gretto
A) agg.
1. skop, stiskaški
2. pren. ozkosrčen, duhovno omejen, pritlehen:
animo gretto ozkosrčna duša
B) m ozkosrčnost; skopuštvo:
dare nel gretto ravnati ozkosrčno
Zadetki iskanja
- guado1 m brod; plitvina (kjer se da prebresti reko):
passare a guado prebresti
entrare nel guado pren. lotiti se posla, podjetja - guanto m
1. rokavica:
guanti di pelle, di lana, di gomma usnjene, volnene, gumijaste rokavice
calzare come un guanto pren. odlično se prilegati, pristajati
trattare uno coi guanti pren. delati s kom v rokavicah, pazljivo ravnati s kom
avere il pugno di ferro nel guanto di velluto ravnati odločno, čeprav na videz blago
gettare il guanto pren. vreči rokavico, izzvati na dvoboj
raccogliere il guanto pren. pobrati rokavico, sprejeti izziv
2. pren. pog. prezervativ, kondom - guazzare v. intr. (pres. guazzo)
1. bresti, brozgati:
guazzare nell'acqua bresti po vodi
guazzare nell'oro, nel denaro pren. valjati se v zlatu, v denarju
2. klonkati, klokotati:
il vino guazza nelle botti vino klonka v sodih - guidalesco m (pl. -chi)
1. otiščanec, odrgnina, rana
2. šalj. praska, žulj:
toccare, cogliere nel guidalesco pren. šalj. dregniti koga v živo - guscio m (pl. -sci)
1. lupina, luščina; oklep:
il guscio delle noci orehova lupina
il guscio dei piselli grahova lupina
il guscio d'uovo jajčna lupina
uova al guscio mehko kuhana jajca
il guscio della tartaruga želvji oklep
2. lupina, majhna ladja, hišica:
tenersi, stare nel proprio guscio pren. držati se zase, zapirati se v svojo lupino
uscire dal proprio guscio pren. stopiti iz starih tirnic
3. toskansko prevleka
4. ogrodje, lupina - identificare
A) v. tr. (pres. identifico)
1. istiti, imeti kaj za isto:
identificare due concetti istiti, enačiti dva pojma
2. identificirati; ugotoviti, ugotavljati; določiti, določati istovetnost
B) ➞ identificarsi v. rifl. (pres. mi identifico)
1. poistovetiti se; vživeti se:
l'attore si è identificato perfettamente nel personaggio igralec se je imenitno vživel v lik
2. biti istoveten, isti - immērgere*
A) v. tr. (pres. immērgo)
1. pomočiti, pomakati (v); potopiti, potapljati:
immergere la penna nell'inchiostro pomočiti pero v črnilo
2. poriniti, porivati (tudi pren.):
immergere il pugnale nel petto poriniti bodalo v prsi
B) ➞ immergersi v. rifl. (pres. mi immērgo)
1. potopiti, potapljati se; prodreti, prodirati; pogrezniti, pogrezati se:
immergersi nel bosco prodreti v gozd
immergersi nel sonno pogrezniti se v spanje
2. predajati se; poglobiti, poglabljati se; pogrezniti se:
immergersi nello studio poglobiti se v študij
immergersi nella meditazione predati se premišljevanju - imprecisione f
1. nepreciznost, nenatančnost; površnost:
ci sono delle imprecisioni nel calcolo pri računu je nekaj netočnosti
2. približnost, splošnost, posplošenost:
l'imprecisione di un discorso posplošenost izvajanja - in1 prep. ( se spaja z določnim členom; nel, nello, nella, nei, negli, nelle) v, na
I.
1. (stanje v mestu, položaj, okoliščine)
abita in città stanuje v mestu
vive in campagna živi na deželi
ha una casa in montagna ima hišo v planinah
ho amici in Francia imam prijatelje v Franciji
pallido in volto bled v obraz
se fossi in te, rifiuterei če bi bil na tvojem mestu, bi odklonil
il pranzo è in tavola kosilo je na mizi
il soldato è in licenza vojak je na dopustu
2. (gibanje v smer)
è andato in città šel je v mesto
sono tornato in ufficio vrnil sem se v pisarno
mio nonno andò in America ded je šel v Ameriko
su, sali in auto skoči no v avto
si mette in testa certe idee! čudne ideje mu rojijo po glavi!
