Franja

Zadetki iskanja

  • accostare

    A) v. tr. (pres. accōsto) približati, primakniti, primikati, dati (k):
    accostare un mobile al muro primakniti kos pohištva k zidu
    accostare una persona ogovoriti nekoga
    accostare le imposte pripreti oknice

    B) v. intr. navt. približati ladjo z bokom k drugi ladji ali k obrežju

    C) ➞ accostarsi v. rifl. (pres. mi accōsto)

    1. približati se, stopiti (k), postaviti se (k):
    accostarsi al fuoco stopiti k ognju
    accostarsi a un'idea, a un partito pren. postati pristaš neke ideje, stranke
    accostarsi a un'arte pren. zanimati se za neko vejo umetnosti
    accostarsi ai classici pren. lotiti se študija klasikov, poglobiti se v klasike
    accostarsi ai Sacramenti relig. pristopiti k zakramentom

    2. biti podoben, soroden:
    un verde che si accosta all'azzurro zelena, ki prehaja v modro
  • afferrare

    A) v. tr. (pres. affērro)

    1. prijeti, zgrabiti, zagrabiti, pograbiti (tudi pren.):
    afferrare qcn. per i capelli zgrabiti koga za lase
    afferrare l'occasione zgrabiti priložnost
    afferrare la fortuna per i capelli zgrabiti fortuno za lase, izrabiti ugodni trenutek

    2. razumeti, doumeti:
    afferrare un concetto razumeti pojem
    non riuscì ad afferrare quello che dicevano ni mu uspelo razumeti tega, kar so govorili

    B) ➞ afferrarsi v. rifl. (pres. mi affērro) oprijeti se, okleniti se (tudi pren.):
    afferrarsi a un'illusione, a una scusa oprijeti se neke iluzije, izgovora
  • ancorare

    A) v. tr. (pres. ancoro)

    1. usidrati, zasidrati

    2. pripeti, pričvrstiti, pritrditi (na kaj) (tudi pren.):
    ancorare qcs. alla parete pritrditi kaj na steno
    ancorare un ragionamento a principi logici indiscutibili utemeljiti sklep z neizpodbitnimi logičnimi načeli

    3. pren. ekon. vezati (valuto na drugo):
    ancorare la lira al dollaro vezati liro na dolar

    B) ➞ ancorarsi v. rifl. (pres. mi ancoro)

    1. usidrati se, zasidrati se

    2. pren. oprijeti se, okleniti, oklepati se:
    ancorarsi a una certezza oklepati se neke resnice
  • avanzo m

    1. ostanek:
    gli avanzi del pranzo ostanki kosila
    un avanzo di stoffa ostanek blaga
    gli avanzi di una civiltà ostanki neke kulture
    gli avanzi di una città ruševine, ostanki mesta
    gli avanzi mortali posmrtni ostanki
    avanzo di galera pren. malopridnež, obešenjak
    averne, essercene di avanzo imeti česa, biti česa na pretek
    di pane ce n'è d'avanzo kruha imamo, kruha je na pretek

    2. ekon. presežek, suficit

    3. mat. ostanek:
    il 3 nel 10 sta 3 volte con l'avanzo di 1 3 v 10 gre trikrat, ostane 1
  • avvocato m

    1. odvetnik, advokat:
    parlare come un avvocato govoriti kot strgan dohtar
    avvocato delle cause perse šalj. zakoten pravdač, kdor zagovarja nevzdržne trditve

    2. branilec, zagovornik:
    avvocato di un'idea zagovornik neke ideje
  • categoriale agg.

    1. filoz. kategorialen

    2. kategorijski

    3. ekst. ki se nanaša na skupino, vrsto, razred:
    interessi categoriali interesi neke skupine; cehovski interesi
  • fondatore m (f -trice) ustanovitelj, utemeljitelj, začetnik:
    fondatore di una città ustanovitelj mesta
    fondatore di una scienza utemeljitelj neke vede
    soci fondatori ekon. ustanovni člani, ustanovni družbeniki, ustanovitelji
  • gettare

    A) v. tr. (pres. gētto)

