ridare v. tr. (pres. ridò)
1. ponovno dati, dajati:
dagli e ridagli absol. s trmastim vztrajanjem:
dagli e ridagli è riuscito a spuntarla s trmastim vztrajanjem se mu je posrečilo stvar izpeljati
2. vrniti, vračati:
ridare fuori qcs. izbruhati kaj
Zadetki iskanja
- ridere*
A) v. intr. (pres. rido)
1. smejati se:
ridere a crepapelle, a più non posso smejati se, da bi počil, do solz
ridere dietro, alle spalle zasmehovati, smejati se komu za hrbtom
ridere sotto i baffi zlobno, v pest se smejati
ridere a fior di labbra nasmehniti, nasmihati se
far ridere i polli debele klatiti
fare qcs. per ridere storiti kaj za šalo
non c'è nulla da ridere stvar ni niti malo smešna
2. pren. knjižno sijati, bleščati se
B) ➞ ridersi v. rifl. (pres. mi rido)
1.
ridersi (di) norčevati se (iz)
2. požvižgati se (na):
ridersela ne se zmeniti za kaj, ne imeti za mar
PREGOVORI: ride bene chi ride l'ultimo preg. kdor se zadnji smeje, se najslajše smeje - ridire* v. tr. (pres. ridico)
1. ponoviti, ponavljati
2. naprej povedati, praviti
3. pripovedovati
4. oporekati, ugovarjati; kritizirati:
non trovar nulla a ridire ne imeti pripomb, prigovorov - ridondare v. intr. (pres. ridondo)
1. obilovati
2. biti:
ridondare a danno, vantaggio biti v škodo, korist
3. navt. ugodno menjati smer (veter) - ridōsso m zavetje:
a ridosso v zavetju (česa)
a ridosso di ekst. za, za hrbtom
avere qcn. a ridosso pren. imeti koga za vratom - ridotto
A) agg.
1. pretvorjen (v); manjšan, skrčen, znižan:
a prezzo ridotto po znižani ceni
2. kem. reduciran
3. mat. krajšan
B) m
1. gled. foyer
2. voj. reduta - ridurre*
A) v. tr. (pres. riduco)
1. nazaj pripeljati:
ridurre alla memoria priklicati v spomin
ridurre il gregge all'ovile spraviti čredo v stajo (tudi pren.);
ridurre all'ubbidienza ukrotiti, pokoriti
ridurre al silenzio utišati
2. napraviti, delati; spremeniti, spreminjati (v):
ridurre qcn. cieco koga oslepiti, narediti slepega
ridurre una stanza a un letamaio spremeniti sobo v hlev
ridurre in frantumi zdrobiti
3. prirediti; prevesti, prevajati
4. zmanjšati, omejiti, omejevati; skrčiti:
ridurre il personale skrčiti osebje
ridurre le spese omejiti, zmanjšati stroške
5.
ridurre sul lastrico pren. spraviti na beraško palico
ridurre in fin di vita pren. pretepsti do smrti
6. mat. krčiti
7. kem. reducirati
8. med. reducirati, reponirati
B) ➞ ridursi v. rifl. (pres. mi riduco)
1. propasti, obnemoči:
ridursi all'elemosina obubožati, priti na beraško palico
si è ridotto a non poter più camminare tako je obnemogel, da ne more več hoditi
2. omejiti, omejevati se; skrčiti se
3. umakniti, umikati se na
PREGOVORI: Bacco, tabacco e Venere riducon l'uomo in cenere preg. pitje, ženska in tobak, do groba le korak - riempire
A) v. tr. (pres. riēmpio)
1. polniti, napolniti, zapolnjevati (tudi pren.):
a ogni incontro mi riempie le orecchie di pettegolezzi ob vsakem srečanju mi napolni ušesa s čenčami
riempire una lacuna zapolniti vrzel, praznino
riempire lo stomaco nasititi se
riempire un tramezzino nadevati, obložiti kanape (sendvič)
riempire i vuoti zapolniti prazna mesta (v upravi)
2. izpolniti, izpolnjevati (obrazec)
B) ➞ riempirsi v. rifl. (pres. mi riēmpio)
1. napolniti, polniti se (tudi pren.):
alla vista delle atrocità della guerra il cuore si riempie di sdegno impotente ob pogledu na vojne grozote človeka obide nemočno ogorčenje
2. nasititi se, nabasati se - rifare*
A) v. tr. (pres. rifaccio)
1. znova napraviti, narediti, delati; predelati; preurediti, preurejati:
rifare qcs. da cima a fondo kaj narediti vse znova, predelati od vrha do tal
rifare una casa obnoviti hišo
rifare il letto postlati posteljo
rifarsi una verginità pren. spet si pridobiti dobro ime, ugled, veljavo
2. ponoviti, ponavljati:
rifare lo stesso discorso ponavljati iste besede
rifare la strada znova prehoditi pot
3. knjižno popraviti si:
rifarsi la bocca pren. popraviti si okus
rifarsi l'occhio pren. oko pasti (ob lepem pogledu, razgledu)
4. posnemati; oponašati:
rifare il gesticolare di qcn. posnemati kretnje nekoga
rifare il verso a qcn. koga oponašati (posmehljivo)
5. povrniti; odškodovati:
rifare qcn. delle spese komu povrniti stroške
B) ➞ rifarsi v. rifl. (pres. mi rifaccio)
1. znova postajati
2. absol. opomoči si; polepšati, izboljšati se (vreme)
3. odškoditi, odškodovati se; maščevati se:
rifarsi di una perdita odškodovati se za izgubo
4. znova začeti, kreniti:
non sapere da che parte rifarsi ne vedeti, kako se lotiti zadeve - rifascio m
a rifascio v izobilju, na kupe:
andare a rifascio iti po zlu, k vragu - riferimento m
1. napotek, navedba, omemba:
riferimenti storici zgodovinske navedbe
2. zveza; sklicevanje; oporna točka:
con riferimento a, in riferimento a pisarn. v zvezi s, z
punto di riferimento oporna točka
come punto di riferimento v, za orientacijo
3. mat., fiz.
