riempire
A) v. tr. (pres. riēmpio)
1. polniti, napolniti, zapolnjevati (tudi pren.):
a ogni incontro mi riempie le orecchie di pettegolezzi ob vsakem srečanju mi napolni ušesa s čenčami
riempire una lacuna zapolniti vrzel, praznino
riempire lo stomaco nasititi se
riempire un tramezzino nadevati, obložiti kanape (sendvič)
riempire i vuoti zapolniti prazna mesta (v upravi)
2. izpolniti, izpolnjevati (obrazec)
B) ➞ riempirsi v. rifl. (pres. mi riēmpio)
1. napolniti, polniti se (tudi pren.):
alla vista delle atrocità della guerra il cuore si riempie di sdegno impotente ob pogledu na vojne grozote človeka obide nemočno ogorčenje
2. nasititi se, nabasati se
Zadetki iskanja
- riequilibrare
A) v. tr. (pres. riequilibro) ponovno uravnovesiti, uravnotežiti
B) ➞ riequilibrarsi v. rifl. (pres. mi riequilibro) ponovno uravnovesiti se, najti ravnotežje; ustaliti, stabilizirati se - rifare*
A) v. tr. (pres. rifaccio)
1. znova napraviti, narediti, delati; predelati; preurediti, preurejati:
rifare qcs. da cima a fondo kaj narediti vse znova, predelati od vrha do tal
rifare una casa obnoviti hišo
rifare il letto postlati posteljo
rifarsi una verginità pren. spet si pridobiti dobro ime, ugled, veljavo
2. ponoviti, ponavljati:
rifare lo stesso discorso ponavljati iste besede
rifare la strada znova prehoditi pot
3. knjižno popraviti si:
rifarsi la bocca pren. popraviti si okus
rifarsi l'occhio pren. oko pasti (ob lepem pogledu, razgledu)
4. posnemati; oponašati:
rifare il gesticolare di qcn. posnemati kretnje nekoga
rifare il verso a qcn. koga oponašati (posmehljivo)
5. povrniti; odškodovati:
rifare qcn. delle spese komu povrniti stroške
B) ➞ rifarsi v. rifl. (pres. mi rifaccio)
1. znova postajati
2. absol. opomoči si; polepšati, izboljšati se (vreme)
3. odškoditi, odškodovati se; maščevati se:
rifarsi di una perdita odškodovati se za izgubo
4. znova začeti, kreniti:
non sapere da che parte rifarsi ne vedeti, kako se lotiti zadeve - riferire
A) v. tr. (pres. riferisco)
1. sporočiti, sporočati; navesti, navajati
2. pripisati, pripisovati:
riferire gli effetti alle cause učinke pripisovati vzrokom
B) v. intr. sporočiti, poročati:
riferire per iscritto (a) pisno poročati (komu)
C) ➞ riferirsi v. rifl. (pres. mi riferisco)
1. namigovati, meriti (na); (rimettersi) prepustiti, prepuščati se; sklicevati se (na):
mi riferisco al giudizio di un arbitro prepuščam se razsodbi sodnika
2. zadevati (koga, kaj), nanašati se (na koga, kaj) - rifiutare
A) v. tr. (pres. rifiuto)
1. odkloniti, odklanjati; odbiti; zavrniti, zavračati; ekst. ne prenesti, prenašati:
rifiutare il sole ne prenesti sonca
2. odpovedati:
rifiutare l'obbedienza odpovedati pokorščino
B) ➞ rifiutarsi v. rifl. (pres. mi rifiuto) braniti se
C) v. intr. impers. navt. zapihati v drugo smer (veter) - riflēttere
A) v. tr. (pres. riflētto)
1. fiz. odbijati, reflektirati
2. pren. odsevati
B) v. intr.
