Franja

Zadetki iskanja

  • abbonare1 v. tr. (pres. io abbuōno, noi abboniamo)

    1. spregledati, odpustiti (dolg)

    2. pren. oprostiti, odpuščati
  • accomiatare

    A) v. tr. (pres. accomiato) odsloviti, odpustiti

    B) ➞ accomiatarsi v. rifl. (pres. mi accomiato) posloviti, poslavljati se
  • allontanare

    A) v. tr. (pres. allontano)

    1. oddaljiti; odstraniti, odvrniti, odvračati (tudi pren.):
    allontanare un pericolo odvrniti nevarnost
    allontanare da se un pensiero otresti se kake misli

    2. odpustiti, odpuščati:
    fu allontanato dal suo posto di lavoro odpustili so ga z delovnega mesta

    B) ➞ allontanarsi v. rifl. (pres. mi allontano) oddaljiti se, oditi (tudi pren.):
    allontanarsi da casa oditi z doma
    allontanarsi dagli amici zapustiti prijatelje, odtujiti se prijateljem
  • condonare v. tr. (pres. condono)

    1. oprostiti, oproščati:
    condonare un debito, una parte della pena oprostiti dolg, del kazni

    2. knjižno odpustiti, odpuščati
  • congedare

    A) v. tr. (pres. congēdo)

    1. odsloviti, odslavljati; zavrniti; pospremiti, spremljati:
    congedare qcn. bruscamente osorno koga zavrniti
    stava congedando gli ospiti con grande cordialità pospremil je goste zelo ljubeznivo

    2. voj. odpustiti, odpuščati

    B) ➞ congedarsi v. rifl. (pres. mi congēdo) posloviti, poslavljati se:
    congedarsi da qcn. posloviti se od koga
  • defenestrare v. tr. (pres. defenēstro)

    1. vreči, metati skoz okno, defenestrirati

    2. pren. odsloviti, odslavljati; odpustiti, odpuščati; zapoditi (s funkcije)
  • dimettere*

    A) v. tr. (pres. dimetto)

    1. odpustiti, odpuščati:
    il degente è stato dimesso dall'ospedale bolnika so odpustili iz bolnišnice

    2. odstaviti, odstavljati; odpustiti, odpuščati; odpoklicati:
    dimettere uno da una carica odstaviti koga s funkcije
    lo stabilimento ha dovuto dimettere molti dipendenti tovarna je morala odpustiti veliko delavcev

    B) ➞ dimettersi v. rifl. (pres. mi dimetto) odstopiti, demisionirati
  • licenziare v. tr. (pres. licēnzio)

    1. odpustiti, odpuščati; odsloviti, odslavljati:
    licenziare alla stampa dati v tisk

    2. odpustiti, odpuščati (z dela, iz službe):
    licenziare qcn. su due piedi, dall'oggi al domani, in tronco odpustiti nenadoma, čez noč

    3. (sfrattare) deložirati, vreči iz stanovanja
  • perdonare v. tr. (pres. perdono)

    1. odpustiti, odpuščati; oprostiti, oproščati:
    questa non gliela perdono! tega mu ne odpustim!
    perdoni l'ardire oprostite mi predrznost!

    2. (v negativnih izrazih) ne prizanesti, prizanašati:
    gli invasori non perdonarono né a vecchi né a bambini napadalec ni prizanesel ne starcem ne otrokom
    un male che non perdona bolezen, ki ne prizanaša
  • riformare

    A) v. tr. (pres. riformo)

    1. preoblikovati; preurediti, preurejati; izboljšati, izboljševati; popraviti, popravljati; reformirati:
    riformare i connotati a qcn. šalj. komu ustrojiti kožo
    riformare una sentenza popraviti razsodbo

    2. relig. reformirati

    3. voj. odpustiti, odpuščati iz vojske (zaradi stalne nesposobnosti)

    B) ➞ riformarsi v. rifl. (pres. mi riformo) znova izoblikovati se
  • rimandare v. tr. (pres. rimando)

    1. znova, nazaj poslati, pošiljati; vrniti, vračati; odbijati:
    rimandare il denaro prestato vrniti izposojeni denar
    rimandare la palla vrniti, odbiti žogo

    2. odpustiti, odpuščati; odsloviti, odslavljati; oprostiti; zavrniti, zavračati:
    rimandare la cameriera odpustiti služkinjo
    rimandare un ammalato dall'ospedale odpustiti bolnika iz bolnice
    rimandare qcn. assolto koga oprostiti

    3. odložiti, odlagati:
    rimandare la riunione a data da destinarsi sestanek odložiti do nadaljnjega
    rimandare qcn. da Erode a Pilato pog. koga pošiljati od Poncija do Pilata

