Franja

Zadetki iskanja

  • prōva f

    1. preizkus, preizkušnja; izkušnja:
    assumere in prova vzeti na preizkus
    conoscere qcs. per prova poznati kaj iz izkušnje
    essere a prova di bomba pren. biti neprebojen
    far buona prova izkazati se
    mettere alla prova preizkusiti
    non reggere alla prova ne zdržati preizkušnje
    sostenere una prova scritta delati pisni izpit
    a tutta prova preizkušen
    banco di prova pren. preizkusni kamen
    la prova del fuoco pren. ognjeni krst
    alla prova dei fatti konkretno, v konkretnem primeru

    2. poizkus

    3. pričevanje, dokument; pravo dokaz:
    prove alla mano dokazano, s konkretnimi dokazi
    fino a prova contraria do nadaljnjega
    assolto per insufficienza di prove oproščen zaradi nezadostnih dokazov

    4. gled. skušnja, vaja:
    prova generale generalka

    5. mat. preizkus
    PREGOVORI: alla prova si scortica l'asino preg. v nevarnosti se pokaže, koliko veljaš
  • prua f navt. (prora) premec:
    da poppa a prua po vsej dolžini ladje
  • pubblicità f

    1. javnost; razširjenost

    2. publiciteta, seznanjanje javnosti:
    fare grande pubblicità a qcs. dati čemu veliko publiciteto, pozornost; kaj razbobnati

    3. ekst. reklama, (ekonomska) propaganda:
    agenzia di pubblicità agencija za ekonomsko propagando
    pubblicità radiofonica, televisiva radijska, televizijska reklama
    piccola pubblicità mali oglasi
  • pugno m

    1. pest:
    avere qcs. in pugno pren. imeti kaj v rokah
    firmare di proprio pugno podpisati lastnoročno
    mostrare il pugno groziti
    stringere i pugni per la rabbia ekst. stiskati pesti od jeze
    tenere qcn. in pugno pren. imeti koga v oblasti
    pugno di ferro boksar (orožje)

    2. udarec s pestjo:
    fare a pugni pretepati se, s pestmi se obdelovati; pren. nasprotovati si

    3. ekst. prgišče, peščica:
    restare con un pugno di mosche pren. ostati praznih rok
  • pulce

    A) f

    1. zool. bolha (Pulex irritans)
    pulce d'acqua povodna bolha (Daphnia pulex)
    cercare le pulci a qcn. pren. (zlonamerno) iskati napake pri kom
    noioso come una pulce siten kot muha, kot osa
    pulce nell'orecchio pren. sum, nadležna misel

    2.
    gioco delle pulci igre bolhe
    mercato delle pulci bolšji trg

    B) agg. invar.
    color pulce rdečkasto rjava barva
  • punizione f

    1. kaznovanje, kazen:
    dare, infliggere una punizione (a) kaznovati (koga)

    2. šport
    punizione, tiro di punizione kazenski strel
  • puntare1

    A) v. tr. (pres. punto)

    1. upreti, upirati; postaviti, postavljati:
    puntare i piedi a terra upreti se z nogami; pren. trmasto vztrajati

    2. nameriti, naperiti

    3. igre staviti:
    puntare sul nero, sul rosso staviti na črno, na rdeče
    puntare tutto su qcs. pren. staviti vse na eno karto

    B) v. intr.

    1. kreniti:
    puntare al successo pren. stremeti k uspehu

    2. pren. računati:
    puntare solo sulle proprie forze računati zgolj na svoje sile

    3. tiščati (k), obremenjevati
  • puntata3 f

    1. zvezek

    2. nadaljevanje:
    romanzo a puntate roman v nadaljevanjih
  • puntellare

    A) v. tr. (pres. puntēllo) podpreti, podpirati (tudi pren.)

