Franja

Zadetki iskanja

  • abbrivare

    A) v. tr. (pres. abbrivo) navt. pospešiti, pospeševati, pognati (plovilo)

    B) v. intr. odpluti
  • allegare2

    A) v. tr. (pres. allego)

    1. priložiti:
    allegare a una lettera il francobollo per la risposta priložiti pismu znamko za odgovor

    2. star. zlivati (kovine)

    3.
    allegare i denti delati skomine

    B) v. intr. spremeniti se iz cveta v sad, pognati, poganjati sad
  • attivare v. tr. (pres. attivo)

    1. pognati, spraviti v tek, v obratovanje:
    attivare una macchina pognati stroj
    attivare una fabbrica dati tovarno v obratovanje

    2. pisarn. pospešiti postopek

    3. aktivirati:
    attivare una mina aktivirati mino
  • avviare

    A) v. tr. (pres. avvio)

    1. usmeriti, uvajati, napotiti:
    avviare un figlio all'avvocatura usmeriti sina v odvetniški poklic

    2. začeti, pognati, sprožiti:
    avviare un motore pognati motor
    avviare un discorso začeti pogovor
    avviare uno studio legale odpreti odvetniško pisarno

    B) ➞ avviarsi v. rifl. (pres. mi avvio) napotiti se, kreniti; pren. biti na tem, da:
    avviarsi all'uscita kreniti proti izhodu
    si avvia a diventare un bravo pianista na dobri poti je, da postane dober pianist
  • azionare v. tr. (pres. aziono) pognati, sprožiti:
    azionare un apparecchio pognati napravo
  • divorare

    A) v. tr. (pres. divoro)

    1. požreti, požirati:
    divorare un libro požirati knjigo
    la divora con lo sguardo požira jo s pogledom

    2. pren. žreti; uničiti, uničevati; glodati; ugonobiti, ugonabljati:
    l'odio lo divora gloda, žre ga sovraštvo

    3. pren. zapraviti, zapravljati; pognati:
    divorare le sostanze pognati, zapraviti imetje

    4. pren. preteči, preleteti:
    divorare la strada hitro prevoziti

    B) ➞ divorarsi v. rifl. (pres. mi divoro) žreti se; glodati se:
    divorarsi dalla rabbia žreti se od jeze
  • imprimere v. tr. (pres. imprimo)

    1. vtisniti

    2. natisniti (tudi pren.)

    3. dajati hitrost; pognati, poganjati:
    un motore che imprime la velocità di 200 km all'ora motor, ki požene, doseže hitrost 200 km na uro
  • ingemmare v. tr. (pres. ingēmmo)

    1. krasiti z dragulji

    2. pren. lepšati, lepotičiti

    3. bot. (gemmare) pognati, poganjati brstje
  • liquefare*

    A) v. tr. (pres. liquefaccio, liquefò)

    1. raztopiti, staliti

    2. pren. (dilapidare) zapraviti, zapravljati; pognati

    B) ➞ liquefarsi v. rifl. (pres. mi liquefaccio)

    1. raztopiti se

    2. pren. izničiti se
  • mandare v. tr. (pres. mando)

    1. poslati, odposlati:
    mandare per il medico poslati po zdravnika, poklicati zdravnika
    mandare all'aria, a monte qcs. pognati kaj v zrak, pogubiti kaj
    mandare a male pokvariti, skvariti
    mandare a fondo potopiti
    mandare in rovina uničiti, razdejati
    mandare qcn. da Erode a Pilato pren. koga pošiljati od Poncija do Pilata
    mandare qcn. all'altro mondo koga spraviti na drugi svet, umoriti
    mandare in fumo pognati v zrak, izjaloviti
    mandare via qcn. spoditi koga
    mandare via un operaio odpustiti delavca
    mandare una lettera odposlati pismo
    mandare giù qcs. pogoltniti kaj; pren. požreti, prenesti

    2. poslati, nastaviti:
    lo mandarono come pretore in Sicilia poslali so ga za sodnika na Sicilijo
    mandare in prigione poslati v zapor
    mandare al diavolo, a quel paese, in malora pren. poslati k vragu

    3. pognati:
    mandare la macchina pognati avto
    mandare in onda poslati v eter, prenašati (prek radia, televizije)

    4.
    mandare un grido zakričati
    mandare lampi bliskati se
    mandare sangue krvaveti

    5. poslati, pošiljati (kot kazen, kot plačilo):
    che Dio ce la mandi buona Bog pomagaj!, naj bo srečno
    piove che Dio la manda lije kot iz škafa
    PREGOVORI: chi vuole vada, e chi non vuole mandi preg. kdor sam naredi, naredi za tri
  • mangiare

    A) v. tr. (pres. mangio)

    1. jesti:
    mangiare a crepapelle jesti čez mero, žreti
    mangiare per quattro pren. jesti za štiri, veliko jesti
    mangiare le lucertole pren. biti suh kot trska
    mangiare il pane a ufo, a tradimento pren. ne zaslužiti si kruha, živeti na tuj račun
    mangiare di magro postno jesti
    mangiare in bianco jesti nepikantno, nemastno
    mangiare con gli occhi z očmi požirati, poželjivo gledati
    mangia e dormi pren. lenuh
    mangiare alla carta jesti po naročilu
    far da mangiare skuhati
    PREGOVORI: chi la fa la mangi preg. kdor je zakuhal, naj tudi poje

    2. žreti, požirati (tudi pren.):
    mangiarsi il fegato žreti se od jeze
    mangiarsi la parola pren. snesti besedo
    mangiare le parole požirati besede, slabo izgovarjati