    4. šol. vreči, metati

    5. napotiti (v besedilu)
  • benservito m odpustno spričevalo, priporočilo bivšega delodajalca:
    dare il benservito a qcn. pren. iron. koga odpustiti, odsloviti
  • dispensare

    A) v. tr. (pres. dispēnso)

    1. deliti, razdeljevati:
    dispensare sorrisi na veliko se smehljati
    dispensare scappellotti klofutati

    2. oprostiti, oproščati:
    dispensare dal servizio odpustiti iz službe

    B) ➞ dispensarsi v. rifl. (pres. mi dispēnso) (fare a meno di) ne storiti, ne reči (česa):
    non posso dispensare dal dirvi che... ne morem si kaj, da vam ne bi rekel...
  • mandare v. tr. (pres. mando)

    1. poslati, odposlati:
    mandare per il medico poslati po zdravnika, poklicati zdravnika
    mandare all'aria, a monte qcs. pognati kaj v zrak, pogubiti kaj
    mandare a male pokvariti, skvariti
    mandare a fondo potopiti
    mandare in rovina uničiti, razdejati
    mandare qcn. da Erode a Pilato pren. koga pošiljati od Poncija do Pilata
    mandare qcn. all'altro mondo koga spraviti na drugi svet, umoriti
    mandare in fumo pognati v zrak, izjaloviti
    mandare via qcn. spoditi koga
    mandare via un operaio odpustiti delavca
    mandare una lettera odposlati pismo
    mandare giù qcs. pogoltniti kaj; pren. požreti, prenesti

    2. poslati, nastaviti:
    lo mandarono come pretore in Sicilia poslali so ga za sodnika na Sicilijo
    mandare in prigione poslati v zapor
    mandare al diavolo, a quel paese, in malora pren. poslati k vragu

    3. pognati:
    mandare la macchina pognati avto
    mandare in onda poslati v eter, prenašati (prek radia, televizije)

    4.
    mandare un grido zakričati
    mandare lampi bliskati se
    mandare sangue krvaveti

    5. poslati, pošiljati (kot kazen, kot plačilo):
    che Dio ce la mandi buona Bog pomagaj!, naj bo srečno
    piove che Dio la manda lije kot iz škafa
    PREGOVORI: chi vuole vada, e chi non vuole mandi preg. kdor sam naredi, naredi za tri
  • perdono m odpuščanje; oprostitev; relig. odpustek:
    implorare il perdono prositi za odpuščanje
    concedere il perdono odpustiti; ekst. oprostiti
    chiedo perdono oprostite!
  • tronco1

    A) agg. (m pl. -chi)

    1. odsekan, prisekan:
    piramide tronca prisekana piramida

    2. jezik apokopiran

    3. pren. nepopoln, okrnjen, prekinjen; (od strahu, jeze, vznemirjenosti) pretrgan

    B) m
    in tronco nedokončan; nenadoma, nepričakovano; na mestu:
    lavori rimasti in tronco nedokončana dela
    licenziare in tronco un dipendente delavca na mestu odpustiti
  • via2

    A) avv.

    1. proč, stran:
    via di qui!, via di li! proč!, stran!
    andar via oditi; izginiti
    balzò in piedi e via come un fulmine skočil je pokonci in odvihral kot strela
    buttare, gettare via vreči proč, odvreči
    buttare, gettare via denaro, tempo zapravljati denar, čas
    dare via oddati, podariti, prodati
    essere via pog. biti zdoma, ne biti v mestu
    essere di fuori via pog. biti tuj:
    usanze di fuori via tuji običaji
    levar via odstraniti, umakniti
    mandar via qcn. koga spoditi, odpustiti (iz službe)
    mandar via qcs. kaj odposlati
    portar via odnesti, odnašati, ukrasti; pren. odvzeti:
    un lavoro che porterà via alcuni mesi delo, ki nam bo vzelo nekaj mesecev
    tirar via pohiteti; kaj narediti na hitro in slabo

    2.
    e così via, e via dicendo, e via di questo passo in tako dalje

    3.
    via via (a mano a mano) (polagoma, postopoma) ko:
    via via che il tempo passa i ricordi sbiadiscono s časom spomini zbledijo

    B) inter.

    1. proč!, stran!

    2. šport start!, gremo!:
    pronti... via! pozor... start!

    3. (izražanje spodbujanja)
    animo, via! le pogumno!, dajmo, no!

    4. (izraža nejevernost, grajo, nestrpnost)
    via, non ti credo ne, tega ti ne verjamem
    via, finiscila! daj no, nehaj že enkrat!

    C) m invar. šport start, startni strel, znak za začetek:
    dare il via a dati znak za start; pren. začeti kaj
Število zadetkov: 17