caffè concerto m invar. kavarna z glasbo in petjem; kabaret
calzare1
A) v. tr. (pres. calzo)
1. obuti; obleči, oblačiti; nositi (obuvalo, oblačilo):
calzare stivali, guanti, cappelli nositi škornje, rokavice, klobuke
calzare il coturno pren. knjižno pisati, igrati komedije, tragedije
2. z obutvijo oskrbeti, oskrbovati:
quel negozio calza una clientela scelta trgovina obuva izbrano klientelo
3. podpreti, podpirati; podložiti, podlagati:
calzare il carro podpreti voz
B) v. intr. prileči, prilegati se; biti prav:
queste scarpe calzano benissimo ti čevlji so prav
calzare a pennello, a capello pren. biti primeren, ustrezati
capata f udarec z glavo:
dare una capata nel muro udariti z glavo ob zid
battere l'ultima capata pren. pog. iztegniti pete
dare, fare una capata in un luogo mimogrede se kje ustaviti, kam skočiti
carpire v. tr. (pres. carpisco) z zvijačo vzeti, izmamiti:
carpire un segreto izmamiti skrivnost
carreggiare v. tr. (pres. carreggio) voziti, prevažati z vozovi
carreggio m (pl. -gi)
1. prevoz z vozovi, vagoneti (v rudnikih)
2. vojaški konvoj
catafratto
A) agg. v oklepu, opremljen z oklepom
B) m hist. oklepnik
cedrato agg. z okusom cedre
centinare v. tr. (pres. cēntino)
1. gradb. armirati z rebri, obokati
2. ukriviti
cerebroleso m (f -sa) med. bolnik z možganskimi poškodbami
chiazzare v. tr. (pres. chiazzo) prekriti z madeži, zamazati
chirologia f kirologija, sporazumevanje z roko
cifrare v. tr. (pres. cifro)
1. označiti z monogramom
2. šifrirati
cinigia f (pl. -gie, -ge) vroč pepel z žerjavico
cintare v. tr. (pres. cinto) z zidom obdati; ograditi
cipollino m miner. marmor z zelenimi progami
circostanziale agg. v okoliščinah, v zvezi z okoliščinami
ciscranna f
1. skrinja z zaslonom; stolica
2. toskansko staruha
coattivamente avv. prisilno, z zakonsko prisilo
collaborazionismo m kolaboracionizem, sodelovanje z okupatorjem