    1. vreči, metati:
    gettare sassi contro qcn. metati kamenje v koga
    gettare l'ancora vreči sidro, zasidrati se
    gettare le armi odvreči orožje, predati se
    gettare qcs. dietro le spalle kaj odvreči; pren. kaj vreči čez ramo
    gettare i dadi kockati (tudi pren.);
    gettare in faccia a qcn. il suo passato pren. vreči komu v obraz njegovo preteklost, očitati komu preteklost
    gettare la polvere negli occhi a qcn. pren. metati komu pesek v oči
    gettare il denaro pren. razmetavati denar
    gettare all'aria una stanza razmetati sobo
    gettare qcn. nella miseria, sul lastrico pren. koga pahniti v bedo, vreči na cesto
    gettare uno sguardo su qcs. vreči pogled na kaj
    gettare via vreči proč
    la fontana getta vodnjak brizga vodo
    il ferito getta sangue dalla bocca ranjenec bruha kri
    gettare le radici pognati korenine (tudi pren.);
    gettare grida, urli pren. kričati, vpiti

    2. položiti, zgraditi, postaviti:
    gettare le fondamenta di un edificio položiti temelje stavbe
    gettare le fondamenta di un'arte, di una scienza pren. postaviti temelje neke umetnosti, znanosti
    gettare un ponte zgraditi most

    3. uliti (kip)

    4. prinesti, prinašati, navreči:
    le tasse gettano molti miliardi allo stato davki vržejo, prinesejo državi milijarde

    B) ➞ gettarsi v. rifl. (pres. mi gētto)

    1. vreči se, pognati se, planiti:
    gettarsi dalla finestra vreči se skozi okno
    gettarsi nella mischia pognati se v metež; pren. zagnati se, vreči se v kaj
    gettarsi al collo di qcn. vreči se komu okrog vratu

    2. izlivati se:
    il Po si getta nel Mare Adriatico Pad se izliva v Jadransko morje
  • limite

    A) m

    1. meja, ovira:
    limite insuperabile nepremostljiva ovira
    limite delle nevi persistenti meja večnega snega
    limite di carico največji dovoljeni tovor
    limite di velocità avto najvišja dovoljena hitrost
    limite di sosta avto omejeno ustavljanje

    2. skrajna meja:
    pensionato per raggiunti limiti d'età starostno upokojen
    entro certi limiti do neke mere
    al limite v skrajnem primeru

    3. mat. limita

    B) agg. invar. pren. skrajen:
    caso limite skrajen primer
  • potenziale

    A) agg.

    1. potencialen; mogoč, možnosten:
    fiz. energia potenziale potencialna energija

    2. jezik pogojen

    B) m

    1. fiz. potencial

    2. pren. potencial:
    il potenziale nucleare di uno stato atomski potencial neke države
  • proprietà f

    1. lastnost, značilnost:
    proprietà chimiche, fisiche di una sostanza kemične, fizikalne lastnosti neke snovi

    2. svojina, lastnina; pravica:
    proprietà artistica, letteraria pravo avtorska pravica
    proprietà industriale patentne pravice

    3. last, posest:
    proprietà mobiliare, immobiliare premičnina, nepremičnina
    proprietà fondiaria zemljiška posest

    4. točnost, primernost (v izražanju):
    esprimersi con proprietà lepo, primerno se izražati

    5. okus, spodobnost:
    vestire con proprietà spodobno se oblačiti
  • punto

    A) m

    1. mat. točka:
    punto di contatto dotikališče
    punti cardinali strani neba
    punto di fuga konvergentna točka
    punto morto mrtva točka (tudi pren.);
    punto di orientamento orientacijska točka
    punto di riferimento referenčna točka; pren. orientacijska točka
    punto di vista pren. gledišče, vidik, zorni kot
    punto zero ničelna točka (pri nuklearni eksploziji)
    di punto in bianco pren. iznenada, nepričakovano, kar na lepem
    cogliere nel punto pren. zadeti bistvo (problema)
    essere, trovarsi a un punto morto pren. biti, znajti se na mrtvi točki

    2. navt. lega, položaj:
    fare il punto določiti lego
    fare il punto su una questione pren. natančno določiti, opredeliti vprašanje

    3. pika:
    due punti dvopičje
    punto e virgola podpičje
    punto esclamativo klicaj
    punto interrogativo vprašaj
    punti di sospensione, sospensivi tropičje
    fare punto pren. prenehati
    mettere i punti sulle i pren. postaviti piko na i

