aggirare
A) v. tr. (pres. aggiro)
1. obkrožiti, obkoliti:
aggirare le posizioni del nemico obkoliti sovražnikove položaje
manovra aggirante obkoljevalni manever
2. prevarati, ukaniti:
è stato aggirato da un imbroglione prevaral ga je goljuf
3. pren. obiti:
aggirare un problema, una difficoltà obiti problem, težavo
B) ➞ aggirarsi v. rifl. (pres. mi aggiro) krožiti, motati se, vrteti se, sukati se:
nella zona si aggirano tipi sospetti tod se motajo sumljivi tipi
il salario medio si aggira sulle ottocentomila lire povprečna plača se vrti okrog osemsto tisoč lir
Zadetki iskanja
- agire v. intr. (pres. agisco)
1. delati, ukrepati, ravnati:
agire d'amore e d'accordo ravnati sporazumno
è il momento di agire zdaj je treba ukrepati
agire da delinquente ravnati kot hudodelec
2. delovati:
l'iniezione ha agito subito injekcija je takoj delovala
3. gled. igrati, nastopati:
la Compagnia agisce al Teatro stabile igralska družina nastopa v stalnem gledališču
4. pravo
agire qcn. koga tožiti - ago m (pl. -ghi)
1. igla, šivanka:
infilare l'ago vdeti šivanko
ago da cucire šivanka
cercare un ago in un pagliaio pren. iskati šivanko v slami, lotiti se nemogočega početja
2.
ago da reti lesena igla za pletenje mrež
ago torto kvačka
ago da siringa med. injekcijska igla
ago della bussola magnetna igla
ago della bilancia jeziček na tehtnici
ago dello scambio železn. kretnica
3. bot. iglica (na iglavcih)
4. zool. želo
5.
pesce ago zool. morsko šilo (Syngnathus acus) - albero m
1. drevo:
abbattere un albero posekati drevo
piantare un albero zasaditi drevo
albero da frutto sadno drevo
albero di Natale božična jelka
2. bot.:
albero di Giuda judeževo drevo (Cercis siliquastrum)
albero del pane kruhovec (Aretocarpus integrifolia)
3. navt. jambor:
albero di bompresso prednji ležeči jambor
albero di maestra glavni, veliki jambor
albero di mezzana krmni jambor
albero di trinchetto sprednji jambor
nave a tre alberi trijambornica
4. tehn. gred:
albero a camme, a eccentrici, di distribuzione odmična gred
albero a gomiti kolenasta gred
albero di trasmissione prenosna gred
5. anat. razvejanje:
albero respiratorio dihalne poti
6.
albero genealogico rodovnik
albero della cuccagna plezalni drog, mlaj (z darovi) - album m invar. album:
album da disegno risalni blok - alienare v. tr. (pres. aliēno)
1. odtujiti, prodati:
alienare un bene immobile prodati nepremičnino
2. odvrniti, odvračati:
alienare l'animo di qcn. da qcs. odvrniti koga od česa
alienarsi qcn. nakopati si sovraštvo nekoga
alienarsi la simpatia della gente zapraviti si naklonjenost ljudi - aliēno
A) agg.
1. knjižno tuj
2. nenaklonjen, nasproten:
un uomo alieno da compromessi človek, ki so mu kompromisi tuji, brezkompromisen človek
B) m (f -na) bitje z drugega planeta (v znanstveni fantastiki), marsovec - alimentare1 v. tr. (pres. alimento)
1. rediti, hraniti; pren. gojiti:
alimentare l'amore, l'odio gojiti ljubezen, sovraštvo
2. napajati, dovajati, polniti; gnati, poganjati:
alimentare un serbatoio polniti rezervoar
il motore è alimentato da combustibile liquido motor poganja tekoče gorivo - allenamento m urjenje, vadba; trening:
tenersi in allenamento uriti se, vaditi, ohranjati kondicijo
bere, rubare per tenersi in allenamento šalj. piti, krasti, da bi ohranil kondicijo - allevare v. tr. (pres. allēvo)
1. gojiti, rediti; vzgajati:
alleva da sola il bambino sama redi otroka
allevare alberi da frutto gojiti sadno drevje
allevare bachi da seta gojiti sviloprejke
2. pren. vzgajati, vzgojiti:
ha allevato male i suoi figli slabo je vzgojil otroke - allontanare
A) v. tr. (pres. allontano)
1. oddaljiti; odstraniti, odvrniti, odvračati (tudi pren.):
allontanare un pericolo odvrniti nevarnost
allontanare da se un pensiero otresti se kake misli
2. odpustiti, odpuščati:
fu allontanato dal suo posto di lavoro odpustili so ga z delovnega mesta
B) ➞ allontanarsi v. rifl. (pres. mi allontano) oddaljiti se, oditi (tudi pren.):
allontanarsi da casa oditi z doma
allontanarsi dagli amici zapustiti prijatelje, odtujiti se prijateljem - allora
A) avv.
