Franja

Zadetki iskanja

  • sparso agg.

    1. raztresen; razsut; spuščen, razpleten (lasje)

    2. neurejen, razkropljen:
    in ordine sparso voj. razkropljeno
  • specchiarsi v. rifl. (pres. mi spēcchio)

    1. pogledati se v zrcalu

    2.
    specchiarsi in pren. zgledovati se (po kom, po čem)
    specchiarsi nelle iprese di qcn. zgledovati se po dejanjih nekoga

    3. zrcaliti se, odsevati
  • speciale agg.

    1. poseben:
    in modo speciale posebno

    2. pravo poseben:
    giudice speciale posebni sodnik
    legge speciale posebni zakon

    3. izbran
  • specialista

    A) agg. (m pl. -ti) specialist:
    medico specialista zdravnik specialist

    B) m, f (m pl. -ti)

    1. strokovnjak, strokovnjakinja; specialist, specialistka

    2. med. specialist, specialistka:
    specialista in malattie infantili specialist za otroške bolezni

    3. šport specialist (za neko disciplino)
  • spēcie

    A) f invar.

    1. knjižno podoba, videz:
    sotto specie di v podobi; s pretvezo:
    sotto specie di uomo v človeški podobi
    sotto specie di volermi aiutare, mi ingannò s pretvezo, da mi hoče pomagati, me je prevaral

    2. vrsta; rod; sorta (tudi ekst.):
    merce di tutte le specie blago vseh vrst
    la specie umana človeški rod

    3.
    fare specie začuditi

    4.
    una specie di nekakšen, neki (tudi slabš.):
    portava una specie di mantello nosil je nekakšen plašč

    5.
    in specie posebno, predvsem

    B) avv. posebno, predvsem
  • spedire v. tr. (pres. spedisco)

    1.
    spedire una causa pravo sprožiti postopek
    spedire una ricetta farm. pripraviti zdravilo

    2. odposlati; odpraviti, odpravljati:
    spedire una lettera, un pacco poslati pismo, paket

    3. poslati (osebo):
    spedire il fattorino in banca poslati kurirja v banko
    spedire qcn. all'altro mondo pren. poslati koga na oni svet
  • speranza f up, upanje, nada:
    speranza debole, vana slabo, jalovo upanje
    il colore della speranza barva upanja
    giovane di belle speranze obetajoč mladenič
    una raggio di speranza žarek upanja
    una speranza dello sport nazionale up državnega športa
    oltre ogni speranza iznad vseh pričakovanj
    avere, nutrire, riporre speranza in upati v
  • sperare1

    A) v. tr. (pres. spēro) upati, nadejati se (česa):
    sperare il successo upati na uspeh
    voglio sperare, spero bene kajpada, seveda:
    sarai promosso? Spero bene! Ali boš zdelal? Seveda!

    B) v. intr.
    sperare in upati, zaupati:
    sperare nell'aiuto di qcn. upati na pomoč nekoga
  • spesa f

    1. izdatek, strošek:
    spesa grande, modesta, modica velik, skromen, zmeren izdatek
    a spese di v breme, na račun (tudi pren.);
    avere qcs. con poca spesa dobiti kaj poceni, z malo truda
    non badare a spese zapravljati; pren. ne meniti se za ceno
    essere di poca spesa pren. malo potrošiti
    fare le spese di qcs. pren. plačati (za druge), nositi posledice

    2. nakup

    3. pog. (dnevna) nabava, nakup:
    borsa della spesa nakupovalna torba
    fare la spesa iti na trg, v trgovino
    fare la cresta sulla spesa goljufati, krasti pri nakupovanju

    4.
    spese pl. stroški:
    spese ordinarie, correnti tekoči stroški
    lavorare per le spese delati za hrano in stanovanje
    stare sulle spese plačevati za ločeno gospodinjstvo
  • spezzare

    A) v. tr. (pres. spēzzo)

