina, beračenje, zbiranje prispevkov, bera:
    vivere d'accatto živeti od miloščine
    roba d'accatto naberačene stvari
  • arsenale m

    1. ladjedelnica; remontna ladjedelnica; ladjedelnica za vojaške ladje

    2. orožarna, arzenal

    3. shramba, skladišče, ropotarnica; velika množina:
    la sua cantina è un arsenale di roba vecchia njegova klet je skladišče najrazličnejše stare ropotije

    4. pren. zakladnica:
    questo studioso è un arsenale di scienza ta znanstvenik je prava zakladnica učenosti
  • banco m (pl. -chi)

    1. klop:
    banco di scuola šolska klop
    banco dei deputati poslanska klop
    banco degli imputati klop za obtožence

    2. miza, pult:
    banco di vendita prodajni pult
    roba di sotto banco blago izpod pulta; pren. izbrano blago za posebne kupce
    sotto banco pren. skrivoma

    3. delovna miza:
    banco di prova tehn. preizkusna miza; pren. preizkusni kamen, preizkušnja, izpit
    l'esame sarà il banco di prova della sua preparazione izpit bo preizkušnja njegove pripravljenosti

    4. banka:
    banco di Napoli Neapeljska banka

    5. lokal, prodajalna:
    banco di pegni zastavljalnica
    banco del lotto prodajalna srečk lota

    6. banka (v hazardnih igrah):
    tenere il banco imeti banko; pren. animirati, vzpodbujati, voditi (diskusijo, sestanek ipd.)

    7. geol. sloj, sklad (kamninski, sedimentni):
    banco di carbon fossile sklad premoga

    8.
    banco di sabbia sipina
    banco corallino korališče
    banco di nebbia megleni sloj
    banco di pesci ribja jata
  • bēllo

    A) agg.

    1. lep:
    donna bella lepa ženska
    è troppo bello per essere vero prelepo je, da bi bilo res
    belle lettere leposlovje, književnost; humanistika
    belle arti likovna umetnost
    belle parole hlinjenje, narejeno vedenje
    il bel sesso nežnejši spol
    bell'ingegno iron., slabš. bister, iskriv um
    bello spirito iron. duhovitež
    begli anni mladost
    bella stagione pomlad
    bella vita slabš. brezdelno, lahkomiselno življenje; obešenjaštvo
    farsi bello polepšati se
    farsi bello di qcs. pren. neupravičeno se hvalisati, ponašati s čim

    2. lep, velik, precejšen:
    un bel patrimonio lepo premoženje; (poudarjeno, pred samostalnikom)
    un bel nulla prav nič
    bell'e že
    è bell'e fatto je že dokončano
    è bell'e morto čisto mrtev je, zares je mrtev
    nel bel mezzo ravno sredi
    bell'e buono pravi, pravcati
    un ignorante bell'e buono popoln nevednež, kronan osel
    lui ha un bel dire njemu je lahko govoriti
    a bello studio, a bella posta zanalašč; (poudarjeno šaljivo, pred samostalnikom)
    un bel matto pravi norec
    questa è bella iron. ta je pa dobra!
    l'hai fatta bella iron. lepo si zakuhal
    oh bella! lepa reč!, o, vraga! (za izražanje presenečenja, neodobravanja, razočaranja)
    ne ha dette delle belle, di belle iron. kakšne debele je tvezel
    bella roba! iron. lepo!
    un bel giorno lepega dne

    3. dober:
    una bella azione lepo, dobro dejanje
    giovane di belle speranze nadobuden mladenič
    un bel lavoro dobro opravljeno delo (tudi iron.)

    B) avv.

    1.
    bel bello (pian piano) lepo počasi, polagoma

    2.
    alla bell'e meglio površno

    C) m (samo sing.)

    1. lepo, lepota:
    l'amore del bello ljubezen do lepega
    che bello! krasno!

    2. lepo vreme:
    il tempo si mette al bello vreme se dela, vreme se obrača na lepo
    fa bello lepo vreme je, lepo je

    3.
    il bello è che čudno (pri tem) je, da
    sul più bello v najprimernejšem (najbolj neprimernem) trenutku
    ci volle del bello e del buono veliko truda je bilo potrebnega
    adesso viene, comincia il bello šalj. tu pa nastopijo težave

    Č) m (f -la)

    1. lepotec, lepotica:
    fare il bello koketirati
    bello mio!, bello di mamma! nareč. ljubček moj!

