Franja

Zadetki iskanja

  • relè m elektr. rele:
    relè elettronico elektronski rele
    relè termico, a temperatura termični rele, termorele
  • rēmo m veslo:
    barca a remi čoln na vesla
    sport del remo veslanje, veslaški šport
    andare a remo e vela pren. dirjati na vso moč
    ritirare i remi in barca pren. obesiti na klin, odnehati, prenehati (dejavnost)
  • rēndere*

    A) v. tr. (pres. rēndo)

    1. vrniti, vračati:
    bottiglia, vuoto a rendere trgov. povratna steklenica, embalaža
    a buon rendere se že oddolžim, hvala lepa
    rendere il denaro prestato vrniti izposojeni denar
    rendere l'anima a Dio evfemistično umreti
    rendere conto obrazložiti
    rendersi conto di qcs. zavedati se česa
    rendere grazie zahvaliti se
    rendere lode pohvaliti
    rendere omaggio, onore pokloniti se
    rendere gli estremi onori a qcn. komu izkazati poslednje spoštovanje
    rendere un servizio narediti, izkazati uslugo
    rendere testimonianza pričati

    2. prinesti, donašati; biti donosen:
    un tronco ferroviario che non rende železniški odsek, ki ni donosen

    3. ekst. izraziti, izražati; opisati, prikazati:
    rendo l'idea? ali sem bil dovolj jasen?
    rendere parola per parola dobesedno prevajati
    rendere una poesia in inglese prevesti pesem v angleščino

    4. narediti, napraviti:
    la calura estiva ha reso il letto del fiume arido poletna vročina je izsušila rečno korito
    rendere qcs. accessibile narediti kaj dostopno, razumljivo
    rendere qcs. di pubblica ragione objaviti kaj
    rendere schiavo zasužnjti

    5. dihniti:
    rendere l'ultimo respiro izdihniti

    B) ➞ rēndersi v. rifl. (pres. mi rēndo)

    1. izpasti, izkazati se:
    rendersi criticabile izkazati se graje vrednega

    2. pokazati se, postati, postajati:
    l'intervento si è reso necessario poseg se je pokazal kot nujen
  • repentaglio m (pl. -gli) huda nevarnost:
    mettere a repentaglio izpostaviti nevarnosti
  • resistēnza f

    1. odpor, odpornost

    2. fiz. upor; upornost; odpor:
    resistenza elettrica električni upor
    resistenza magnetica magnetna upornost, reluktanca
    resistenza specifica specifična upornost

    3. odpor, upiranje; ekst. ovira:
    resistenza passiva pasivna rezistenca
    resistenza a pubblico ufficiale pravo upiranje javni osebi

    4. odpornost; trajnost; vztrajnost:
    gara di resistenza šport vztrajnostna tekma
    avere resistenza alla fatica zdržati napor

    5. hist. odpor, odporniško gibanje
  • respingere* v. tr. (pres. respingo)

    1. odbiti, odbijati (tudi pren.)

    2. zavrniti, zavračati:
    respingere una proposta zavrniti predlog
    respingere qcn. a un esame koga vreči na izpitu
  • respirare

    A) v. intr. (pres. respiro)

    1. dihati; ekst. živeti:
    respirare con i polmoni, con le branchie dihati s pljuči, škrgami
    respirare a pieni polmoni dihati s polnimi pljuči

    2. pren. oddahniti se

    B) v. tr. dihati; vdihavati in izdihavati:
    essere necessario come l'aria che si respira biti nujno potrebno
  • restare v. intr. (pres. rēsto)

    1. ustaviti, ustavljati se; ostajati (tudi ekst.) vztrajati:
    che resti fra noi naj ostane med nama
    restare sulla breccia pren. biti še vedno aktiven, ne dati se še

    2. ostajati, biti še naprej:
    restare in cordiali rapporti con qcn. biti še naprej v prisrčnih odnosih
    restare indietro (rispetto a) zaostajati (za)
    restare comodi ne dati se motiti, ne vstati

    3.
    restare orfano osiroteti
    restare zoppo ostati šepav
    restare d'accordo sporazumeti se
    restare a bocca aperta, di stucco biti presenečen
    restare col danno e con le beffe utrpeti škodo in povrh še zasmeh
    restare sul colpo, restarci nenadoma umreti
    restare con un palmo di naso ostati z dolgim nosom
    restare in secco navt. nasesti
    restare al verde ostati brez prebite pare

    4. preostajati, biti še:
    non resta che... ne preostaja drugega, kot da...
    restano pochi giorni a... manjka še nekaj dni do...
    resta a vedere se... treba je videti, če...

