Franja

Zadetki iskanja

  • bontà f

    1. dobrota; prijaznost, ljubeznivost:
    abbiate la bontà di dirmi povejte mi, prosim

    2. kvaliteta, kakovost:
    la bontà di una merce kakovost blaga
    la bontà del clima blago podnebje
  • mano f (pl. -ni)

    1. roka:
    mano destra desnica
    mano sinistra levica
    fare qcs. con tutte e due le mani pren. kaj delati zavzeto
    far toccare con mano pren. neposredno seznaniti
    notizia di prima mano novica iz prve roke; sveža, neobjavljena novica
    di seconda mano pren. rabljen, iz druge roke
    chiedere la mano di una donna zaprositi za roko, žensko zasnubiti
    mettere la mano sul fuoco per qcn. pren. dati roko v ogenj za nekoga, za nekoga jamčiti
    avere le mani nette pren. imeti čiste roke, imeti čisto vest
    sporcarsi le mani pren. kaj nepoštenega, sramotnega zagrešiti
    bagnarsi le mani di sangue umazati si roke s krvjo, ubijati
    a man salva pren. prosto, neovirano, prostovoljno
    avere la mano pesante poseči, razsoditi s pretirano strogostjo
    col cuore in mano pren. odkritosrčno
    avere il cuore in mano pren. nositi srce na dlani; biti dober kot kruh
    mettersi una mano sulla coscienza pren. dati roko na srce
    mano morta, manomorta pravo hist. mrtva roka
    avere le mani libere, legate pren. imeti proste, vezane roke
    giù le mani (da)! pren. roke proč (od)!
    per mano di qcs. s, z nečim
    avere le mani lunghe pren. imeti dolge prste
    a mano ročen, prenosen:
    bagagli a mano ročna prtljaga
    giocar di mano pren. varati, goljufati
    cambiare le carte in mano preusmeriti pogovor, preiti na drugo temo
    mettere le mani su qcs. polastiti se česa
    metter mano a qcs. zgrabiti kaj
    mettere le mani innanzi pren. kaj preprečiti, na kaj vnaprej opozoriti
    restare a mani vuote pren. ostati praznih rok
    essere largo di mano pren. biti darežljiv
    essere stretto di mano pren. biti skopuški, stiskaški
    buona mano pren. napitnica
    imporre le mani (su) relig. posvetiti, blagosloviti
    reggere con mano ferma voditi s trdno roko, odločno
    portare in palma di mano pren. na rokah nositi, visoko ceniti
    dare una mano a qcn. komu pomagati
    venire alle mani pren. pretepati se
    la mafia ha le mani lunghe pren. mafija ima dolgo roko, moč mafije seže daleč
    a mano armata z orožjem
    caricare la mano pren. pretiravati
    essere la lunga mano di qcn. delati po naročilu nekoga
    la mano di Dio pren. božja roka, kazen božja
    fatto a mano ročno izdelano
    avere la mano a qcs. biti vešč v čem
    metter mano a qcs. lotiti se česa, kaj začeti
    dar l'ultima mano pren. kaj dokončati, dopolniti
    fare la mano a qcs. pren. na kaj se navaditi
    giochi di mano rokohitrstvo
    stare con le mani in mano stati križemrok
    denari alla mano v gotovini
    uomo alla mano prijazen človek
    fuori mano oddaljen, bogu za hrbtom
    di lunga mano pren. že dolgo (časa)

    2. stran:
    a mano destra, dritta desno, na desni
    a mano sinistra, manca levo, na levi
    avere la mano biti na desni, imeti prednost
    cedere la mano dati prednost
    andare contro mano pren. iti proti toku

    3. pest, peščica

    4. pren. kvaliteta:
    di mezza mano povprečen
    di bassa mano pren. nizkega rodu

    5. pren. roka, moč, avtoriteta:
    la mano della giustizia roka pravice
    dare man forte a qcn. komu pomagati, koga podpreti
    cadere nelle mani del nemico pren. pasti sovražniku v roke

    6. pisava

    7. igre
    essere di mano začeti igro (s kartami)
    prima, seconda mano prva, druga manche (pri bridgeu)

    8. pren. vrsta, zaporedje

    9. pren. sloj:
    dare una mano di vernice a qcs. kaj enkrat pobarvati

    10.
    mani pl. pog. manikira:
    fare le mani manikirati se
    PREGOVORI: una mano lava l'altra preg. roka roko umiva
  • prēgio m (pl. -gi)

    1. vrednost, kvaliteta, odlika:
    valutare con obiettività i pregi e i difetti nepristransko presoditi odlike in pomanjkljivosti

    2. čast, sloves:
    avere gran pregio biti visoko čislan
    farsi pregio di qcs. biti s čim počaščen
    salire in pregio pridobiti si sloves
    tenere in pregio ceniti, čislati
  • qualità f

    1. kvaliteta, kakovost:
    merce di buona, ottima, cattiva, pessima, scadente qualità blago dobre, odlične, slabe, zelo slabe kakovosti
    di prima qualità prvovrsten, odlične kakovosti
    salto di qualità kvalitetni skok

    2. lastnost:
    buone qualità dobre lastnosti
    qualità negative napake, slabosti

    3. vrlina; čednost; vrednost

    4. vrsta:
    oggetti di varie qualità predmeti vseh vrst

    5. lastnost, značilnost:
    in qualità di kot:
    nella mia qualità di ambasciatore ho presentato una formale protesta kot ambasador sem vložil formalen protest

    6. jezik kvaliteta (samoglasnika)
  • qualitativo

    A) agg. kvalitativen, merjen po kakovosti; vrednosten:
    giudizio qualitativo vrednostna sodba, ocena
    analisi qualitativa kem. kvalitativna analiza

    B) m kakovost, kvaliteta
  • requisito m

    1. lastnost

    2. ekst. kvaliteta, sposobnost:
    un giovane con molti requisiti zelo sposoben mladenič
    avere i requisiti per qcs. imeti vse potrebno za
  • vaglia1 f vrednost, kvaliteta, sposobnost:
    pittore, scrittore di gran vaglia prvovrsten, odličen slikar, pisatelj
  • classe f

    1. razred; sloj:
    classe borghese, operaia meščanski, delavski razred
    lotta di classe razredni boj
    classe dirigente vodstveni sloj
    classe politica politiki

    2. vrsta

    3. biol. red

    4. voj. letnik:
    classe di leva naborni letnik
    classe di ferro šalj. izjemna generacija

    5. razred, kategorija (v prometu, gostinstvu ipd.):
    classe turistica turistični razred
    carrozza di seconda classe železn. vagon drugega razreda
    albergo di prima classe hotel A kategorije

    6. pren. odlična kvaliteta, prvovrstnost:
    di classe, di gran classe odličen, izjemen
    fuori classe super, nepremagljiv; super šampion
    persona di classe gospod; človek gosposkega obnašanja
Število zadetkov: 8