1. takrat, tedaj, tačas:
allora ci vedevamo spesso takrat smo se pogosto videvali
allora allora pravkar
allora come allora tisti trenutek:
allora come allora non avrei potuto dargli una risposta tisti trenutek mu ne bi mogel odgovoriti
allora sì che si stava bene takrat se je res dobro živelo
devi vederlo, solo allora capirai moraš ga videti, šele takrat boš razumel
da allora, da allora in poi odtlej
d'allora tedanji, takraten:
dove sono andati gli amici d'allora? kje so končali tedanji prijatelji?
fino allora, sino allora do takrat, do tistega trenutka
per allora za tisti dan, za tiste čase
2. (v vprašalnicah) no, tedaj:
e allora che si fa? no, kaj pa zdaj?
allora, dove andiamo? no, kam gremo?
B) agg. invar. tedanji, takraten:
l'allora direttore tedanji direktor
C) cong. tedaj, potem:
se vuoi venire con noi, allora sbrigati! če hočeš iti z nami, potem pohiti! - altri pron. invar.
1. kdo drug:
altri dirà kdo drug bi dejal
non altri che nihče (drug) razen, samo
non c'è altri che lui che possa farcela nikomur razen njemu ne bo uspelo, samo njemu bo uspelo
2. (ne)kdo:
non vorrei che altri mi fraintendesse ne bi hotel, da bi me kdo napak razumel
taluno, qualcuno... altri ta... oni:
taluno dice una cosa, altri un'altra ta pravi nekaj, oni nekaj drugega - altro
A) agg.
1. drug, drugačen:
erano altri tempi bili so drugi časi
2. drug, ostal:
ero solo, gli altri ospiti se ne erano andati bil sem sam, drugi gostje so namreč odšli
3. nov, drugi:
sono sorte altre difficoltà pojavile so se nove težave
ripetilo un'altra volta ponovi še enkrat
un altro Casanova drugi Casanova
4. prejšnji, prihodnji:
l'altr'anno lani
l'altro giorno ondan, zadnjič, pred nekaj dnevi
ieri l'altro predvčerajšnjim
domani l'altro pojutrišnjem
l'altra domenica prihodnjo nedeljo
quest'altr'anno prihodnje leto
5.
chiunque altro kdorkoli drug
noi altri mi
voi altri vi
B) pron. drug:
un altro avrebbe agito diversamente kdo drug bi na tvojem mestu drugače ravnal
è diventato un altro postal je drug človek
è una ragione come un'altra to je razlog kot vsak drugi
alcuni vennero, altri no nekateri so prišli, drugi ne
si aiutano l'un l'altro pomagajo drug drugemu
C) m drugo:
non ho altro da aggiungere nič drugega nimam dodati
che altro ti manca? kaj ti še drugega manjka?
non fa altro che dormire ne počne drugega, kot da spi; samo spi
altro è dire, altro è fare eno je govoriti, drugo storiti
stupido che non sei altro! presneti tepec!
non ci mancava altro samo še tega je manjkalo
per altro sicer, vendar
più che altro predvsem
senz'altro seveda, vsekakor
un altro po' še malo
se non altro vsaj
altro che! kajpak! seveda! - amare
A) v. tr. (pres. amo)
1. ljubiti, imeti rad:
amare la madre rad imeti mater
amare le buone letture posebno ljubiti dobro knjigo
2. želeti, potrebovati:
questa pianta ama l'umidità ta rastlina ima rada, potrebuje vlago
non amo esser contraddetto ne maram, da mi kdo oporeka
B) ➞ amarsi v. rifl. (pres. ci amiamo) imeti se rad - amicizia f
1. prijateljstvo:
stringere amicizia con qcn. skleniti prijateljstvo s kom
rompere l'amicizia razdreti prijateljstvo
essere legato da amicizia con qcn. biti komu prijatelj
vivere in amicizia živeti v prijateljstvu
PREGOVORI: patti chiari, amicizia lunga preg. čisti računi, dobri prijatelji
2. prijatelji:
la cerchia delle mie amicizie krog mojih prijateljev
amicizie altolocate vplivni prijatelji
amicizie particolari homoseksualna prijateljstva - ammennicolo m
1. pretveza:
trova mille ammennicoli per non pagare vse mogoče pretveze najde, da ne bi plačal
2. malenkost - ammesso
A) agg.
1. sprejet, pripuščen
2. priznan, dopuščen:
ammesso che cong. recimo, da, vzemimo, da
B) m (f -sa) kandidat, pripuščen k izpitu, k natečaju - ammettere* v. tr. (pres. ammetto)
1. pripustiti, sprejeti, privesti:
ammettere alla presenza di qcn. privesti pred koga
ammettere in un collegio sprejeti v zavod
ammettere agli esami pripustiti k izpitom
2. dovoliti; priznati; predpostaviti, predpostavljati:
ammettere il proprio errore priznati svojo napako
non sonno ammesse discussioni diskutirati ni dovoljeno
ammesso che denimo, da - ammissibile agg. dopusten, sprejemljiv:
è un'ipotesi ammissibile to je sprejemljiva domneva
non è ammissibile che nedopustno je, da, ne sme se dopustiti, da