    5. biti, nahajati se:
    lo stabile resta sul lato destro della via zgradba je na desni strani ulice

    6. knjižno umiriti, umirjati se; prenehati
    PREGOVORI: chi muore giace e chi resta si dà pace preg. življenje pač teče naprej
  • restio

    A) agg. (m pl. -ii)

    1. uporen, trmast (žival)

    2. ki nerad kaj dela:
    essere restio a chiedere favori nerad prositi za usluge

    B) m trma, upornost (pri živalih)
  • restituire v. tr. (pres. restituisco) obnoviti, obuditi; povrniti, vračati (tudi ekst.):
    restituire il denaro prestato vrniti posojeni denar
    restituire a qcn. la parola pren. koga oprostiti sprejete obveze
    restituire una visita vrniti obisk
    restituire gli esuli alle loro case knjižno vrniti pregnance na njihove domove
    restituire qcn. nel suo grado koga spet postaviti na prejšnji položaj
  • rete f

    1. rib. mreža:
    rete da gettata metalna mreža, metalka
    rete da insacco stoječa mreža
    rete portapesci ribja košarica
    rete a strascico koča
    cadere, incappare nella rete pren. pasti v zasedo
    gettare la rete vreči mrežo
    prendere qcn. alla rete pren. koga ujeti v mrežo, ukaniti
    tendere la rete a qcn. pren. komu nastaviti past

    2. ekst.
    rete per i capelli lasna mreža
    rete del circo cirkuška mreža
    rete metallica železna mreža
    rete mimetica voj. maskirna mreža
    rete del letto posteljna mreža
    rete da ostruzione voj., navt. zaporna mreža
    rete parasiluri voj., navt. protitorpedna mreža
    rete per la spesa mrežasta torba
    punto a rete obrt mrežni vbod

    3. šport mreža; vrata:
    tirare in rete streljati na vrata
    segnare una rete doseči gol

    4. mreža, omrežje:
    rete aerea, ferroviaria, stradale letalsko, železniško, cestno omrežje
    rete elettrica električno omrežje
    rete telegrafica, telefonica telegrafsko, telefonsko omrežje
    rete di distribuzione distributivno omrežje

    5. pren. ekst.
    rete commerciale trgovska mreža
    rete televisiva televizijska mreža
  • retrocarica f voj.
    a retrocarica ki se polni zadaj
  • rētta2 f
    dar retta (a) poslušati koga; prisluhniti komu
  • riabbonare

    A) v. tr. (pres. riabbōno)
    riabbonare (a) ponovno abonirati (na)

    B) ➞ riabbonarsi v. rifl. (pres. mi riabbōno) ponovno se naročiti, abonirati
  • riabituare

    A) v. tr. (pres. riabituo)
    riabituare (a) ponovno navaditi, navajati (na)

    B) ➞ riabituarsi v. rifl. (pres. mi riabituo) spet se navaditi, navajati
  • riaffezionarsi v. rifl. (pres. mi riaffeziono)
    riaffezionarsi (a) spet se navezati (na), spet vzljubiti (koga, kaj)
  • riagganciare

    A) v. tr. (pres. riaggancio) ponovno privezati; ponovno priključiti, priključevati

    B) ➞ riagganciarsi v. rifl. (pres. mi riaggancio)
    riagganciarsi (a) pren. ponovno navezati se (na)
  • riappassionare

    A) v. tr. (pres. riappassiono)
    riappassionare qcn. a koga ponovno navdušiti za

    B) ➞ riappassionarsi v. rifl. (pres. mi riappassiono) ponovno se navdušiti, navduševati
  • riattaccare

    A) v. tr. (pres. riattacco)

    1. ponovno pripeti; ponovno vpreči:
    riattaccare i cavalli al carro ponovno vpreči konje k vozu

    2. ponovno začeti; nadaljevati:
    riattaccare il discorso con qcn. nadaljevati pogovor s kom

    3. absol. pog. obesiti telefonsko slušalko; prekiniti

    B) ➞ riattaccarsi v. rifl. (pres. mi riattacco)

    1.
    riattaccarsi a ponovno se oprijeti (česa)

    2. ponovno se združiti, združevati
  • ribadire v. tr. (pres. ribadisco)

    1. kovičiti, zakovičiti:
    ribadire qcs. in testa a qcn. komu kaj vtepsti, vbiti v glavo

    2. podkrepiti, podčrtati