gusto m
1. okus
2. okus; užitek:
un cibo privo di gusto jed brez okusa
fare il gusto a qcs. navaditi se na kaj
mangiare di gusto jesti z užitkom
è di mio gusto po mojem okusu je
3. veselje, zadovoljstvo:
ridere di gusto veselo se smejati
ci siamo tolti il gusto di esprimere liberamente il nostro parere dovolili smo si svobodno izraziti svoje mnenje
ci ho gusto a sapere che non sono il solo a sopportarli rad vem, da jih še kdo drug težko prenaša
avrei un gusto matto se la vostra impresa fallisse strašno bi mi bilo všeč, če bi vam podvig spodletel!
prendere gusto a qcs. začeti v čem uživati
4. okus, nagnjenje:
sui gusti non si discute o okusih ne gre razpravljati
sono scherzi di pessimo gusto to so skrajno neokusne šale
PREGOVORI: tutti i gusti sono gusti preg. kolikor ljudi, toliko čudi
5. okus; čut, občutek:
formarsi, educare il gusto izoblikovati si, vzgajati okus
avere il gusto della musica imeti čut za glasbo
di buon gusto dobrega okusa
di cattivo gusto slabega okusa, cenen
scrivere, esprimersi con gusto izbrano pisati, izražati se z okusom
Zadetki iskanja
- hockey tujka angl. m invar. šport hokej:
hockey su prato, su ghiaccio hokej na travi, na ledu - ics m, f (ime črke) x, iks:
gambe a ics noge na iks
cervello a ics pren. čudni, čudaški možgani; čuden, čudaški um - imbarcare
A) v. tr. (pres. imbarco)
1. navt. vkrcati
2. natovoriti, natovarjati
3. navt.
imbarcare acqua:
la nave imbarca acqua v ladjo vdira voda
4. pren. zaplesti (koga v kako zadevo); pog. koga potunkati
B) ➞ imbarcarsi v. rifl. (pres. mi imbarco)
1. navt. vkrcati se:
imbarcarsi su una nave vkrcati se na ladjo
2. ekst. šalj. iti, spraviti se (v vozilo)
3. pren. zaplesti se:
si è imbarcato in una brutta avventura zapletel se je v nevarno pustolovščino
4. pog. zaljubiti se, zatrapati se - imbattersi v. rifl. (pres. mi imbatto)
imbattersi in qcn. naleteti na koga - imboccare
A) v. tr. (pres. imbocco)
1. hraniti, dajati v usta
2. pren. prišepetavati, namigniti, sugerirati:
imboccare i testimoni pričam dajati napotke
3. iti (po), kreniti (po):
imboccare un sentiero kreniti po stezi
B) v. intr.
1. peljati (v); končati se; zliti, zlivati se:
la strada imbocca nella piazza ulica pelje na trg
2. prilegati se; prijemati se - imbuggerarsi v. rifl. (pres. mi imbuggero)
imbuggerarsi (di) pog. ne se zmeniti (za), požvižgati se (na) - immobilizzare v. tr. (pres. immobilizzo)
1. narediti, delati nepremičnega:
la brutta caduta lo ha immobilizzato a letto hud padec ga je priklenil na posteljo
2. ekon. imobilizirati, investirati v nepremičnine - imparare v. tr. (pres. imparo) učiti, naučiti se:
imparare a conoscere spoznati
imparare a memoria naučiti se na pamet
imparare a proprie spese naučiti se česa na svoj račun
PREGOVORI: sbagliando s'impara preg. človek se na napakah uči
impara l'arte e mettila da parte preg. kar se Janezek nauči, to Janez zna - impatto m
1. fiz. sunek
2. ekst. sunek, udarec, trčenje
3. pren. vpliv, vplivanje:
la televisione ha un forte impatto sui giovani televizija ima močen vpliv na mladino - impensata f
all'impensata nepričakovano, znenada, na lepem - imperare v. intr. (pres. impēro) (dominare) vladati, gospodovati; kraljevati; prevladovati:
imperare sui mari gospodovati na morjih
una moda che impera da vari anni moda, ki prevladuje že vrsto let - imperniare
A) v. tr. (pres. impērnio)
1. pritrditi, pritrjevati s klini, z zatiči
2. pren. temeljiti
B) ➞ imperniarsi v. rifl. (pres. mi impērnio) pren. temeljiti se, biti zasnovan:
la tesi si impernia su un concetto trditev je zasnovana na enem pojmu - imperversare v. intr. (pres. impervērso)
1. spraviti se (na), nasilno ravnati:
imperversare contro qcn. spraviti se na koga
2. divjati, besneti:
imperversava la tempesta divjal je vihar
3. šalj. biti v modi; zagospodariti:
imperversa il rock zagospodarila je rock glasba - impeto m
1. sila, silovitost; naskok:
fare impeto contro qcn. silovito koga napasti, naskočiti, zagnati se proti komu
fare impeto contro qcs. pritisniti na kaj
2. pren. zanos, zagon, vnema; naval:
impeto oratorio govorniški zanos
impeto d'ira naval jeze:
agire d'impeto delati nagonsko - impiccare
A) v. tr. (pres. impicco) obesiti, obešati:
non lo faccio neanche se mi impiccano! tega ne storim, pa če me obesijo! tega ne storim za nič na svetu!
B) ➞ impiccarsi v. rifl. (pres. mi impicco) obesiti, obešati se:
impiccati! pojdi k vragu! - impiegare
A) v. tr. (pres. impiēgo)
1. rabiti, uporabljati; vložiti, vlagati, investirati:
per arrivare in ufficio impiego mezz'ora da pridem v pisarno, porabim pol ure
impiegare il tempo libero izrabljati prosti čas
2. trošiti:
impiegare il denaro in cose inutili trošiti denar za nepotrebne stvari
3. najeti, najemati; zaposliti, zaposlovati:
l'hanno impiegato alla posta zaposlili so ga na pošti
B) ➞ impiegarsi v. rifl. (pres. mi impiēgo) zaposliti se - impiparsi v. rifl. (pres. mi impipo)
impiparsi (di) pog. požvižgati se na kaj - impōsta f
1. davek:
imposta diretta, indiretta neposredni, posredni davek
imposta sul valore aggiunto (I.V.A.) ekon. davek na dodatno vrednost
imposta generale sull'entrata prometni davek
imposta complementare dodatni davek, taksa
imposta sul reddito delle persone fisiche dohodnina fizičnih oseb
Ufficio delle imposte dirette Davčna uprava, Uprava za javne prihodke
2. vratnica, oknica:
aprire, chiudere le imposte zapreti, odpreti oknice
3. arhit., gradb. grlo, opasek - impostare1 v. tr. (pres. impōsto)
1. postaviti, postavljati:
impostare una nave začeti gradnjo ladje, postaviti ladjo na navoz
2. zastaviti, zastavljati; zasnovati:
impostare un problema zastaviti problem
impostare un lavoro začeti delo
impostare un conto odpreti račun