    B) ➞ puntellarsi v. rifl. (pres. mi puntēllo)
    puntellarsi a opreti, opirati se na
  • puntēllo m opornik, opora; pren. opora, podpora:
    andare avanti a forza di puntelli preživeti s pomočjo podpor, subvencij
  • puntino m pomanjš. od ➞ punto pikica, pičica:
    mettere i puntini sulle i pren. postaviti piko na i
    a puntino ravno prav, primerno; odlično, natanko, kot je treba:
    fare qcs. a puntino kaj narediti, kot je prav
    cibo cotto a puntino ravno prav kuhana jed
  • punto

    A) m

    1. mat. točka:
    punto di contatto dotikališče
    punti cardinali strani neba
    punto di fuga konvergentna točka
    punto morto mrtva točka (tudi pren.);
    punto di orientamento orientacijska točka
    punto di riferimento referenčna točka; pren. orientacijska točka
    punto di vista pren. gledišče, vidik, zorni kot
    punto zero ničelna točka (pri nuklearni eksploziji)
    di punto in bianco pren. iznenada, nepričakovano, kar na lepem
    cogliere nel punto pren. zadeti bistvo (problema)
    essere, trovarsi a un punto morto pren. biti, znajti se na mrtvi točki

    2. navt. lega, položaj:
    fare il punto določiti lego
    fare il punto su una questione pren. natančno določiti, opredeliti vprašanje

    3. pika:
    due punti dvopičje
    punto e virgola podpičje
    punto esclamativo klicaj
    punto interrogativo vprašaj
    punti di sospensione, sospensivi tropičje
    fare punto pren. prenehati
    mettere i punti sulle i pren. postaviti piko na i

    4.
    punto cieco anat. slepa pega
    punto lacrimale anat. solzna pika
    punto nero anat. pog. ogrc, komedo; pren. črna pika; slaba stran

    5. točka, mesto:
    punto iniziale začetna točka; pren. izhodišče
    punto di ritrovo shajališče
    punto di vendita trgov. prodajna točka, prodajno mesto

    6. mesto, odlomek; ekst. točka:
    commentare un punto della Divina Commedia tolmačiti, komentirati odlomek iz Božanske komedije
    trattare punto per punto podrobno kaj obravnavati
    venire al punto priti do, lotiti se ključnega vprašanja
    questo è il punto v tem je bistvo, v tem je težava

    7. trenutek, hip:
    arrivare a buon punto priti o pravem času
    essere sul punto di nameravati, pripravljati se, da
    a mezzogiorno in punto točno opoldne
    in punto di morte tik pred smrtjo

    8. rok, stopnja, točka:
    essere a buon punto pren. lepo napredovati
    mettere a punto una macchina, un dispositivo naravnati, nastaviti stroj, napravo
    mettere a punto un problema pren. natančno izpostaviti problem
    punto di cottura trenutek, ko je kaj skuhano
    a che punto siamo? do kam smo prišli? kako napreduje stvar?
    fino a un certo punto do neke meje, nekako
    di tutto punto popolnoma

    9. točka, ocena:
    dare dei punti a qcn. pren. koga v čem prekašati
    essere promosso con il massimo dei punti napredovati z najboljšimi ocenami, z najvišjim številom točk
    vittoria ai punti zmaga po točkah

    10. obrt vbod:
    punto a croce križni vbod
    punto erba stebelni vbod
    punto smerlo robni vbod
    punto metallico kovinska spojka
    dare un punto na hitro zašiti

    11. med. šiv:
    mettere, togliere i punti zašiti, sneti šive

    12. fiz. točka:
    punto critico kritična točka
    punto di ebollizione vrelišče
    punto di fusione tališče
    punto di gelo zmrzišče
    punto di infiammabilità vnetišče

    13. glasba pika

    14.
    punto tipografico tipografska točka

    15. hist. punca, čistinski žig

    B) agg. toskansko nikakršen, noben:
    non ha punta voglia di studiare ni mu do učenja

    C) avv. (za nikalnicami) prav nič, nikakor ne, še zdaleč ne:
    non sono punto stanco prav nič nisem utrujen
    né punto né poco kratko in malo ne
  • quadērno m

    1. zvezek; knjiga:
    quaderno a quadretti, a righe karirasti, črtasti zvezek
    quaderno degli appunti beležnica

    2. agr. četverokotna gredica
  • quadrare

    A) v. tr. (pres. quadro)

    1. mat. kvadrirati

    2. četverokotno oblikovati:
    quadrare la testa a qcn. koga naučiti pameti

    B) v. intr.