sistema di riferimento, riferimento referenčni sistem - riferire
A) v. tr. (pres. riferisco)
1. sporočiti, sporočati; navesti, navajati
2. pripisati, pripisovati:
riferire gli effetti alle cause učinke pripisovati vzrokom
B) v. intr. sporočiti, poročati:
riferire per iscritto (a) pisno poročati (komu)
C) ➞ riferirsi v. rifl. (pres. mi riferisco)
1. namigovati, meriti (na); (rimettersi) prepustiti, prepuščati se; sklicevati se (na):
mi riferisco al giudizio di un arbitro prepuščam se razsodbi sodnika
2. zadevati (koga, kaj), nanašati se (na koga, kaj) - rifilare v. tr. (pres. rifilo)
1. obrezati, obrezovati
2. pog. obkladati:
rifilare (a qcn.) una serie di domande obkladati koga z vrsto vprašanj
3. pog. podtikati, podtakniti; naložiti, nalagati:
rifilare a uno una patacca podtakniti komu ničvredno stvar - riformare
A) v. tr. (pres. riformo)
1. preoblikovati; preurediti, preurejati; izboljšati, izboljševati; popraviti, popravljati; reformirati:
riformare i connotati a qcn. šalj. komu ustrojiti kožo
riformare una sentenza popraviti razsodbo
2. relig. reformirati
3. voj. odpustiti, odpuščati iz vojske (zaradi stalne nesposobnosti)
B) ➞ riformarsi v. rifl. (pres. mi riformo) znova izoblikovati se - rigore m
1. knjižno ostrost, ostrina
2. med. krč
3. ostrost, strogost:
mitigare il rigore di una condanna omiliti strogo kazen
di rigore strogo predpisan
4. voj. zaporna kazen
5. šport kazenski strel, enajstmetrovka
6. natančnost, doslednost:
a rigor di logica logično, po logiki
a rigor di termini dobesedno vzeto - riguardo m
1. obzirnost, obzir, skrb, spoštovanje, uvidevnost:
avere riguardo dell'età imeti uvidevnost do starosti (nekoga)
avere riguardo di qcn. ozirati se na koga
abbiti riguardo pazi!
fare riguardo paziti, biti pozoren
persona di riguardo spoštovanja vredna oseba
senza riguardo per nessuno ne oziraje se na druge
2. zveza:
avere riguardo con biti v zvezi s, z
riguardo a v zvezi s, z - rilēnto avv.
a rilento počasi, počasneje; pren. previdno - riluttare v. intr. (pres. rilutto) upirati se (čemu), biti proti (čemu), nerad kaj storiti:
riluttare a partire nerad odpotovati - rimandare v. tr. (pres. rimando)
1. znova, nazaj poslati, pošiljati; vrniti, vračati; odbijati:
rimandare il denaro prestato vrniti izposojeni denar
rimandare la palla vrniti, odbiti žogo
2. odpustiti, odpuščati; odsloviti, odslavljati; oprostiti; zavrniti, zavračati:
rimandare la cameriera odpustiti služkinjo
rimandare un ammalato dall'ospedale odpustiti bolnika iz bolnice
rimandare qcn. assolto koga oprostiti
3. odložiti, odlagati:
rimandare la riunione a data da destinarsi sestanek odložiti do nadaljnjega
rimandare qcn. da Erode a Pilato pog. koga pošiljati od Poncija do Pilata
4. šol. vreči, metati
5. napotiti (v besedilu) - rimanere* v. intr. (pres. rimango)
1. ostati, ostajati; obstati; biti, nahajati se:
dove siamo rimasti? kje smo ostali? (pripoved)
tutti i beni rimangono al figlio maggiore vse imetje ostane starejšemu sinu
cose da far rimanere ob tem človek kar obstane
rimanere in carica ostati na položaju
la casa rimane sulla destra della piazza hiša leži na desni strani trga
2.
rimanere confuso, meravigliato biti zmeden, začuden
rimanere vedovo ovdoveti
rimanere all'asciutto, al verde biti, ostati brez prebite pare
rimanere in asso ostati sam, biti puščen na cedilu
rimanere a braccia aperte biti začuden, presenečen
rimanere in camicia obubožati, priti na beraško palico
rimanerci biti prevaran; pog. umreti
rimanere in forse biti v dvomu
rimanere indietro zaostajati (tudi pren.);
rimanere scoperto biti neporavnan (račun)
rimane sospeso o stvari je treba odločiti
3. ostati (preostanek); preostajati; preživeti:
non mi è rimasto un soldo ostal sem brez fičnika
non ci rimane che aspettare ne preostane nam drugega, kot da počakamo