Franja

Zadetki iskanja

  • già

    A) avv.

    1. že:
    sono già due ore che ti aspetto že dve uri te čakam

    2. nekoč, prej, nekdanji, bivši:
    Via Roma già Via Toledo Rimska cesta, nekdanja Toledska
    già ministro bivši minister

    B) inter. da, saj, pač:
    già, già, hai ragione saj, saj, prav imaš
    già, era destino saj, tako je bilo sojeno
  • ormai avv. pa; že:
    ancora un po' e siamo ormai arrivati še malo, pa smo na cilju
    è ormai un mese che aspetto že mesec dni čakam
  • comunque

    A) avv. kakorkoli že, sploh, sicer

    B) cong.

    1. kakorkoli:
    comunque stiano le cose, ci devi una spiegazione naj bo kakor koli že, dolžan si nam pojasnilo

    2. vendar
  • déjà vu tujka franc. agg. invar. neizviren; že viden, oguljen
  • giacché cong. ker; ker pač; ko pa že; če že:
    giacché lo sai, perché me lo chiedi? če že veš, zakaj me sprašuješ?
  • in illo tempore tujka latinsko avv. šalj. v davnih časih, davno že
  • pregiudicato m (f -ta) že kaznovana oseba
  • sfritto agg. nareč. že rabljen (olje)
  • tac1 inter.

    1. tak, tiktak

    2. pren. glej, in že, na, in (za izpostavljanje česa nenadnega):
    una sola volta sono passato col rosso e tac! il vigile mi aspettava con la multa enkrat samkrat sem prečkal rdečo, na, in že me je oglobil prometnik
  • vattelapēsca avv. pog. kdove, kako že (za izražanje dvoma, negotovosti, nevednosti)
  • accomodare

    A) v. tr. (pres. accōmodo)

    1. popraviti:
    accomodare una strada, un vestito popraviti cesto, obleko

    2. zgladiti, poravnati:
    accomodare una lite poravnati spor

    3. dati na mesto, razporediti:
    accomodare i volumi in uno scaffale razporediti knjige na polici

    B) v. intr. ugajati, ustrezati:
    venga quando le accomoda pridite, kadar vam ustreza

    C) ➞ accomodarsi v. rifl. (pres. mi accōmodo)

    1. sesti:
    si accomodi! izvolite sesti!

    2. prilagoditi se, navaditi se:
    è un tipo che si accomoda facilmente to je človek, ki se z lahkoto prilagaja

    3. sporazumeti se:
    sul prezzo ci accomoderemo glede cene se bomo že sporazumeli
  • accōrgersi* v. rifl. (pres. mi accōrgo)

    1. opaziti, opažati; zapaziti:
    non si era accorto di me ni me opazil
    te ne accorgerai! boš že videl!

    2. pren. zavedeti se, sprevideti, doumeti:
    mi accorsi di aver sbagliato sprevidel sem, da sem se zmotil
    senza accorgermene nevede, nenamerno
  • accostumare

    A) v. tr. (pres. accostumo) navaditi, privaditi, vzgojiti:
    l'hanno accostumato fin da piccolo all'obbedienza že od malega so ga privadili na ubogljivost

    B) ➞ accostumarsi v. rifl. (pres. mi accostumo) navaditi se, privaditi se
  • acqua f voda:
    acqua distillata destilirana voda
    acqua dolce sladka voda
    acqua minerale mineralna voda, slatina
    acqua piovana deževnica
    acqua potabile pitna voda
    acqua salata slana voda
    acqua santa blagoslovljena voda
    acqua di seltz, acqua gassata sifon
    acqua sorgiva, acqua di sorgente, acqua viva voda z izvira
    acqua di Colonia kolonjska voda
    acqua ossigenata vodikov peroksid
    acqua pesante težka voda
    acqua ragia terpentinovec
    acqua regia zlatotopka
    acque di rifiuto odpadne vode, odplake
    acque termali termalne vode
    passare le acque, far la cura delle acque zdraviti se v toplicah
    affogare in un bicchier d'acqua utopiti se v kozarcu vode pren. obupati pred najmanjšo oviro
    si assomigliano come due gocce d'acqua podobna sta si kot jajce jajcu
    ha l'acqua alla gola voda mu že teče v grlo
    la barca fa acqua barka pušča vodo; pren. posli gredo slabo
    è come bere un bicchier d'acqua nič lažjega kot to! s tem opravim za malico!
    acqua in bocca! nikomur niti besedice!
    buttare l'acqua sul fuoco miriti
    essere, sentirsi come un pesce fuor d'acqua počutiti se kot riba na suhem
    fare un buco nell'acqua, pestar l'acqua in un mortaio, tirar su l'acqua con un paniere truditi se brez učinka, zaman
    a fior d'acqua na gladini
    frigger con l'acqua skopariti
    lavorare sott'acqua spletkariti, rovariti
    portar l'acqua al mare vodo nositi v Savo
    il sangue non è acqua kri ni voda
    stare a pane e acqua živeti ob kruhu in vodi
    tirare l'acqua al proprio mulino vleči vodo na svoj mlin
    acqua di un diamante čistost, sijaj diamanta
    è un farabutto della più bell'acqua šalj. to je malopridnež kot le malokdo
    PREGOVORI: acqua cheta rovina i ponti preg. tiha voda bregove dere
    acqua passata non macina più preg. kar je bilo, je bilo
  • adēsso

