rimēdio m (pl. -di)
1. zdravilo:
rimedio contro la tosse zdravilo proti kašlju
2. pomoč; sredstvo:
porre rimedio (a) pomagati (pri), pripomoči (k):
porre rimedio al ristagno economico pripomoči k odpravi gospodarskega zastoja
non c'è rimedio ni pomoči
PREGOVORI: a tutto c'è rimedio fuorché alla morte preg. vse se da pozdraviti razen smrti
a mali estremi, estremi rimedi preg. za hude bolezni so potrebna huda zdravila
Zadetki iskanja
- rimessa f
1. ponovna postavitev
2. šport metanje avta:
rimessa laterale stranski avt
giocare di rimessa pren. parirati (nasprotniku)
3. return (tenis)
4. sprava, spravljanje (živine, pridelek)
5. kašča
6. avto garaža; remiza
7. pošiljka (denarja, blaga):
rimesse degli emigranti denarne pošiljke zdomcev
8. trgov. izguba:
vendere a rimessa prodajati z izgubo - rimettere*
A) v. tr. (pres. rimetto)
1. nazaj dati:
rimettere in discussione qcs. podvomiti o čem, o čem ponovno razpravljati
rimettere insieme ponovno sestaviti
rimettere in libertà spustiti na prostost
rimettere mano ponovno začeti
rimettere in ordine ponovno spraviti v red
rimettere l'orologio naravnati uro
rimettere piede vrniti se
rimettere in piedi pren. spet postaviti na noge, oživiti
rimettere a posto spet popraviti, urediti
rimettere qcn. in salute koga pozdraviti
rimettere i vetri rotti zamenjati razbite šipe
2. ponovno pognati, poganjati:
rimettere le radici ponovno pognati korenine
3. vrniti, vračati
4. prepustiti, prepuščati
5. oprostiti, oproščati:
rimettere il debito oprostiti dolg
6. pog. izgubiti, izgubljati; biti ob:
rimettere la pelle izgubiti življenje
rimettere qcs. di tasca propria plačati kaj iz svojega žepa
7. zavihati, zavihovati
8. odložiti, odlagati
9. poslati (denar, pošto):
rimettere un assegno poslati ček
10. izbruhati
B) ➞ rimettersi v. rifl. (pres. mi rimetto)
1. ponovno lotiti, lotevati se:
rimettersi al lavoro ponovno se lotiti dela
2. opomoči si; okrevati:
rimettersi in carne zrediti se
rimettersi dallo spavento opomoči si od strahu
il tempo si è rimesso al bello vreme se je zvedrilo
3. prepustiti, prepuščati odločitev
4. lovstvo ponovno se skriti (preganjana divjad) - rimirare
A) v. tr. (pres. rimiro)
1. knjižno ponovno gledati, občudovati:
rimirare il paesaggio občudovati razgled
2. gledati začudeno, pozorneje; ekst. presoditi, presojati
B) v. intr.
rimirare (a) ponovno meriti, pomeriti (v) (tudi pren.)
C) ➞ rimirarsi v. rifl. (pres. mi rimiro) zadovoljno se gledati, opazovati - rimontare
A) v. tr. (pres. rimonto)
1. ponovno namestiti, montirati
2. šport dohiteti nasprotnike, nadomestiti razliko, nadoknaditi zamudo
3. iti, hoditi proti toku:
rimontare un promontorio navt. obpluti rt
4. obrt podšivati, poddelati čevelj (delati nov spodnji del čevlja)
B) v. intr.
1. ponovno se vzpeti (na konja, po stopnicah):
rimontare a cavallo ponovno zajahati konja
2. pren. seči, segati nazaj:
la fondazione di Roma rimonterebbe al 753 a.C. ustanovitev Rima sega nekako v leto 753 pr.n.š. - rimōrchio m (pl. -chi)
1. vleka, vlačenje:
prendere a rimorchio vleči
2. avto prikolica:
camion con rimorchio tovornjak s prikolico
3. navt. vlečni kabel, vlečna vrv - rimpētto
A) prep.
rimpetto a nasproti; pren. v primerjavi s, z
B) m prednja stran; čelo - rimpiattare
A) v. tr. (pres. rimpiatto) dobro skriti, skrivati
B) ➞ rimpiattarsi v. rifl. (pres. mi rimpiatto) dobro se skriti:
fare a rimpiattarsi igrati se skrivalnice - rimpiattino m igre skrivalnice:
fare a rimpiattino igrati se skrivalnice - rimunerazione f plačilo, povračilo, nagrada:
a titolo di rimunerazione v plačilo, kot plačilo - rincontro
A) m podporni kol
B) prep.
rincontro a, di rincontro a nasproti - rinfacciare v. tr. (pres. rinfaccio)
rinfacciare a qcn. qcs. komu kaj očitati, oponesti - rinfōrzo m
1. okrepitev, ojačanje; podpora, pomoč:
insalata di rinforzo kulin. krepčilna solata (iz brstičnega ohrovta, sardel, kaparov in trdo kuhanih jajc)
mettere un rinforzo a qcs. kaj podpreti
venire in rinforzo di qcn. priskočiti komu na pomoč
2. voj. okrepitev - rinfrescare
A) v. tr. (pres. rinfresco)
1. osvežiti, ohladiti
2. pog. zmanjšati vnetje
3. pren. osvežiti:
rinfrescare la memoria a qcn. su qcs. osvežiti komu spomin na kaj
4. prepleskati
5. metal. narediti kovino bolj tekočo (med taljenjem)
B) v. intr.
1. osvežiti se (vreme)
2. okrepiti, ojačati se (veter)
C) ➞ rinfrescarsi v. rifl. (pres. mi rinfresco)
1. podpreti se, okrepčati se
2. umiti se - ringraziare v. tr. (pres. ringrazio)
ringraziare qcn. di qcs. komu se zahvaliti, zahvaljevati za kaj:
ringraziare a voce, per iscritto ustno, pisno se zahvaliti
ringraziamo il cielo! hvala bogu! - rinviare v. tr. (pres. rinvio)
1. nazaj poslati, pošiljati; vrniti, vračati; odbiti:
rinviare la palla odbiti žogo
2. tisk napotiti:
rinviare a piè di pagina napotiti na konec strani
3. odložiti, odlagati
4. navt.
rinviare un cavo s škripcem preusmeriti kabel - rinvio m (pl. -ii)
1. vrnitev, vračanje; odbijanje, odboj (žoge)
2. tisk napotek (v besedilu)
3. odgoditev
4. pravo
rinvio a giudizio uvedba sodnega postopka - riparare1
A) v. tr. (pres. riparo)
1. ščititi, varovati:
riparare le spalle a qcn. pren. komu ščititi hrbet
2. popraviti, popravljati (napako, škodo):
riparare un'ingiustizia popraviti krivico
riparare una materia, riparare šol. delati popravni izpit v nekem predmetu; pog. popravljati
3. (aggiustare) popraviti, popravljati:
riparare le scarpe popraviti, pokrpati čevlje
B) v. intr. poskrbeti, odpomoči:
riparare a tutto poskrbeti za vse - ripassata f
1. hiter pregled; ponovitev
2. pog. ukor, graja:
dare una buona ripassata a pošteno koga naklestiti - ripensare v. intr. (pres. ripēnso)
1.
ripensare a premisliti, premišljati; preudariti, preudarjati
2. premisliti si
3. v mislih se vračati (na kaj), v mislih podoživljati (kaj)