ha urtato in un ostacolo zadel je ob, naletel je na oviro
hanno dato in un muro udarili so ob zid; (skupaj s predlogom di)
di luogo in luogo iz kraja v kraj
di male in peggio zmeraj slabše, vse slabše
3. (gibanje po ali skozi)
il corteo passa in piazza sprevod gre po trgu
passeggiava su e giù nella stanza hodil je gor in dol po sobi
4. (določeni čas)
sono nato nel 1928 rojen sem leta 1928
vengo in primavera pridem spomladi
5. (trajanje)
in gioventù avrei voluto fare il marinaio v mladosti sem hotel biti mornar
ti restituisco il debito in settimana še ta teden ti povrnem dolg
in quattro e quattr'otto v hipu, kot bi mignil, kot bi trenil
in un baleno v hipu
6. (način)
vive in miseria živi v revščini, bedno
te lo dico in confidenza to ti povem zaupno
parlare in dialetto govoriti v narečju, narečno
7. (omejitev)
commerciante in legname lesni trgovec, trgovec z lesom
dottore in lettere doktor filologije, filozofije
si è laureato in chimica diplomiral je kemijo
8. (sredstvo)
viaggiare in treno potovati z vlakom
andare in barca peljati se s čolnom
dire in poche parole povedati z nekaj besedami
9. (snov, material)
copertine rilegate in tela v platno vezane platnice
scultura in marmo marmornati kip
10. (namen)
ti mando un libro in regalo pošiljam ti knjigo v dar
tutti i vicini corsero in suo aiuto vsi sosedje so mu prihiteli na pomoč
11. (vzrok)
si tormentava nel dubbio razjedal ga je dvom
II.
1. (količina)
siamo in cinque pet nas je
2. (zatrjevanje)
in nome di Dio! za božjo voljo!
3. (časovna vrednost v zvezi z nedoločnikom)
nel sentire la notizia ko je slišal novico
4. (pleonastičnost)
scalata in invernale zimski vzpon
III.
1. (predložni izrazi)
in compagnia di s, z
in cima a vrh
in quanto a glede
2. (prislovni izrazi)
in dentro notri
in fuori ven, navzven
in avanti naprej
in breve na kratko
in fretta e furia na vrat na nos
3. (vezniški izrazi)
nell'istante che v trenutku, ko
nel caso che v primeru, da, če - incagliare
A) v. tr. (pres. incaglio) ovirati; zavreti, zavirati; zaustaviti, zaustavljati:
incagliare i traffici zavirati promet (blaga)
B) ➞ incagliare, incagliarsi v. intr., v. rifl. (pres. /mi/ incaglio)
1. navt. nasesti, nasedati
2. ustaviti, ustavljati se:
incagliarsi nel parlare zajecljati - incallire
A) v. tr. (pres. incallisco)
1. ožuliti
2. pren. otrditi, zakrkniti
B) ➞ incallire, incallirsi v. intr., v. rifl. (pres. /mi/ incallisco)
1. narediti žulj
2. pren. zakrkniti, otrdeti:
incallirsi nel vizio biti zakrknjen grešnik - individualità f individualnost, individualiteta, oseba, osebnost; posebnost, izvirnost; posameznost:
avere una spiccata individualità imeti izrazito osebnost
una delle più brillanti individualità nel campo della ricerca ena najsijajnejših osebnosti na področju znanstvenega raziskovanja - inquadrare
A) v. tr. (pres. inquadro)
1. uokviriti, uokvirjati (tudi pren.)
2. film kadrirati
3. voj., admin. razporediti, razporejati; uvrstiti, uvrščati (v stalni sestav)
B) ➞ inquadrarsi v. rifl. (pres. mi inquadro) uvrstiti, uvrščati se; soditi v:
la misura si inquadra nel piano di risanamento ukrep sodi v načrt za sanacijo - insurrezione f vstaja; upor:
reprimere l'insurrezione nel sangue v krvi zadušiti upor - integrare
A) v. tr. (pres. integro)
1. združiti, združevati; dopolniti, dopolnjevati
2. vključiti, vključevati; integrirati (posameznika, skupino)
3. mat. integrirati, računati integral
B) ➞ integrarsi v. rifl. (pres. mi integro)
1. dopolniti, dopolnjevati se
2. vključiti, vključevati se; integrirati se:
integrarsi nel sistema vključiti se v sistem - intemperante agg. nezmeren:
essere intemperante nel bere nezmerno piti
linguaggio intemperante napadalno govorjenje - intingere*
A) v. tr. (pres. intingo) pomakati:
intingere la penna nel fiele pren. pisati žolčno, s sovraštvom
B) ➞ intingersi v. rifl. (pres. mi intingo) zajemati, črpati:
intingersi nel piatto postreči si
intingersi a, in un affare okoristiti se s poslom - introdurre*
A) v. tr. (pres. introduco)
1. dati, dajati v; vtakniti, vtikati:
introdurre il gettone vtakniti žeton
2. vpeljati, vpeljavati; uvesti, uvajati; vnesti, vnašati:
introdurre nel racconto un personaggio vnesti v pripoved osebo
3. pren. vpeljavati; uvesti, uvajati; začeti, začenjati:
introdurre qcn. nella ricerca vpeljavati nekoga v raziskovalno delo
introdurre una lite pravo sprožiti spor
B) ➞ introdursi v. rifl. (pres. mi introduco) vtihotapiti, vtihotapljati se - invērno m zima:
inverno rigido, mite huda, mila zima
essere nel cuore dell'inverno biti sredi zime
quartiere d'inverno hist. zimovališče