riflettere (su) premisliti, premišljevati; razmisliti, razmišljati (o):
agire senza riflettere delati lahkomiselno, nepremišljeno
C) ➞ riflēttersi v. rifl. (pres. mi riflētto)
1. odsevati, odbijati se
2. pren. zrcaliti se, reflektirati se - rifocillare
A) v. tr. (pres. rifocillo) krepčati, podpreti (z jedjo in pijačo)
B) ➞ rifocillarsi v. rifl. (pres. mi rifocillo) okrepčati se, podpreti se - riformare
A) v. tr. (pres. riformo)
1. preoblikovati; preurediti, preurejati; izboljšati, izboljševati; popraviti, popravljati; reformirati:
riformare i connotati a qcn. šalj. komu ustrojiti kožo
riformare una sentenza popraviti razsodbo
2. relig. reformirati
3. voj. odpustiti, odpuščati iz vojske (zaradi stalne nesposobnosti)
B) ➞ riformarsi v. rifl. (pres. mi riformo) znova izoblikovati se - rifornire
A) v. tr. (pres. rifornisco) založiti, zalagati, oskrbeti, oskrbovati:
rifornire qcn. di qcs. oskrbeti koga s čim
B) ➞ rifornirsi v. rifl. (pres. mi rifornisco) založiti, zalagati se (s, z); oskrbeti, oskrbovati se (s, z) - rifrangere*
A) v. tr. (pres. rifrango) fiz. lomiti, povzročiti refrakcijo
B) ➞ rifrangersi v. rifl. (pres. mi rifrango) lomiti, prelomiti se - rifreddare
A) v. tr. (pres. rifreddo) ponovno ohladiti, ohlajati
B) ➞ rifreddarsi v. rifl. (pres. mi rifreddo) ponovno se hladiti, ohlajati - rifugiarsi v. rifl. (pres. mi rifugio)
rifugiarsi (in) zateči, zatekati se k čemu, h komu - rigenerare
A) v. tr. (pres. rigēnero)
1. pren. oživiti, oživljati; obnoviti, obnavljati
2. biol. regenerirati
3. kem. regenerirati
B) ➞ rigenerarsi v. rifl. (pres. mi rigēnero)
1. biol., kem. regenerirati se
2. ponovno oživeti, oživljati - rigettare
A) v. tr. (pres. rigētto)
1. ponovno vreči, metati
2. ponovno vliti, vlivati
3. bot. pognati, poganjati
4. vreči, metati nazaj; pren. zavrniti, zavračati; odvrniti, odvračati:
rigettare un ricorso zavrniti pritožbo
5. pog. izbljuvati (tudi absol.)
6. ponovno se pokazati; vzcveteti:
il muro rigetta le macchie na zidu so ponovno vzcvetele lise
B) ➞ rigettarsi v. rifl. (pres. mi rigētto) ponovno vreči, metati se; vrniti, vračati se (k)
C) v. intr. ponovno se pokazati, pojaviti, pojavljati - rigirare
A) v. tr. (pres. rigiro)
1. ponovno obrniti, obračati; obiti:
rigirare il discorso pren. preiti na drugo temo
rigirare bene il denaro toskansko dobro obračati denar
rigirare qcn. koga si podrediti
saperla rigirare znati se okoristiti, obrniti kaj sebi v prid
2. obiti, iti, hoditi okoli
B) ➞ rigirarsi v. rifl. (pres. mi rigiro) nazaj se obrniti, obračati - rigonfiare
A) v. tr. (pres. rigonfio) ponovno napihniti
B) v. intr. vziti, vzhajati (testo)
C) ➞ rigonfiarsi v. rifl. (pres. mi rigonfio) ponovno oteči, otekati - riguastarsi v. rifl. (pres. mi riguasto) ponovno se pokvariti
- rilassare
A) v. tr. (pres. rilasso) popustiti, popuščati; oslabiti; sprostiti, sproščati; relaksirati (tudi pren.)
B) ➞ rilassarsi v. rifl. (pres. mi rilasso)
1. sprostiti, sproščati, relaksirati se
2. popustiti, popuščati, oslabeti - rilevare
A) v. tr. (pres. rilēvo)
1. posneti, razbrati, zvedeti (tudi pren.):
rilevare una notizia dal giornale iz časopisa zvedeti za novico
2. poudariti, poudarjati; pripomniti, pripominjati
3. posneti (podatke); izmeriti
4. aero, navt. določiti, določati položaj; posneti (topografsko)
5. prevzeti:
rilevare merce prevzeti robo
rilevare il pacchetto azionario di una società odkupiti delnice neke družbe
6. zamenjati; ekst. iti po:
rilevare la guardia voj. zamenjati stražo
rilevare qcn. alla stazione iti po koga na postajo
B) v. intr. dvigovati se; odstopiti, odstopati
C) ➞ rilevarsi v. rifl. (pres. mi rilēvo) dvigniti, dvigovati se; opomoči se (od česa) (tudi pren.) - rimanere* v. intr. (pres. rimango)
1. ostati, ostajati; obstati; biti, nahajati se:
dove siamo rimasti? kje smo ostali? (pripoved)
tutti i beni rimangono al figlio maggiore vse imetje ostane starejšemu sinu
cose da far rimanere ob tem človek kar obstane
rimanere in carica ostati na položaju
la casa rimane sulla destra della piazza hiša leži na desni strani trga
2.
rimanere confuso, meravigliato biti zmeden, začuden
rimanere vedovo ovdoveti
rimanere all'asciutto, al verde biti, ostati brez prebite pare
rimanere in asso ostati sam, biti puščen na cedilu
rimanere a braccia aperte biti začuden, presenečen
rimanere in camicia obubožati, priti na beraško palico
rimanerci biti prevaran; pog. umreti
rimanere in forse biti v dvomu
rimanere indietro zaostajati (tudi pren.);
rimanere scoperto biti neporavnan (račun)
rimane sospeso o stvari je treba odločiti
3. ostati (preostanek); preostajati; preživeti:
non mi è rimasto un soldo ostal sem brez fičnika
non ci rimane che aspettare ne preostane nam drugega, kot da počakamo