    2. ljubček, ljubica
  • chiōdo m

    1. žebelj:
    essere un chiodo, essere magro come un chiodo pren. biti suh kot trska
    attaccare i guantoni al chiodo pren. šport umakniti se iz aktivnega športa
    roba da chiodi pren. neprimerne besede, neprimerna dejanja, nemogoče ideje, zamisli
    dire roba da chiodi pren. opravljati, žaljivo govoriti

    2. alpin. klin

    3.
    chiodo di garofano nageljnova žbica

    4. med. zbodljaj, ostra bolečina

    5. pren. fiksna ideja, obsedenost:
    togliersi un chiodo dalla testa znebiti se fiksne ideje

    6. pren. pog. dolg, kreda:
    comprare a chiodo kupovati na kredo, na upanje
    piantare un chiodo zadolžiti se
    levare un chiodo izplačati dolg
    PREGOVORI: chiodo scaccia chiodo preg. klin se s klinom zbija
  • dozzina f

    1. ducat:
    una dozzina di uova ducat jajc
    a dozzine na ducate
    roba di dozzina, da dozzina malovredno, ničvredno blago
    poeta di dozzina pesnikun, poetaster, rimač

    2. redko oskrba:
    stare a dozzina presso qcn. biti v oskrbi, na hrani pri kom
  • fiēra1 f

    1. sejem:
    roba da fiera pren. malovredno blago, kramarska roba
    corbellar la fiera norčevati se iz ljudi
    t'ho portato la fiera prinesel sem ti s sejma odpustkov

    2. (vele)sejem:
    la fiera del mobile e dell'arredamento sejem pohištva in opreme
    fiera campionaria vzorčni sejem

    3. pren. velik nered, hrup, sejem, cirkus:
    cos'è questa fiera? kakšen sejem pa imate?
  • guardare

    A) v. tr. (pres. guardo)

    1. gledati:
    guardare di traverso, storto, in cagnesco gledati postrani, sovražno
    guardare di buon occhio prijazno, naklonjeno gledati
    guardare di mal occhio gledati nenaklonjeno, sovražno
    guardare con la coda dell'occhio gledati s kotičkom očesa, kradoma gledati
    non guardare in faccia qcn. pren. delati se, kot da koga ne poznaš, gledati mimo koga
    non guardare in faccia a nessuno pren. ne pogledati ne levo ne desno, ravnati odločno, nepristransko
    guarda! guarda! glej, glej!
    guarda che roba! glej no, kaj takega! (izraz presenečenja, razočaranja)
    stare a guardare samo stati in gledati, neprizadeto gledati
    che state a guardare? kaj pa vi stojite in gledate?

    2. pazljivo gledati, opazovati:
    guardare per il sottile biti malenkosten, dlakocepski

    3. paziti (na), varovati, braniti:
    Dio me ne guardi! bog me tega obvaruj
    guardare a vista qcn. ne puščati koga izpred oči

    B) v. intr.

    1. gledati, paziti (na):
    guardare ai fatti propri brigati se zase, za svoje zadeve

    2. gledati, paziti, potruditi se:
    guarda di studiare glej, da se boš učil

    3. gledati proti, biti obrnjen proti:
    le finestre guardano sulla piazza okna gledajo na trg

    C) ➞ guardarsi v. rifl. (pres. mi guardo)

    1. gledati se:
    guardarsi allo specchio gledati se v zrcalu

    2. vzdržati se, varovati se:
    guardati dal ripetere simili calunnie glej, da ne boš ponavljal takih obrekovanj
    guardati dalle lusinghe degli adulatori varuj se laskanja prilizovalcev
    guardarsi ai fianchi pren. varovati si hrbet

    3.
    si guardano teneramente negli occhi nežno si gledata v oči
    stare a guardarsi pren. stati križemrok
    non guardarsi più pren. nič več se ne pogledati
  • musēo m muzej:
    museo archeologico, etnografico arheološki, etnografski muzej
    pezzo da museo pren. starina
    roba da museo slabš. starina, stara šara