    A) avv.

    1. zdaj, sedaj:
    per adesso za zdaj, trenutno
    da adesso in poi odslej
    fin d'adesso že zdaj
    adesso sì che stiamo freschi zdaj smo pa res v kaši, v škripcih
    e adesso? kaj pa zdaj?

    2. pred kratkim, pravkar

    3. kmalu, vsak trenutek

    B) inter. takoj, trenutek:
    adesso! vengo subito! trenutek! že grem!
  • aggiustare

    A) v. tr. (pres. aggiusto) popraviti, popravljati; poravnati:
    aggiustare un vestito, un orologio popraviti obleko, uro
    aggiustare il tiro korigirati topniško streljanje
    aggiustare un diverbio poravnati spor
    aggiustare i conti pren. poravnati račune
    aggiustare uno per le feste pren. koga pošteno premikastiti
    ora ti aggiusto io! ti že pokažem!
    aggiustare il colpo dobro nameriti
    aggiustare lo stomaco okrepčati se

    B) ➞ aggiustarsi v. rifl. (pres. mi aggiusto)

    1. najti zasilno bivališče

    2. sporazumeti se, pogoditi se:
    ci aggiusteremo facilmente sulle condizioni di pagamento o plačilnih pogojih se bomo lahko pogodili
  • alterare

    A) v. tr. (pres. altero)

    1. spremeniti, spreminjati; kvariti:
    l'umidità altera i colori vlaga kvari barve

    2. ekst. ponarediti, ponarejati; potvoriti, popačiti:
    alterare i fatti potvoriti dejstva
    alterare le monete ponarediti denar

    3. pren. razdražiti, razburiti:
    basta un nonnulla per alterarlo že malenkost ga razburi

    B) ➞ alterarsi v. rifl. (pres. mi altero)

    1. spremeniti se, pokvariti se:
    sostanze che si alterano col calore snovi, ki se na toploti pokvarijo

    2. pren. razburiti se, razdražiti se:
    s'altera per nulla razburi se za prazen nič
  • amico

    A) agg. (m pl. -ci) prijateljski, naklonjen; znan; zavezniški:
    intenzioni amiche prijateljski nameni
    viso amico prijateljski, znan obraz
    paese amico prijateljska dežela

    B) m (f -ca)

    1. prijatelj, prijateljica; dragi, draga:
    l'amico del cuore najljubši prijatelj
    amico d'infanzia prijatelj iz otroštva
    amico intimo intimni prijatelj
    amici per la pelle prijatelja do smrti
    l'amico dell'uomo najboljši človekov prijatelj
    PREGOVORI: dagli amici mi guardi Iddio che dai nemici mi guardo io preg. varuj me, Bog, pred prijatelji, pred sovražniki se bom že sam

    2. evfemistično ljubček, ljubimec

    3. pajdaš:
    è stato acchiappato sia lui che l'amico ujeli so tako njega kot njegovega pajdaša
  • approvare v. tr. (pres. apprōvo)

    1. odobravati, hvaliti:
    approvare le idee di qcn. odobravati ideje nekoga
    approvare incondizionatamente qcs. hvaliti kaj brez pridržkov

    2. priznati za sposobnega:
    l'alunno è stato approvato agli esami učenec je opravil izpite

    3. pravo odobriti, sprejeti, izglasovati:
    approvare una concessione, un appalto odobriti zakup
    entrambe le Camere hanno già approvato il progetto di legge oba doma sta že sprejela osnutek zakona
  • armeggiare v. intr. (pres. armeggio)

    1. pren. kriliti z rokami; onegaviti, brkljati brez haska, mečkati:
    armeggia da un'ora attorno ai fornelli že eno uro onegavi okrog štedilnika

    2. pren. blesti, fantazirati, sanjariti

    3. pren. spletkariti:
    armeggiare in segreto na skrivaj spletkariti