Franja

Zadetki iskanja

  • ritemprare

    A) v. tr. (pres. ritēmpro)

    1. ponovno kaliti

    2. pren. okrepiti, ojačati

    B) ➞ ritemprarsi v. rifl. (pres. mi ritēmpro) pren. okrepiti, ojačati se; opomoči si
  • ritenere*

    A) v. tr. (pres. ritēngo)

    1. zadrževati; zaustaviti, zaustavljati; brzdati, obvladovati:
    ritenere la voglia di partire obrzdati željo po odhodu
    ritenere le lacrime zadrževati solze

    2. odbiti:
    ritenere una percentuale odbiti odstotek

    3. soditi, misliti

    B) ➞ ritenersi v. rifl. (pres. mi ritēngo)

    1. knjižno obrzdati se, zadržati se, obvladati se

    2. imeti, šteti se za
  • ritirare

    A) v. tr. (pres. ritiro)

    1. ponovno potegniti, potezati; ponatisniti

    2. potegniti nazaj; umakniti, umikati

    3. dvigniti, dvigovati (denar, dokument)

    4. ekst. preklicati; odpovedati se:
    ritirare un decreto preklicati odlok
    ritirare la candidatura odpovedati se kandidaturi

    B) ➞ ritirarsi v. rifl. (pres. mi ritiro)

    1. umakniti, umikati se: pren. umakniti se v svojo lupino, zapreti se vase

    2. odstopiti, umakniti se (iz dejavnosti, s funkcije); prenehati (s, z):
    ritirarsi dal commercio prenehati trgovsko dejavnost

    3. stisniti, skrčiti se

    4. odteči, odtekati; umakniti, umikati se
  • ritōrcere*

    A) v. tr. (pres. ritōrco)

    1. ponovno zviti:
    ritorcere il bucato perilo ponovno ožeti

    2. zasukati:
    ritorcere un'accusa pren. vrniti obtožbo

    B) ➞ ritōrcersi v. rifl. (pres. mi ritōrco) zasukati se; obrniti, obračati se
  • ritrarre*

    A) v. tr. (pres. ritraggo)

    1. nazaj potegniti, potezati; pren. odvrniti, odvračati

    2. dobiti, pridobivati, doseči, dosegati (tudi pren.):
    ritrarre guadagno (da) zaslužiti (od)
    dall'esperienza ha ritratto grande ammaestramento izkušnja ga je lepo izučila

    3. upodobiti, upodabljati; slikati; ekst. prikazati, opisati:
    ritrarre un paesaggio slikati krajino
    ritrarre in bianco e nero, a colori posneti v črno-beli tehniki, v barvah

    4. dvigniti, dvigovati, prejeti (denar)

    B) ➞ ritrarsi v. rifl. (pres. mi ritraggo) umakniti, umikati se; odstopiti, odstopati:
    ritrarsi da un proposito odstopiti od namere
  • ritrovare

    A) v. tr. (pres. ritrōvo)

    1. ponovno najti

    2. pren. spet pridobiti; prepoznati; iznajti, izumiti:
    ritrovare la salute ponovno ozdraviti
    ritrovare i tratti di qcn. in una foto prepoznati poteze nekoga na fotografiji

    B) ➞ ritrovarsi v. rifl. (pres. pl. ci ritroviamo) ponovno najti, srečati se

    C) ➞ ritrovarsi v. rifl. (pres. mi ritrōvo) znajti se
  • rituffare

    A) v. tr. (pres. rituffo) ponovno potopiti, potapljati, pomočiti, pomakati

    B) ➞ rituffarsi v. rifl. (pres. mi rituffo) ponovno potopiti, potapljati se; pren. ponovno se zatopiti; ponovno se pogrezniti, pogrezati
  • riunire

    A) v. tr. (pres. riunisco)

    1. (ponovno) zbirati; sklicati, poklicati

    2. spraviti, pobotati

    B) ➞ riunirsi v. rifl. (pres. mi riunisco)

    1. ponovno se pridružiti

    2. zbirati se
  • rivaccinare

    A) v. tr. (pres. rivaccino) med. ponovno cepiti

    B) ➞ rivaccinarsi v. rifl. (pres. mi rivaccino) med. ponovno se cepiti
  • rivalersi* v. intr. (pres. mi rivalgo)

    1.
    rivalersi (di) ponovno si pomagati s čim

    2.
    rivalersi su odškodovati, oddolžiti se; maščevati se (nad kom)
  • rivelare

    A) v. tr. (pres. rivelo)

    1. odkriti; razkrivati

    2. relig. razodeti

    3. pokazati

    B) ➞ rivelarsi v. rifl. (pres. mi rivelo)

    1. pokazati se; izkazati se

    2. relig. razodeti se
  • rivendicare

    A) v. tr. (pres. rivendico)