    3. razjedati:
    la ruggine mangia il ferro rja razjeda železo

    4. porabiti, potrošiti

    5. pognati, zapraviti
    PREGOVORI: lupo non mangia lupo preg. volk volka ne uje, vrana vrani ne izkljuje oči
    o mangiar questa minestra o saltar questa finestra preg. crkni ali poči
    il pesce grande mangia il pesce piccolo preg. velike ribe žrejo majhne
    l'appetito vien mangiando preg. tek pride med jedjo

    B) m jed; obrok
  • nascere* v. intr. (pres. nasco)

    1. roditi se:
    nascere di, da poveri genitori roditi se revnim staršem, v revni družini
    nascere povero, ricco roditi se reven, bogat
    nascere bene roditi se v plemeniti, bogati družini
    nascere con la camicia, vestito imeti srečo
    essere nato sotto cattiva stella roditi se pod nesrečno zvezdo
    nascere cieco, muto biti od rojstva slep, nem
    essere nato ieri biti hudo naiven
    essere nato con gli occhi aperti biti zvit, pretkan
    nascere musicista, poeta biti rojen glasbenik, pesnik

    2. ekst. roditi se; pognati, poganjati; zrasti; pojaviti, pojavljati se: izvirati (reka); vziti, vzhajati (sonce):
    l'Arno nasce dal Falterone Arno izvira izpod Falterona
    al bambino sono nati due dentini otroku sta zrasla zobka
    nascere come funghi rasti, poganjati kot gobe

    3. pren. zrasti, nastati (dejavnost):
    è nata una nuova fabbrica zrasla je nova tovarna

    4. pren. izvirati; roditi, porajati se:
    nascono forti sospetti porajajo se močni sumi
    PREGOVORI: chi nasce di gatta piglia i topi al buio preg. kar mačka rodi, rado miši lovi
  • pompare v. tr. (pres. pompo)

    1. črpati (tekočino), polniti (s tekočino)

    2. napolniti (z zrakom)

    3. absol. pognati, poganjati črpalko

    4. pren. napihniti, napihovati

    5. vulg. pofukati
  • propulsare v. tr. (pres. propulso) tehn. pognati, poganjati
  • rampollare v. intr. (pres. rampollo)

    1. izvirati (voda)

    2. vzkliti; pognati, poganjati

    3. pren. izvirati (rod); roditi, porajati se
  • rigettare

    A) v. tr. (pres. rigētto)

    1. ponovno vreči, metati

    2. ponovno vliti, vlivati

    3. bot. pognati, poganjati

    4. vreči, metati nazaj; pren. zavrniti, zavračati; odvrniti, odvračati:
    rigettare un ricorso zavrniti pritožbo

    5. pog. izbljuvati (tudi absol.)

    6. ponovno se pokazati; vzcveteti:
    il muro rigetta le macchie na zidu so ponovno vzcvetele lise

    B) ➞ rigettarsi v. rifl. (pres. mi rigētto) ponovno vreči, metati se; vrniti, vračati se (k)

    C) v. intr. ponovno se pokazati, pojaviti, pojavljati
  • sementire v. intr. (pres. sementisco) agr. pognati, poganjati seme
  • sospingere* v. tr. (pres. sospingo)

    1. pognati, riniti:
    sospingere lo sguardo gledati
    il vento sospingeva la barca al largo veter je gnal čoln na odprto morje

    2. pren. spodbuditi, spodbujati; siliti k čemu
  • spuntare1

    A) v. tr. (pres. spunto)

    1. otopiti, zlomiti (ost, konico); pristriči (lase, brke), priščipniti (cigaro)

    2. sneti

    3. pren. premagati (oviro)
    spuntarla uspeti, zmagati

    B) v. intr.

    1. pokazati se; pognati, poganjati

    2. vziti, vzhajati (sonce)

    3. pojaviti, pojavljati se

    C) ➞ spuntarsi v. rifl. (pres. mi spunto)

    1. odlomiti se (konica, vrh):
    spuntarsi contro qcs. ne prodreti v kaj; pren. biti brez učinka

    2. pren. pomiriti, pomirjati se; splahneti (jeza)

    Č) m (le sing.)

    1. vzhod (sončni, mesečev)

    2. začetek:
    allo spuntare del giorno ko se zdani
  • volare1

    A) v. intr. (pres. volo)

    1. leteti:
    non si sente volare una mosca pren. tišina, da bi slišal muho leteti
    volare senz'ali pren. delati kaj nemogočega
    volere o volare zlepa ali zgrda

    2. ekst. leteti (letalo):
    volare ad alta, a bassa quota leteti visoko, nizko
    volare sulla città leteti nad mestom

    3. ekst. leteti (potovati z letalom; delati kot letalsko osebje)

    4. ekst. odleteti, zleteti, razleteti se; pognati, poganjati se:
    volare in briciole, in schegge zdrobiti se v mrvice, razleteti se na drobce
    il portiere è volato sul pallone vratar se je pognal za žogo
    volano gli schiaffi letijo klofute

    5. ekst. pasti, padati:
    volar giù pog. pasti (z višine)

    6. ekst. dvigniti, dvigovati se; povzpeti se; odleteti (tudi pren.):
    volare al cielo, in cielo evfemistično umreti

    7. pren. steči, odbrzeti, oddirjati:
    l'automobile vola sull'autostrada avto dirja po avtocesti

    8. pren. širiti se:
    volare per le bocche di tutti širiti se od ust do ust

    9. pren. poleteti (daleč v času in prostoru); vrniti, vračati se:
    con la memoria volò alla giovinezza lontana v spominu je poletel v daljno mladost

    10. pren. bežati, hitro, kot blisk miniti, minevati:
    il tempo vola čas beži

    11. žarg. leteti (pod vplivom mamila)

    B) v. tr. lovstvo klicati (ptiče)