    1. lomiti, prelomiti, drobiti, trgati:
    spezzarsi un braccio zlomiti si roko
    spezzare le catene, i ceppi pren. pretrgati okove
    spezzare il cuore pren. streti srce
    spezzare una lancia in favore di qcn. pren. zavzeti se za koga
    spezzare il pane prelomiti kruh

    2. pren. prekiniti, prekinjati, pretrgati

    B) ➞ spezzarsi v. rifl. (pres. mi spēzzo) zlomiti se, pretrgati se:
    spezzarsi in due per qcn. pretrgati se na dvoje, z vsemi močmi si prizadevati za koga
  • spianare

    A) v. tr. (pres. spiano)

    1. zravnati, gladiti; valjati; raztegniti, raztegovati:
    spianare le costole a qcn. pren. komu jih naložiti po grbi
    spianare la fronte razvedriti čelo
    spianare il fucile nameriti puško
    spianare la pasta razvaljati testo
    spianare la via zgladiti pot

    2. pren. zravnati, zgladiti

    3. podreti, podirati

    B) ➞ spianarsi v. rifl. (pres. mi spiano) razpotegniti se:
    il viso gli si spianò in un sorriso obraz se mu je razpotegnil v nasmeh
  • spianto m
    andare in spianto obubožati, popolnoma propasti
  • spōla f

    1. tekstil čolniček, snovalnica:
    fare la spola pren. iti sem in tja

    2. nareč. štruca
  • sportēllo m

    1. vrata (kupeja, avtomobila, letala)

    2. okence (v bankah, uradih); ekst. podružnica, filiala:
    sportello automatico bankomat
    la Cassa di risparmio ha aperto numerosi sportelli in tutta Italia hranilnica je odprla številne podružnice po vsej Italiji
    chiudere gli sportelli zapreti blagajniška okenca
    fare la coda davanti allo sportello čakati v vrsti pred okencem

    3. umet. krilo (triptiha)
  • sprēgio m (pl. -gi)

    1. zaničevanje, prezir:
    avere in spregio zaničevati

    2. žalitev:
    fare degli spregi žaliti
  • sputare

    A) v. tr. (pres. sputo)

    1. pljuniti, pljuvati; izpljuniti:
    sputare bile, veleno pren. bruhati ogenj in žveplo
    sputare l'osso pren. vrniti vzeto, ukradeno; izblebetati, kar bi radi zamolčali
    sputare i polmoni pren. močno kašljati; ekst. govoriti na vsa pljuča
    sputare il rospo pren. dati si duška
    sputare sangue pren. garati kakor črna živina
    sputare sentenze pren. vsiljivo deliti nauke

    2. pren. bruhati:
    il vulcano sputa lava ognjenik bruha lavo

    B) v. intr. pljuniti, pljuvati:
    sputare addosso a, in faccia a, su pren. pljuvati na
    sputare nel piatto in cui si mangia pren. pljuvati v lastno skledo
    sputare tondo pog. govoriti domišljavo, postavljaško
  • squadra1 f kotnik:
    a squadra pravokotno
    essere, stare a squadra, in squadra biti pod pravim kotom
    essere fuori di squadra ne biti pod pravim kotom; pren. biti neurejen, ne biti na mestu
    uscire di squadra pren. skočiti iz kože, utrgati se (komu)
  • squinci avv.; m pog. šalj.
    senza tanti squinci e squindi preprosto, naravno
    parlare in squinci e squindi govoriti izumetničeno
  • staffa1 f

    1. streme:
    il bicchiere della staffa poslovilna čaša
    essere con il piede nella staffa pren. biti pripravljen na odhod (tudi pren.);
    perdere le staffe pren. pobesneti, ne se obvladati
    segnare il gol della staffa šport doseči častni zadetek
    tenere il piede in due staffe pren. sedeti na dveh stolih

    2. stopnica (pri vozu), podnožnik

    3. (podnožni) hlačni trak

    4.
    staffa della vanga opornik lopate

    5. alpin. klin

    6. gradb. streme
  • stallo m

    1. sedež; klop:
    gli stalli del coro korski sedeži

    2. šah pat pozicija:
    essere in una situazione di stallo pren. znajti se v slepi ulici