-
inter nos tujka latinsko avv. med nama, zaupno, na štiri oči
-
becco1 m (pl. -chi)
1. kljun:
ecco fatto il becco all'oca pren. šalj. no, pa je vse opravljeno
non avere il becco di un quattrino pren. ne imeti niti prebite pare
2. pren. šalj. usta, kljun, goflja:
aprire, chiudere il becco odpreti, zapreti kljun; spregovoriti, umolkniti
tenere il becco chiuso držati gofljo, molčati
avere il becco lungo gobezdati
mettere il becco in qcs. kam vtikati nos
restare a becco asciutto ostati praznih rok
bagnarsi il becco, mettere il becco a, in molle omočiti si grlo
3. dulec, kljun, nos (pri posodi)
4. glasba ustnik
5.
il becco del gas plinski gorilnik
6.
becco d'oca lasnica
-
beccuccio m (pl. -ci)
1. pomanjš. od ➞ becco kljunček
2. dulec, nos (pri posodi)
3. lasnica
-
fiuto m
1. vohanje; njuhanje:
tabacco da fiuto njuhanec
al primo fiuto takoj
2. voh:
il cane da caccia ha un ottimo fiuto lovski pes ima odličen voh
3. pren. nos, občutek:
ha un ottimo fiuto nel trattare gli affari res ima nos za sklepanje poslov
conoscere al fiuto prepoznati na prvi pogled
-
naso m
1. nos:
naso aquilino orlovski nos
naso a patata krompirjast nos
naso a sella anat., med. sedlasti nos
col naso ritto z dvignjenim grebenom, nesramno
affilare il naso hujšati
arricciare, torcere il naso vihati nos
avere facilmente la mosca al naso biti nagle jeze, zamerljiv
avere sempre il naso rosso biti hud pijanec
dare di naso in qcn. naleteti na koga
ficcare, mettere il naso in qcs. vtikati nos v kaj
menare per il naso vleči za nos
rimanere con un palmo di naso, con tanto di naso ostati z dolgim nosom
soffiarsi il naso usekniti se
non vedere più in là del proprio naso ne videti dlje od svojega nosu
2. pren. obraz; nos:
allungare il naso nagniti se ven; nestrpno čakati
mettere il naso fuori pogledati, pokukati, pomoliti nos ven
mettere sotto il naso dati pod nos
sbattere l'uscio sul naso a qcn. komu zaloputniti vrata pred nosom
3. nos (voh):
andare, giudicare a naso, a lume di naso zanesti, zanašati se na svoj nos
avere naso, buon naso imeti nos, dober nos
-
cornetto m
1. pomanjš. od ➞ corno rožiček
2. amulet (v obliki rožička)
3. rog, nos nakovala
4.
cornetto acustico med. slušalo
5. kulin. rogljiček
6. severnoital. stročji fižol
-
gabbare
A) v. tr. (pres. gabbo) prevarati, oslepariti; posmehovati se, potegniti za nos, ponorčevati se:
gabbare il prossimo ponorčevati se iz bližnjega, potegniti bližnjega za nos
B) ➞ gabbarsi v. rifl. (pres. mi gabbo)
gabbarsi di qcn. norčevati se iz koga, norce briti s kom
-
nappa f
1. čop, resa
2. napa (usnje)
3. pog. šalj. kumara, debel nos
4. bot.
nappa di cardinale (amaranto) amarant, ščir, lisičji rep (Amaranthus caudatus)
-
nasalizzazione f jezik nazalizacija, izgovarjanje skozi nos
-
nasone m
1. poveč. od ➞ naso velik nos
2. šalj. nosan
-
nasuto agg. nosat, ki ima velik nos
-
occupare
A) v. tr. (pres. ōccupo)
1. zasesti; zavzeti; okupirati:
il nemico occupò tutto il paese sovražnik je zasedel vso deželo
occupare un posto zasesti mesto, sedež; sesti
occupare un appartamento vseliti se v stanovanje
occupare il Palazzo d'Inverno pren. nasilno prevzeti oblast
2. biti (na položaju), imeti funkcijo, opravljati dolžnost; zaposliti, zaposlovati:
occupare la carica di segretario biti tajnik
l'hano occupato alle poste zaposlili so ga na pošti
3. zasesti, zasedati prostor:
le macchine occupano tutto il marciapiede avtomobili zasedajo ves pločnik
occupare la vista pren. ovirati pogled
4. (utilizzare) uporabiti, uporabljati; izkoristiti, izkoriščati:
occupare il tempo libero (con) izkoriščati prosti čas (s, z)
B) ➞ occuparsi v. rifl. (pres. mi ōccupo)
1. ukvarjati se (s, z), baviti se (s, z); skrbeti (za):
occuparsi di filatelia ukvarjati se s filatelijo
occuparsi degli ospiti skrbeti za goste
2. zaposliti, zaposlovati se:
occuparsi in una ditta di export zaposliti se v izvoznem podjetju
3. (impicciarsi) vtikati nos:
occuparsi dei fatti altrui vtikati nos v tuje zadeve
-
pipa1 f
1. pipa:
pipa di radica pipa iz korenine drevesaste rese
pipa di schiuma pipa iz morske pene
caricare la pipa natlačiti pipo
fumare la pipa kaditi pipo
2. pipa (vsebina)
3. ekst.
la pipa del vetraio steklarska pipa
4. šalj. debel nos, kumara
5. žarg. graja
6. voj. žarg. našiv (artileristov, inženircev itd.)
7. jezik (pipetta) strešica
-
probōscide f
1. zool. rilec (pri slonih)
2. pog. šalj. debel nos
-
rinofima m (pl. -mi) med. kumarast nos, rinofima
-
riportare
A) v. tr. (pres. ripōrto)
1. spet prinesti, nazaj nesti, nositi; vrniti, vračati
2. poročati, prenašati; prinesti na nos; navesti, navajati:
riportare ciance prenašati čenče
riportare il brano di un autore navesti odlomek avtorja
riportare qcs. a qcn. kaj komu pripisovati
3. prinesti, prinašati; pren. doseči, dosegati:
da Firenze abbiamo riportato bellissimi ricordi prinesli smo prelepe spomine iz Firenc
riportare approvazione, biasimo doseči priznanje, grajo
riportare una vittoria doseči zmago
4. utrpeti; dobiti:
nell'incidente ha riportato una ferita non grave v prometni nesreči je bil laže ranjen
5. pren. pripisati:
riporta alla fortuna tutto il suo successo svoj uspeh pripisuje samo sreči
6. mat. prenesti, prenašati (dalje):
sette più otto fa quindici, scrivo cinque e riporto uno sedem in osem je petnajst, pišem pet, ena dalje
7. trgov. prenesti, prenašati (na nov račun)
B) ➞ riportarsi v. rifl. (pres. mi ripōrto)
1. vrniti, vračati se (z mislijo)
2. sklicevati se; prepustiti, prepuščati se
3. vrniti, vračati se; preseliti se
-
scapicollarsi v. rifl. (pres. mi scapicōllo)
1. nareč. pognati se navzdol, priteči na vrat na nos
2. truditi se, gnati se (za)
-
snasare v. tr. (pres. snaso) šalj. odrezati nos
-
stringinaso m invar. ščipalka za nos:
occhiali a stringinaso ščipalnik
-
trastullare
A) v. tr. (pres. trastullo)
1. zabavati, kratkočasiti
2. vleči za nos, varati
B) ➞ trastullarsi v. rifl. (pres. mi trastullo) zabavati, kratkočasiti se; igrati, igračkati se (tudi ekst.)