    1. ujemati se, pokrivati se (tudi pren.):
    le uscite devono quadrare con le entrate izdatki se morajo ujemati s prihodki

    2. biti točen (račun)

    3. biti všeč, ugajati; prepričati:
    ciò che racconti non mi quadra per niente kar mi pripoveduješ, me sploh ne prepriča
  • quadretto m

    1. pomanjš. od ➞ quadro kvadratek:
    a quadretti kariran, karirast

    2. šah polje

    3. pren. slika, prizor

    4. kulin.
    quadretti pl. krpice, bleki (testenine)
  • quadro2

    A) m

    1. umet. slika:
    quadro a olio, a tempera oljnata slika, tempera slika

    2. kvadrat:
    quadro nero šol. tabla
    in quadro kvadratno, v kvadratu

    3. pren. slika, oris:
    quadro clinico med. klinična slika
    quadro politico politični položaj
    fare un quadro della situazione politica internazionale orisati mednarodni politični položaj

    4. pren. slika, podoba

    5. pren. tabela, slika:
    quadro murale šol. zidna slika
    quadro sinottico preglednica, razpredelnica

    6. tehn. plošča, miza, panel:
    quadro di distribuzione, di manovra, portastrumenti razdelilna, komandna, instrumentna plošča

    7. gled. slika

    8. navt.
    quadro di poppa krmno zrcalo

    9. šport
    quadro svedese švedska lestev

    10.
    quadri pl. (politični, vodstveni) kadri

    11. igre
    quadri pl. karo

    B) agg. invar.
    legge quadro okvirni zakon
  • quale

    A) agg. kakšen?:
    a quale conclusione sei giunto? do kakšnega sklepa si prišel? kako si se odločil?
    non so a quali santi votarmi ne vem, kateremu svetniku naj se priporočim, na koga naj se obrnem
    non so quale nekakšen

    B) agg. kakšen!:
    quale audacia! kakšna drznost!

    C) agg. kakršen:
    un successo tale, quale non osavo sperare uspeh, kakršnega si nisem upal želeti
    tale (e) quale takšen kot, prav tak kot:
    è tale quale suo nonno prav tak je kot stari oče

    Č) pron. (v pleonastični rabi) neki:
    in un certo qual modo na neki način, nekako

    D) pron.

    1. kateri?, katera?:
    quale dei due preferisci? katerega od obeh imaš rajši?

    2. pog.
    per la quale kot se spodobi, kot je treba:
    è una festa proprio per la quale praznik, kot se spodobi

    E) pron. ki, kateri:
    la persona con la quale mi hai visto è un mio vecchio conoscente oseba, s katero si me videl, je moj stari znanec

    F) avv. pog. kot:
    ha assistito al dibattito quale rappresentante della stampa razprave se je udeležil kot predstavnik tiska
    PREGOVORI: qual madre tal figlio preg. kakršen oče, takšen sin
  • qualificare

    A) v. tr. (pres. qualifico)

    1. označiti, označevati; opredeliti, opredeljevati; okvalificirati:
    qualificare qcn. come un pessimo soggetto koga označiti kot skrajno negativno osebo

    2. kvalificirati, usposobiti (za)

    B) ➞ qualificarsi v. rifl. (pres. mi qualifico)

    1. kvalificirati se; usposobiti, usposabljati se (za); predstaviti, predstavljati se (kot):
    qualificarsi come giornalista predstaviti se kot novinar

    2. uvrstiti, uvrščati se:
    qualificarsi a un concorso uvrstiti se (med boljše) na tekmovanju

    3. šport kvalificirati se (za), uvrstiti se (v):
    qualificarsi per la finale kvalificirati se, uvrstiti se v finale
  • qualsiasi agg. vsak; katerikoli; kakršenkoli:
    sono a sua disposizione in qualsiasi momento na razpolago sem vam v vsakem trenutku
    sono d'accordo con te, qualsiasi decisione tu prenda strinjam se s tabo, kakorkoli se boš odločil
    una ragazza qualsiasi navadno, preprosto dekle (tudi slabš.)
  • qualunque agg. katerikoli, kakršenkoli; neki; vsak:
    compro a qualunque prezzo kupujem po katerikoli ceni
    bisogna riuscire a qualunque costo treba je uspeti za vsako ceno
    l'uomo qualunque navaden, povprečen človek (tudi slabš.)