arrangiare
A) v. tr. (pres. arrangio)
1. urediti, urejati:
vedremo di arrangiare anche questa faccenda skušali bomo urediti tudi to zadevo; pren. pog.
arrangiare qcn. koga pošteno premlatiti
2. pren. skrpati, pripraviti za silo
3. pog. krasti
4. glasba aranžirati
B) ➞ arrangiarsi v. rifl. (pres. mi arrangio)
1. dogovoriti se, sporazumeti se
2. znajti se:
nelle difficoltà occorre arrangiarsi v težavah se je treba znajti
Zadetki iskanja
- abboccamento m razgovor, zmenek, sestanek:
fissare un abboccamento dogovoriti se za sestanek - appuntamento m
1. sestanek, zmenek:
darsi un appuntamento dogovoriti se za sestanek
avere un appuntamento imeti sestanek
appuntamento d'affari poslovni sestanek
appuntamento amoroso ljubezenski sestanek
mancare all'appuntamento pren. izneveriti pričakovanja:
la squadra è mancata all'appuntamento col suo pubblico moštvo je izneverilo pričakovanja domače publike, je razočaralo svoje navijače
appuntamento spaziale, in orbita astr. spajanje vesoljskih plovil
2. redko, knjižno dogovor, domenek - arrangiamento m
1. dogovor, sporazum:
trovare un arrangiamento, venire a un arrangiamento dogovoriti se, sporazumeti se
2. glasba aranžma - fissare
A) v. tr. (pres. fisso)
1. pritrditi, pričvrstiti; fiksirati:
fissare un chiodo zabiti žebelj
fissare gli occhi su qcn., qcs. zastrmeti se v koga, v kaj
fissare una negativa foto fiksirati negativ
2. določiti, rezervirati:
fissare un appuntamento dogovoriti se za sestanek
fissare un posto a teatro rezervirati sedež v gledališču
B) ➞ fissarsi v. rifl. (pres. mi fisso)
1. nastaniti se, ustaliti se:
dopo mille peregrinazioni si è fissato a Roma po brezkončnem romanju se je ustalil v Rimu
2. pren. stalno misliti na kaj, vztrajati pri čem, vtepsti, zapičiti si v glavo:
si è fissato di divenire un pittore v glavo si je vtepel, da bo postal slikar - pattuire v. tr. (pres. pattuisco) pogoditi, pogajati se; dogovoriti, dogovarjati se:
pattuire un prezzo pogoditi, dogovoriti se za ceno - voce f
1. glas:
ad alta, a bassa voce glasno, potihoma
a gran voce kriče
a una voce hkrati; pren. enoglasno
a voce, a viva voce ustno
voce forte, sommessa močen, pridušen glas
un fil di voce tenek glas
coprire la voce di qcn. preglasiti, preglasovati koga
dare sulla voce a qcn. komu oporekati, koga utišati
dar voce a un sentimento izraziti čustvo
dare una voce a qcn. poklicati koga
fare la voce grossa dvigniti glas; groziti
gridare con quanta voce si ha in corpo kričati na ves glas
mutar voce mutirati
parlare a mezza voce govoriti polglasno
perdere la voce biti ob glas, postati hripav, onemeti
rifar la voce a qcn. oponašati koga
2. ekst. (živalski) glas:
la voce dell'usignolo slavčkov glas
3. glas (glasbila):
la voce dell'arpa glas harfe
4. šum, šumenje, hrup:
la voce del mare šumenje morja
5. glas (oseba):
una voce nuova nella narrativa pren. nov glas v pripovedništvu
6. beseda:
darsi la voce dogovoriti se
7. pren. glas, klic, vzgib:
la voce del cuore srčni vzgib
la voce della ragione, del sangue klic razuma, krvi
8.
voci pl. prividi
9. glas, mnenje:
voce di popolo, voce di Dio glas ljudstva, božji glas
10. glas, govorice; vest:
voci di corridoio kuloarske govorice, intrige
spargere la voce razširiti glas, vest
11. jezik način:
le voci verbali glagolski načini:
voce attiva, passiva aktiv, pasiv
12. jezik (vocabolo) beseda, izraz; slovarsko geslo:
voce dialettale narečni izraz
voce nuova neologizem, nova beseda
voce antiquata arhaizem
una voce con due significati beseda z dvema pomenoma
13. postavka (seznama, obračuna)
14. glasba glas; ekst. pevec:
voce di basso, contralto, soprano, tenore bas, alt, sopran, tenor
voce bianca otroški glas
voce di petto, di testa prsni glas, falzet
messa a quattro voci štiriglasna maša
15. glasba interval
16.
voci pl. lovstvo vpitje gonjačev
/ 1
Število zadetkov: 7