Franja

Zadetki iskanja

  • se1

    A) cong.

    1. če, ko:
    se partivi prima, non avevi queste difficoltà ko bi bil odšel prej, ne bi imel teh sitnosti
    se Dio vuole končno
    se non altro vsaj
    se mai če, v kolikor
    se poi če, če pa

    2.
    se non razen, razen da, kot da:
    non puoi fare altro se non adeguarti drugega ti ne preostane, kot da se prilagodiš, razen da se prilagodiš

    3. ker (pač):
    se ti è stato detto così, non c'è niente da fare ker so ti tako rekli, ni več kaj storiti

    4.
    se anche, anche se čeprav, četudi:
    anche se lo volessi, non potrei cambiare nulla četudi bi hotel, ne bi mogel nič spremeniti

    5. kot:
    parla come se fosse lui il padrone govori, kot bi bil on gospodar

    6. (v odvisnih vprašalnih stavkih) če, ali:
    non so se restare o andarmene ne vem, ali naj ostanem ali naj grem

    B) m invar.

    1. če; pogoj:
    tutto in regola, c'è un solo se vse je v redu, ostaja le en sam če, en sam pogoj

    2. če; dvom, negotovost:
    è l'uomo dei se e dei ma on je človek čejev in pajev (obotavljiv, neodločen)
  • se2 pron. si+lo, si+la, si+li, si+le, si+ne
  • S.E. kratica

    1. Sud Est jugovzhod

    2. Sua Eccellenza Njegova ekscelenca


  • A) pron. sebe, se:
    a sé posebej
    da sé sam (brez tuje pomoči)
    fare da sé narediti sam
    va da sé jasno je
    dentro di sé, fra sé e sé pri sebi
    di per sé, in sé stesso sam po sebi, kot tak
    essere, non essere in sé biti, ne biti pri polni zavesti
    essere, uscire fuori di sé biti ves iz sebe, znoreti, zgubiti potrpljenje
    essere pieno di sé biti domišljav, nečimrn
    rientrare in sé priti k sebi, osvestiti se
    tenere qcs. per sé kaj držati zase, česa ne zaupati

    B) m notranjost
  • se mai cong. če, v kolikor
  • se nō avv. sicer, drugače
  • se non che, senonché cong.

    1. knjižno razen da

    2. vendar, a
  • incarognire v. intr. (pres. incarognisco)

    1. pren. postajati pokvarjen; izpriditi se; pobarabiti, se; poleniti se

    2. pren. postati kroničen:
    con gli anni la malattia può incarognire s časom bolezen lahko postane kronična
  • incazzarsi v. rifl. (pres. mi incazzo) vulg. ujeziti, se; ponoreti
  • si1 pron. se, si (sebe, sebi)

    1. (s povratnimi glagoli)
    si rade ogni giorno brije se vsak dan
    si stupisce di tutto vsemu se čudi

    2. (s povratnimi glagoli s predmetom v 3. sklonu)
    in poco tempo si è fatto un nome v kratkem času si je ustvaril ime

    3. (v brezosebni rabi)
    non si vive di solo pane ne živiš, človek ne živi samo od kruha

    4. (v pasivni rabi)
    non si fa credito ne dajemo na kredit
    affittasi (v oglasih) oddaja se, oddajamo
  • abballottare

    A) v. tr. (pres. abballōtto) premetavati

    B) ➞ abballottarsi v. rifl. (pres. mi abballōtto) metal. sprijemati se v kepe
  • abbandonare

    A) v. tr. (pres. abbandono)

    1. zapustiti, zapuščati (tudi pren.):
    le forze lo abbandonarono moči so ga zapustile

    2. odstopiti, odstopati:
    abbandonare una gara, una lotta odstopiti od tekmovanja, od borbe

    3. popustiti, popuščati:
    abbandonare le briglie popustiti vajeti

    4. povesiti, nagniti, izpustiti:
    abbandonare il capo sul petto povesiti glavo na prsi

    B) ➞ abbandonarsi v. rifl. (pres. mi abbandono)

    1. obupati, zanemariti, zanemarjati

    2. prepustiti se:
    abbandonarsi alla corrente prepustiti se toku

    3. vdati, vdajati se, ne upirati se:
    abbandonarsi ai ricordi vdati se spominom
  • abbarbicare

    A) v. intr. (pres. abbarbico)

    B) ➞ abbarbicarsi v. rifl. (pres. mi abbarbico)

    1. bot. ukoreniniti se

    2. pren. okleniti, oklepati se

    3. pren. pognati korenine (v nekem kraju)
  • abbaruffare

    A) v. tr. (pres. abbaruffo) razmršiti, zmešati, razmetati

    B) ➞ abbaruffarsi v. rifl. (pres. mi abbaruffo) spričkati se, skočiti si v lase
  • abbassare

    A) v. tr. (pres. abbasso)

    1. znižati, spustiti:
    abbassare la voce znižati glas
    abbassare un record šport izboljšati rekord
    abbassare un prezzo spustiti ceno
    abbassare la luce priviti luč, zmanjšati jakost svetlobe
    abbassare la radio utišati radio

    2. skloniti, povesiti:
    abbassare il capo skloniti glavo
    abbassare le armi vdati se
    abbassare le orecchie, la cresta pren. ukloniti se

    3. pren. ponižati

    B) ➞ abbassarsi v. rifl. (pres. mi abbasso)

    1. skloniti se; pren. ponižati se, osramotiti se

    2. pasti, padati, pojemati:
    mi si è abbassata la febbre vročina mi je padla
  • abbeverare

    A) v. tr. (pres. abbevero) napajati (živino)

    B) ➞ abbeverarsi v. rifl. (pres. mi abbevero) odžejati se, napiti se (tudi pren.)
  • abbigliare

    A) v. tr. (pres. abbiglio) skrbno, okusno oblačiti

    B) ➞ abbigliarsi v. rifl. (pres. mi abbiglio) skrbno se obleči in urediti, lepotičiti se
  • abbiosciarsi v. rifl. (pres. mi abbiōscio)

    1. zgruditi se

    2. pren. izgubiti pogum
  • abboccare

    A) v. tr. (pres. abbocco)

    1. prijeti z usti, zgrabiti:
    il pesce abbocca l'amo riba prijema

    2. pren. nasesti, nasedati

    3. spojiti, spajati (cevi, kanale)

    B) v. intr.

    1. prijemati z usti:
    il pesce abbocca all'amo riba prijemlje

    2. prilegati se:
    i tubi abboccano bene cevi se dobro prilegajo

    C) ➞ abboccarsi v. rifl. (pres. mi abbocco) sestati se
  • abbonacciare

    A) v. tr. (pres. abbonaccio) pomiriti (tudi pren.)

    B) ➞ abbonacciarsi v. rifl. (pres. mi abbonaccio) umiriti se, postati miren, poleči se:
    il mare si abbonaccia morje postaja mirno
Število zadetkov: 4712