    1. ponovno maščevati

    2. pravo zahtevati nazaj, zahtevati vračilo

    3. ekst. zahtevati, terjati; lastiti, prilaščati si:
    rivendicare i diritti civili zahtevati državljanske pravice

    4. prevzeti odgovornost:
    il sequestro è stato rivendicato da un'organizzazione terroristica odgovornost za ugrabitev je prevzela neka teroristična organizacija

    5. izbojevati si

    B) ➞ rivendicarsi v. rifl. (pres. mi rivendico) ponovno se maščevati
  • riverberare

    A) v. tr. (pres. rivērbero)

    1. odsevati (svetlobo); odbijati (toploto)

    2. metal. topiti s plamensko pečjo

    B) ➞ riverberarsi v. rifl. (pres. mi rivērbero)

    1. odsevati (svetloba)

    2. kazati se
  • riversare

    A) v. tr. (pres. rivērso)

    1. ponovno zliti, zlivati

    2. razliti (na); pren. prevaliti:
    riversare la colpa su qcn. zvaliti krivdo na koga
    riversare nel lavoro le proprie energie preliti svoje sile v delo

    3. tehn. presneti, presnemati; ekst. prepisati

    B) ➞ riversarsi v. rifl. (pres. mi rivērso)

    1. izlivati se (tekočina)

    2. pren. zgrniti, zgrinjati se (množica)
  • rivestire

    A) v. tr. (pres. rivēsto)

    1. ponovno obleči, oblačiti

    2. obleči, oblačiti, nositi; pren. privzeti, imeti:
    rivestire le armi pren. ponovno vojskovati se
    rivestire la tuta obleči delovno haljo
    la questione riveste una grande importanza zadeva je zelo pomembna

    3. obložiti, oblagati

    4. prevleči; pren. prekrivati, skrivati

    5. pren. imeti (čin, funkcijo); opravljati; imenovati, postaviti, postavljati (za):
    riveste la carica di sindaco opravlja funkcijo župana
    rivestire qcn. di una carica koga postaviti, imenovati za kaj

    B) ➞ rivestirsi v. rifl. (pres. mi rivēsto)

    1. ponovno se obleči, oblačiti; ekst. obleči, oblačiti se

    2. preobleči, preoblačiti se
  • rivōlgere*

    A) v. tr. (pres. rivōlgo)

    1. obrniti, obračati:
    rivolgere i passi kreniti (proti)

    2. obrniti, obračati; pren. pretehtati

    3. usmeriti, usmerjati, uperiti (tudi pren.):
    rivolgere gli occchi (a) uperiti pogled, pogledati (k, proti)
    rivolgere il pensiero pomisliti (na)
    rivolgere gli sforzi al raggiungimento di uno scopo usmeriti napore k dosegi cilja

    4. obrniti, obračati nazaj, vstran

    B) ➞ rivōlgersi v. rifl. (pres. mi rivōlgo)

    1. obrniti, obračati se nazaj; pren. lotiti se (česa), posvetiti, posvečati se (čemu)

    2. obrniti, obračati se (na koga, na kaj):
    rivolgersi a un passante obrniti se na mimoidočega
  • rivoltare

    A) v. tr. (pres. rivōlto)

    1. znova obrniti, obračati

    2. obrniti, obračati; prevrniti, prevračati; prebrskati:
    rivoltare una giacca obrniti suknjič

    3. pren. odbijati, upirati se

    B) ➞ rivoltarsi v. rifl. (pres. mi rivōlto)

    1. obrniti, obračati se nazaj, vstran

    2. upreti, upirati se

    3. spremeniti, spreminjati se
  • rivoltolare

    A) v. tr. (pres. rivōltolo) prevrniti, prevračati; prevaliti

    B) ➞ rivoltolarsi v. rifl. (pres. mi rivōltolo) prevrniti, prevračati se
  • rizzare1

    A) v. tr. (pres. rizzo)

    1. pokonci postaviti, postavljati; dvigniti, dvigovati; razpeti; razviti; naježiti:
    rizzare una bandiera razviti zastavo
    rizzare baracca pren. toskansko spreti se
    rizzare il capo pren. postati užaljen
    rizzare la cresta pren. dvigovati greben, postati predrzen
    rizzare gli orecchi prisluhniti
    rizzare la tenda postaviti šotor
    da far rizzare i capelli da se ti naježijo lasje

    2. postaviti, postavljati; zgraditi

    B) ➞ rizzarsi v. rifl. (pres. mi rizzo)

    1. dvigniti, dvigovati se; pobirati se

    2. ježiti se (lasje)
  • robotizzare

    A) v. tr. (pres. robotizzo) strojn. robotizirati, opremiti z roboti, zaposliti robote

    B) ➞ robotizzarsi v. rifl. (pres. mi robotizzo)

    1. strojn. robotizirati se

    2. pren. postajati robot