Zadetki iskanja
- circostanziare v. tr. (pres. circostanzio) natančno, obširno opisati, poročati
- lamentare
A) v. tr. (pres. lamento)
1. objokovati; tožiti, pritoževati se; obžalovati
2. poročati, beležiti:
nell'incidente si lamenta un morto v prometni nesreči beležimo tudi smrtno žrtev
B) ➞ lamentarsi v. rifl. (pres. mi lamento)
1. tožiti
2. pritožiti, pritoževati se:
non mi lamento nimam se kaj pritoževati - rapportare
A) v. tr. (pres. rappōrto)
1. sporočiti, sporočati
2. poročati
3. primerjati; vzporediti, vzporejati
4. posneti, reproducirati (v razmerju):
rapportare un bozzetto su scala minore reproducirati osnutek v manjšem merilu
B) ➞ rapportarsi v. rifl. (pres. mi rappōrto)
1. primerjati se; vzporediti, vzporejati se
2. toskansko sklicevati se; prepustiti (odločitev) - registrare v. tr. (pres. registro)
1. zapisati; zabeležiti; registrirati, vpisati v register:
registrare le nascite, le morti v register vpisati rojstva, smrti
registrare un veicolo (immatricolare) registrirati vozilo
2. zabeležiti, zaznati, poročati
3. posneti (zvok, sliko)
4. tehn. naravnati; nastaviti:
registrare un orologio naravnati uro - riferire
A) v. tr. (pres. riferisco)
1. sporočiti, sporočati; navesti, navajati
2. pripisati, pripisovati:
riferire gli effetti alle cause učinke pripisovati vzrokom
B) v. intr. sporočiti, poročati:
riferire per iscritto (a) pisno poročati (komu)
C) ➞ riferirsi v. rifl. (pres. mi riferisco)
1. namigovati, meriti (na); (rimettersi) prepustiti, prepuščati se; sklicevati se (na):
mi riferisco al giudizio di un arbitro prepuščam se razsodbi sodnika
2. zadevati (koga, kaj), nanašati se (na koga, kaj) - riportare
A) v. tr. (pres. ripōrto)
1. spet prinesti, nazaj nesti, nositi; vrniti, vračati
2. poročati, prenašati; prinesti na nos; navesti, navajati:
riportare ciance prenašati čenče
riportare il brano di un autore navesti odlomek avtorja
riportare qcs. a qcn. kaj komu pripisovati
3. prinesti, prinašati; pren. doseči, dosegati:
da Firenze abbiamo riportato bellissimi ricordi prinesli smo prelepe spomine iz Firenc
riportare approvazione, biasimo doseči priznanje, grajo
riportare una vittoria doseči zmago
4. utrpeti; dobiti:
nell'incidente ha riportato una ferita non grave v prometni nesreči je bil laže ranjen
5. pren. pripisati:
riporta alla fortuna tutto il suo successo svoj uspeh pripisuje samo sreči
6. mat. prenesti, prenašati (dalje):
sette più otto fa quindici, scrivo cinque e riporto uno sedem in osem je petnajst, pišem pet, ena dalje
7. trgov. prenesti, prenašati (na nov račun)
B) ➞ riportarsi v. rifl. (pres. mi ripōrto)
1. vrniti, vračati se (z mislijo)
2. sklicevati se; prepustiti, prepuščati se
3. vrniti, vračati se; preseliti se - testimoniare
A) v. tr. (pres. testimōnio)
1. pričati:
testimoniare il vero, il falso pričati resnico, pričati krivo
2. pren. izpričevati, dokazovati
B) v. intr.
1. pričati
2. ekst. trditi, poročati - trasmettere* v. tr. (pres. trasmetto)
1. prenesti, prenašati
2. odposlati
3. sporočiti, poročati - rapportabile agg.
1. o katerem je mogoče poročati
2. primerljiv - relazionare
A) v. tr. (pres. relaziono) poročati o
B) v. intr. skleniti, sklepati (ljubezensko) zvezo - tacere*
A) v. intr. (pres. taccio)
1. molčati, zamolčati:
mettere qcs. a tacere, in tacere, tacere di qcs. molčati o čem
perdere una bella occasione di tacere pog. spregovoriti o nepravem času
2. umolkniti; obmolkniti
3. pren. molčati, ne poročati:
sull'affare il giornale tace o zadevi časopis ne poroča
4. ekst. molčati; umolkniti; mirovati; biti pogreznjen v tišino:
i cannoni finalmente tacciono topovi so končno utihnili
nell'ufficio le macchine tacevano v pisarni so stroji mirovali
la notte tace noč molči
B) v. tr.
1. zamolčati; zakriti, zakrivati, skriti (tudi pren.)
