-
accaduto m dogodek, pripetljaj
-
avvenimento m (pomemben) dogodek
-
cōsa f
1. stvar, reč:
cosa da mangiare jestvina, živilo
per nessuna cosa al mondo za nič na svetu
per prima cosa najprej; kot prvo
sopra ogni cosa nadvse
credersi chissà che cosa domišljati si; imeti se za imenitnega
una cosa di tre ore približno tri ure
avere qualche cosa contro qcn. imeti kaj proti komu
essere tutt'altra cosa biti nekaj povsem drugega
fra le altre cose med drugim
le cose menstruacija
la cosa pubblica država
2. stvar; predmet:
cose di grande valore dragocenosti
le buone cose di pessimo gusto dobre neokusne stvari
le proprie cose oprava, imetje
3. pog. onè (ženska oseba)
4. stvar; zadeva; dogodek:
le cose si complicano stvari se zapletajo; zapleta se
è cosa fatta zadeva je rešena
cose da matti, cose dell'altro mondo saj to je noro!
cose, non parole! več dejanj, pa manj besed!
sono cose che capitano tudi to se dogaja
5. beseda; izjava:
dire cose di fuoco izreči hude besede
tante cose! vse najboljše! čestitamo!
6. problem; posel; zadeva:
interessarsi alle cose della politica zanimati se za politiko
7. (v funkciji raznih zaimkov)
una cosa nuova nekaj novega
questa cosa to
nessuna cosa nič
qualunque cosa karkoli
facciamo una cosa, andiamo al cinema! veste kaj, gremo v kino
che cosa fai? kaj delaš?
cosa dici! česa mi ne poveš!
cosa diavolo hai combinato? kaj hudirja si skuhal?
PREGOVORI: cosa fatta capo ha preg. kar je, je; kar je storjeno, je storjeno
-
evēnto m dogodek, slučaj:
gli eventi storici zgodovinski dogodki
in ogni evento kakorkoli že
fausto, lieto evento veseli dogodek (rojstvo otroka)
-
fatto2 m
1. dejanje; dejstvo:
un fatto strano nekaj čudnega
fatto d'arme oborožen spopad
fatto di sangue umor; krvav zločin
mettere qcn. di fronte al fatto compiuto postaviti koga pred izvršeno dejstvo
cogliere sul fatto qcn. zasačiti koga pri delu
passare a vie di fatto stepsti se
i fatti parlano chiaro pren. dejstva so neizpodbitna
in fatto di glede, kar zadeva
2. dogodek, slučaj:
raccontami come sono andati i fatti povej mi, kako se je vse zgodilo
il fatto sta, il fatto è che v resnici
3. stvar, zadeva, slučaj:
badare ai fatti propri brigati se zase, zanimati se za svoje stvari
andare per i fatti suoi oditi po svojih poslih
impicciarsi dei fatti altrui vtikati nos v tuje zadeve
sapere il fatto suo dobro obvladati posel; zavedati se svojih sposobnosti
dire a qcn. il fatto suo povedati komu, kar mu gre; povedati komu svoje
4. (v pleonastični rabi)
il fatto che sia partito ci dispiace molto zelo nam je žal, da si odšel
-
incidēnte
A) agg.
1. mat. vpaden:
angolo incidente vpadni kot
2. fiz.
raggio incidente vpadni žarek
3.
proposizione incidente jezik vrinjeni stavek
B) m
1. dogodek, pripetljaj
2. nezgoda, nesreča:
incidente stradale prometna nesreča
incidente di percorso pren. nepričakovana zapreka
3. incident, zaplet; spodrsljaj; spor:
un incidente diplomatico diplomatski zapletljaj
4. pravo ugovor:
sollevare un incidente podati ugovor
-
occasione f
1. priložnost:
aspettare l'occasione čakati ugodno priložnost
cogliere l'occasione izrabiti priložnost
una buona occasione dober posel, dobra partija
all'occasione morda, če bo potrebno
d'occasione trgov. ugoden
2. ekst. trgov. izdelek z ugodno ceno
3. vzrok, povod:
dare, fornire l'occasione dati povod
4. priložnost, prilika, dogodek:
in occasione delle nozze ob poroki
poesia d'occasione priložnostna pesem
PREGOVORI: l'occasione fa l'uomo ladro preg. prilika dela tatu
-
scēna f
1. gled. prizor, scena:
andare in scena biti uprizorjen
mettere in scena uprizoriti, uprizarjati
2.
scene pl. gledališče:
calcare le scene, darsi alle scene igrati, iti med igralce
3. prizorišče; oder (tudi ekst.):
cambiamento di scena pren. nenadna, korenita sprememba
dietro le scene za kulisami
4. igranje; prizor, scena:
colpo di scena pren. preobrat
scena madre ključni prizor (tudi pren.);
scena muta nemi prizor
fare scena znati pritegniti gledalce
fare scena muta ekst. molčati, odgovoriti z molkom
5. ekst. pren. scena, prizorišče, arena; življenje:
ritirarsi, scomparire, uscire dalla scena politica, letteraria umakniti se s političnega, literarnega prizorišča
scomparire, uscire dalla scena del mondo umreti
6. ekst. prizor; dogodek:
assistere a una scena di sangue biti priča krvavemu dogodku
il bassorilievo rappresenta una scena di guerra relief prikazuje prizor iz vojne
7.