    4.
    punto cieco anat. slepa pega
    punto lacrimale anat. solzna pika
    punto nero anat. pog. ogrc, komedo; pren. črna pika; slaba stran

    5. točka, mesto:
    punto iniziale začetna točka; pren. izhodišče
    punto di ritrovo shajališče
    punto di vendita trgov. prodajna točka, prodajno mesto

    6. mesto, odlomek; ekst. točka:
    commentare un punto della Divina Commedia tolmačiti, komentirati odlomek iz Božanske komedije
    trattare punto per punto podrobno kaj obravnavati
    venire al punto priti do, lotiti se ključnega vprašanja
    questo è il punto v tem je bistvo, v tem je težava

    7. trenutek, hip:
    arrivare a buon punto priti o pravem času
    essere sul punto di nameravati, pripravljati se, da
    a mezzogiorno in punto točno opoldne
    in punto di morte tik pred smrtjo

    8. rok, stopnja, točka:
    essere a buon punto pren. lepo napredovati
    mettere a punto una macchina, un dispositivo naravnati, nastaviti stroj, napravo
    mettere a punto un problema pren. natančno izpostaviti problem
    punto di cottura trenutek, ko je kaj skuhano
    a che punto siamo? do kam smo prišli? kako napreduje stvar?
    fino a un certo punto do neke meje, nekako
    di tutto punto popolnoma

    9. točka, ocena:
    dare dei punti a qcn. pren. koga v čem prekašati
    essere promosso con il massimo dei punti napredovati z najboljšimi ocenami, z najvišjim številom točk
    vittoria ai punti zmaga po točkah

    10. obrt vbod:
    punto a croce križni vbod
    punto erba stebelni vbod
    punto smerlo robni vbod
    punto metallico kovinska spojka
    dare un punto na hitro zašiti

    11. med. šiv:
    mettere, togliere i punti zašiti, sneti šive

    12. fiz. točka:
    punto critico kritična točka
    punto di ebollizione vrelišče
    punto di fusione tališče
    punto di gelo zmrzišče
    punto di infiammabilità vnetišče

    13. glasba pika

    14.
    punto tipografico tipografska točka

    15. hist. punca, čistinski žig

    B) agg. toskansko nikakršen, noben:
    non ha punta voglia di studiare ni mu do učenja

    C) avv. (za nikalnicami) prav nič, nikakor ne, še zdaleč ne:
    non sono punto stanco prav nič nisem utrujen
    né punto né poco kratko in malo ne
  • rilevare

    A) v. tr. (pres. rilēvo)

    1. posneti, razbrati, zvedeti (tudi pren.):
    rilevare una notizia dal giornale iz časopisa zvedeti za novico

    2. poudariti, poudarjati; pripomniti, pripominjati

    3. posneti (podatke); izmeriti

    4. aero, navt. določiti, določati položaj; posneti (topografsko)

    5. prevzeti:
    rilevare merce prevzeti robo
    rilevare il pacchetto azionario di una società odkupiti delnice neke družbe

    6. zamenjati; ekst. iti po:
    rilevare la guardia voj. zamenjati stražo
    rilevare qcn. alla stazione iti po koga na postajo

    B) v. intr. dvigovati se; odstopiti, odstopati

    C) ➞ rilevarsi v. rifl. (pres. mi rilēvo) dvigniti, dvigovati se; opomoči se (od česa) (tudi pren.)
  • taluno

    A) agg.
    taluni, talune pl. neki, neke; nekateri, nekatere; določeni, določene

    B) pron. nekdo
  • tornasole m invar. (laccamuffa) lakmus:
    cartina al tornasole pren. lakmusov papir; pren. pokazatelj:
    la libertà di stampa è un tornasole della democrazia di un paese svoboda tiska je ogledalo demokratičnosti neke dežele
  • vulnerabile agg.

    1. ranljiv (tudi pren.)

    2. ekst. ki se lahko poškoduje

    3. pren. šibek, ovrgljiv, občutljiv, kočljiv, kritičen:
    il punto vulnerabile di una teoria šibko mesto neke teorije
Število zadetkov: 16