2. utišati (tudi pren.):
far tacere i rumori utišati govorice
C) m molk
PREGOVORI: un bel tacer non fu mai scritto preg. golk je srebro, molk je zlato
chi tace acconsente preg. kdor molči, pritrjuje - capo
A) m
1. glava:
avere mal di capo imeti glavobol
battere il capo contro il muro pren. lotiti se nemogočega
non sapere dove battere il capo pren. ne vedeti, kam se obrniti
chinare, abbassare, piegare il capo pren. vdati se, ubogati, pokoriti se
alzare il capo pren. upreti se
grattarsi il capo praskati se po glavi (iz zadrege)
fra capo e collo pren. iznenada
prendere una lavata di capo pren. biti grajan
non avere né capo né coda pren. ne imeti ne repa ne glave
dar di capo in pren. naleteti na
2. pren. glava, um, pamet:
rompersi il capo razbijati si glavo
mettersi in capo qcs. kaj si vtepsti v glavo
passare per il capo rojiti po glavi, pomisliti
capo scarico lahkomiselnež
fare le cose col capo nel sacco nepremišljeno ravnati, delati
avere il capo nei piedi biti raztresen
3. poglavar, šef, vodja, načelnik:
il capo della famiglia družinski poglavar, glava družine
il capo di un reparto vodja oddelka
qui il capo sono io! tukaj ukazujem jaz!
capo dello Stato šef države
capo di Stato Maggiore voj. načelnik glavnega štaba
essere a capo poveljevati, voditi
comandante in capo vrhovni poveljnik
4. glava, vodja:
il capo dei rivoltosi vodja upornikov
5. ekst. pren. glava:
capo di bestiame glava živine
6. glava (najvišji del):
il capo di una colonna vrh stebra
a capo del letto ob posteljnem zglavju
il capo di una corda konec vrvi
andò fino all'altro capo del paese šel je do drugega konca vasi
in capo al mondo pren. na koncu sveta
7. začetek; zaključek:
cominciare da capo začeti znova
andare a capo pisati v novi vrsti
in capo a un mese, a un anno čez mesec, leto dni
venire a capo di qcs. kaj rešiti, končati
8. glava, glavica (predmeta, rastline):
il capo di un chiodo glava žeblja
il capo dell'aglio glavica česna
9. kos:
capo di biancheria, di vestiario kos perila, oblačila
riferire qcs. per sommi capi o čem poročati na kratko
10. geogr. rt:
capo di Buona Speranza rt Dobre nade
PREGOVORI: cosa fatta capo ha preg. kar je, je
B) agg. invar. glavni:
redattore capo glavni urednik
ingegnere capo glavni inženir - cronistōria f natančno poročilo, reportaža:
fare la cronistoria di un avvenimento poročati o dogodku - operato
A) agg. vzorčast:
cuoio operato vzorčasto usnje
B) m
1. delo, dejavnost, ravnanje:
rendere conto del proprio operato poročati o svojem delu
2. operirani bolnik - ragguaglio m (pl. -gli)
1. primerjanje, primerjava; vzporejanje
2. (natančno) obvestilo, poročilo:
dare ampi ragguagli (su) natančno poročati, obveščati (o) - rappōrto m
1. poročilo:
fare rapporto (a) poročati (komu)
2. voj. raport:
chiamare a rapporto poklicati na raport
mettersi a rapporto javiti se na raport
3. ovadba
4. zveza, soodvisnost:
rapporto di causa ed effetto zveza med vzrokom in posledico
sotto tutti i rapporti v vsakem pogledu
in rapporto a glede (na)
5. zveza, odnos:
rapporto di amicizia prijateljski odnosi
avere rapporti intimi con qcn. evfemistično imeti s kom razmerje
essere in buoni rapporti (con) biti v dobrih odnosih (s, z)
troncare ogni rapporto prekiniti vse odnose
6. mat. kvocient, količnik
7. tehn.
rapporto di compressione kompresijsko razmerje
rapporto di trasmissione strojn. prenosno razmerje
8. ekst. menjava prestave (v kolesarstvu)
9. tekstil vzorec (za tiskanje) - relazione f
1. odnos, zveza; povezava:
relazione di causa ed effetto vzročno-posledična zveza
relazione tra materia e forma odnos med materijo in obliko
fatti in intima relazione tra loro medsebojno tesno povezani dogodki
in relazione a v zvezi s, z, kar zadeva
2. mat. odnos, razmerje, relacija:
relazione di uguaglianza enakost; fiz. relativnostni zakon
3. (medosebni) odnos, zveza:
relazione di amicizia, di parentela prijateljska, sorodstvena zveza
relazioni pubbliche stik z javnostjo
avere una relazione con imeti razmerje s, z
essere in buone relazioni con qcn. biti v dobrih odnosih s kom
4. (pisno, ustno) poročilo:
fare una relazione sestaviti poročilo, poročati
/ 1
Število zadetkov: 17