scene pl. scene:
fare scena delati scene
-
succēsso m
1. pripetljaj, dogodek, slučaj
2. izid, uspeh
3. absol. uspeh:
un film di successo uspešen film
avere, ottenere, riportare, riscuotere successo uspeti, posrečiti se
-
vicēnda f
1. menjava, izmenjavanje, alterniranje:
la vicenda delle stagioni menjava letnih časov
l'umana vicenda človeško življenje
2. agr. kolobarjenje, rotacija
3. pripetljaj, dogodek, doživljaj:
con alterne vicende z menjajočo se srečo
narrare le proprie vicende pripovedovati svoje zgode in nezgode
-
antecedēnte
A) agg. predhoden, prejšnji
B) m
1. predhodni dogodek, antecedens
2. filoz. antecedens, prednji stavek
3. mat. predhodnik
-
antefatto m predhodni dogodek, antecedens:
gli antefatti della Seconda Guerra Mondiale dogodki, ki so vodili v drugo svetovno vojno
-
cannonata f
1. topovski strel:
non lo svegliano neanche le cannonate spi kot top
2. pren. izmišljotina, bahaštvo; ekst. izreden dogodek, izjemna predstava, senzacija:
il film è una cannonata film je izjemen
3. pren. šport (topovski) strel
-
colpo m
1. udarec, strel:
un colpo di pistola strel iz pištole
un colpo di cannone topovski strel
colpo di grazia milostni strel; pren. smrtni udarec
senza colpo ferire brez boja
a colpo sicuro vsekakor, gotovo
PREGOVORI: dare un colpo al cerchio e uno alla botte preg. narediti tako, da bo volk sit in koza cela
2. udarec, sunek:
colpo basso nizek udarec (tudi pren.)
3.
colpo di remi zavesljaj
colpo di telefono telefonski klic
dare un colpo di telefono telefonirati
dare un colpo di spugna a qcs. pren. zbrisati, pozabiti
colpo di mare močen val
colpo di vento sunek vetra
colpo di coda pren. nenadna sprememba, nepričakovan preobrat
colpo di timone pren. nenadna sprememba (v političnem ravnanju)
colpo d'occhio pogled
colpo di fortuna nenadna sreča
colpo di fulmine pren. strela z jasnega; ljubezen na prvi pogled
colpo di scena presenetljiv preobrat
colpo di testa nepremišljeno dejanje
di colpo nenadoma
sul colpo takoj
tutto d'un colpo naenkrat, nenadoma
4.
colpo apoplettico, colpo med. kap
ti venisse un colpo! šalj. vrag te pocitraj!
colpo di sole sončarica
colpo d'aria lahen prehlad
5. pren. udarec, nepričakovan dogodek:
la morte di papà è stata un duro colpo per tutti noi očkova smrt je bila hud udarec za nas vse
fare colpo narediti vtis, zbuditi zanimanje, občudovanje
colpo giornalistico senzacionalna časopisna novica, prvo poročanje, scoop
6. podvig, drzno dejanje, udar:
fare un colpo izvršiti drzno dejanje
un colpo da un miliardo milijardni rop
colpo mancino, gobbo, da maestro mojstrski podvig
colpo di mano prevratniško dejanje, nenaden poseg
colpo di stato državni udar
-
contrattēmpo m
1. nezgoda, dogodek v nepravem času, ovira, nepričakovana okoliščina:
un contrattempo gli ha impedito di venire zaradi nezgode ni mogel priti
2. glasba kontratempo
-
dispiacere*
A) v. intr. (tudi impers.) (pres. dispiaccio)
1. ne ugajati:
non dispiacere še kar ugajati:
lo spettacolo non mi è dispiaciuto predstava mi je bila še kar všeč
2. obžalovati, biti žal:
ti dispiace? le dispiace? vi dispiace? ti dispiacerebbe? (vljudnostne fraze) ali bi, prosim,... ?:
ti dispiacerebbe imbucarmi questa lettera? ali bi mi, prosim, vrgel pismo v nabiralnik?
se non ti dispiace, se non le dispiace (vljudnostne fraze)
se non ti dispiace, verrò da te stasera če ti je prav, če nimaš nič proti, bom prišel k tebi zvečer
B) ➞ dispiacersi v. rifl. (pres. mi dispiaccio) obžalovati, biti žal
C) m neprijetnost, nevšečnost; žalost; neprijeten dogodek; tegoba:
fare, recare, dare dispiacere a qcn. koga razžalostiti, koga prizadeti
provare, sentire dispiacere biti žalosten, prizadet:
prova un vivo dispiacere per la cattiva notizia slaba novica ga je hudo prizadela
-
episōdio m
1. epizoda
2. postranski dogodek
-
giornata f
1. dan:
giornata fredda mrzel dan
giornata afosa soparen dan
giornata lavorativa delovni dan
caporale di giornata voj. dežurni razvodnik
vivere alla giornata živeti iz rok v usta, živeti iz dneva v dan
andare a giornate biti nestalen, nepredvidljiv, muhast
in giornata, nella giornata danes, še danes
fare giornata in un luogo preživeti kje dan
compire la propria giornata pren. dopolniti svoje življenje
2. dnina, enodnevni zaslužek:
guadagnarsi la giornata zaslužiti dnino
3. dan hoda:
trovarsi a una giornata da Roma biti dan hoda od Rima
4. (svečan, prazničen) dan:
la giornata della donna dan žena
5. zgodovinski dogodek, zgodovinski dan, vstaja:
le cinque giornate di Milano Milanska vstaja
6. šport kolo:
ultima giornata del campionato zadnje kolo prvenstva
-
imprevisto
A) agg.
1. nepredviden, nepričakovan
2. nenaden
B) m nepredviden, nepričakovan dogodek:
salvo imprevisti če ne pride do česa nepredvidenega
-
inconveniēnte m neprijeten, neljub dogodek; neprijetnost, sitnost, pomanjkljivost:
serio, grave inconveniente huda nerodnost
l'operazione si è svolta senza inconvenienti di sorta delo je potekalo brez kakršnih koli težav