benché cong.
1. čeprav, dasi:
benché sia tardi, passerò a prenderti čeprav je že pozno, pridem pote
2. toda, vendar
3. (v funkciji okrepitve) niti, pa četudi:
il benché minimo niti najmanjši
non fa il benché minimo sforzo niti malo se ne potrudi
Zadetki iskanja
- gugliata f kos sukanca, niti
- manco
A) agg. (m pl. -chi) levi
B) m (pl. -chi) knjižno primanjkljaj; pomanjkanje
C) avv. pog. niti, sploh ne:
manco per idea sploh ne
manco per scherzo niti za šalo - né cong. ne, niti:
né l'uno né l'altro vuole cedere niti eden niti drug noče popustiti
né più né meno nič več in nič manj, prav toliko
né punto né poco prav nič, niti malo ne
non mi fa né caldo né freddo pren. prav nič me ne briga, prav nič mi ni mar
non posso aiutarti né darti un consiglio ne morem ti ne pomagati ne svetovati - neanche
A) avv.
1. sploh ne, nikakor ne:
neanche per idea!, neanche per sogno! sploh ne!, kje pa!
2. niti (v podkrepitev negacije):
non ho in tasca neanche un soldo v žepu nimam niti ficka
3. celo... ne, še... ne:
neanche un bambino si comporterebbe così še otrok se ne bi tako obnašal
B) cong. pa če (uvaja dopustne stavke + gerundiv ali nedoločnik):
neanche a pagarlo, neanche pagandolo a peso d'oro lo farebbe tega ne bi storil, pa če bi mu z zlatom plačal - drittofilo m invar. tekstil votkovne niti:
tagliare in drittofilo rezati po niti - menomamente avv. nikakor, niti najmanj
- ni1 avv. iron., šalj. niti da niti ne:
sì o no? - ni da ali ne? - niti da niti ne - non avv.
1. ne:
non ci vado ne grem; (poudarjeno z nikalnim zaimkom)
non c'è nessuno nikogar ni; (poudarjeno skupaj z affatto, mica, punto)
non ci credo mica ne verjamem
che è, che non è nenadoma, kdove kako
in men che non si dica v trenutku
non c'è di che! prosim!, ni za kaj
2. ne (v protivnih izrazih, disjunktivnih stavkih):
lei non tu ona, ne ti
gli piaccia o non če mu je všeč ali ne
3. knjižno ne... niti
4. ne (v retoričnih vprašanjih):
ho ragione io, non è vero? imam prav, ali ne?
5. (v pleonastični rabi)
non appena mi vide, mi corse incontro brž ko me je videl, mi je stekel naproti
non posso fare a meno di osservare che moram pripomniti, da
per poco non cadevo skoraj bi padel
6. (zanika samostalnik, pridevnik, prislov, pred katerim je)
non altrimenti che tako kot
non che ne zato, ker:
non che sia stupido, ma è poco serio ne pravim, da je neumen, a je neresen
non tutti sono d'accordo ne strinjajo se vsi - portafilo m tekstil varovalo osnovnih niti
- rammagliare v. tr. (pres. rammaglio)
1. nabirati niti; popraviti, popravljati mreže
2. strgati živalsko kožo - rimettaggio m (pl. -gi) tekstil vdevanje niti v grebenaste zanke
- rimettitura f tekstil vdevanje niti v grebenaste zanke
- sfilare1
A) v. tr. (pres. sfilo)
1. potegniti nit; sneti (z niti, vrvice):
sfilare l'arrosto sneti pečenko z ražnja
sfilare le perle di una collana sneti bisere z ogrlice
sfilare il rosario moliti rožni venec; pren. udrihati po kom
2. sneti, sleči, sezuti:
sfilarsi l'anello sneti prstan
sfilarsi le scarpe sezuti se
sfilarsi il vestito sleči se
3. vzeti, jemati nit (s tkanine)
B) ➞ sfilarsi v. rifl. (pres. mi sfilo)
1. sneti se z niti
2. spustiti se (zanka na nogavici) - sillaba f
1. jezik zlog:
sillaba breve, lunga kratek, dolg zlog
2. pog. besedica; prav nič, niti trohice:
non capire una sillaba ne razumeti besedice, prav nič
non cambiare una sillaba ne zamenjati niti besedice - spoletta f
1. navijalec niti (pri šivalnem stroju)
2. voj. vžigalnik:
spoletta a percussione, a tempo udarni, tempirni vžigalnik
3. nareč. štruca - tendifilo m invar.
1. embalirni napenjalnik
2. napenjalo za niti (pri šivalnem stroju) - tirafilo m navijalec niti (pri šivalnem stroju)
- zettatura f tekstil valovito namotavanje niti (na motek)
- abbiccì m invar. abeceda (tudi pren.):
essere all'abbiccì biti začetnik
non sa neanche l'abbiccì della medicina nima niti pojma o medicini