Franja

Zadetki iskanja

  • approfondire

    A) v. tr. (pres. approfondisco)

    1. poglobiti:
    approfondire un pozzo poglobiti vodnjak

    2. pren. knjižno okrepiti, povečati:
    approfondire un dolore povečati žalost

    3. pren. temeljito preučiti:
    approfondire una questione temeljito preučiti vprašanje

    B) ➞ approfondirsi v. rifl. (pres. mi approfondisco) poglobiti se, povečati se
  • approssimativo agg.

    1. približen

    2. nedoločen, nejasen:
    avere una conoscenza approssimativa di qcs. kaj približno, nenatanko poznati
  • approvare v. tr. (pres. apprōvo)

    1. odobravati, hvaliti:
    approvare le idee di qcn. odobravati ideje nekoga
    approvare incondizionatamente qcs. hvaliti kaj brez pridržkov

    2. priznati za sposobnega:
    l'alunno è stato approvato agli esami učenec je opravil izpite

    3. pravo odobriti, sprejeti, izglasovati:
    approvare una concessione, un appalto odobriti zakup
    entrambe le Camere hanno già approvato il progetto di legge oba doma sta že sprejela osnutek zakona
  • appuntare1 v. tr. (pres. appunto)

    1. beležiti, zapisati:
    appuntare qcs. su un taccuino zapisati kaj v beležnico

    2. star. zapisovati odsotnosti na delu

    3. pren. knjižno očitati:
    appuntare qcn. di una scorrettezza komu očitati nepravilnost
  • appuntare2

    A) v. tr. (pres. appunto)

    1. priostriti, zašiliti, ošiliti:
    appuntare una matita ošiliti svinčnik

    2. pripeti, speti:
    si appuntò un fiore sul petto na prsi si je pripela cvetico

    3. usmeriti, nameriti, upreti, napeti:
    appuntare lo sguardo upreti pogled
    appuntare le orecchie napeti ušesa, prisluhniti
    appuntare i propri sforzi usmeriti napore

    B) ➞ appuntarsi v. rifl. (pres. mi appunto)

    1. redko, knjižno oprijeti se, nasloniti se

    2. biti usmerjen:
    su quei fatti s'appunta il nostro interesse zanimajo nas tisti dogodki
  • aprire*

    A) v. tr. (pres. apro)

    1. odpreti, odpirati; razširiti, razpreti:
    aprire una porta odpreti vrata
    aprire le braccia razširiti roke
    aprire gli occhi odpreti oči, zbuditi se; pren. paziti
    aprire gli occhi alla luce pren. roditi se
    aprire gli occhi a qcn. pren. odpreti komu oči
    aprire bocca odpreti usta, spregovoriti
    non aprire bocca molčati
    aprire le braccia a qcn. pren. koga ljubeznivo sprejeti
    aprire un locale pubblico odpreti javni lokal
    aprirsi un varco tra la folla utreti si pot skozi množico

    2. odpreti, ustanoviti:
    aprire una scuola odpreti šolo

    3. pren. odkriti, razodeti, izpovedati:
    aprire il proprio animo a qcn. odpreti komu svojo dušo

    4. odpreti, začeti:
    aprire la seduta odpreti sejo
    aprire la caccia odpreti lovsko sezono
    aprire la luce prižgati luč
    aprire il televisore prižgati, vključiti televizor
    aprire il corteo voditi sprevod, biti na čelu sprevoda
    aprire il fuoco voj. odpreti ogenj

    B) ➞ aprirsi v. rifl. (pres. mi apro)

    1. odpreti se, razklati se, razpreti se:
    la terra si aprì zemlja se je odprla
    apriti cielo! inter. za božjo voljo! strela božja!

    2. odpreti se (cvet)

    3. odpreti se, zjasniti se

    4. odpreti se, zaupati se komu:
    aprirsi con qcn. odpreti se komu
  • arbitrare

    A) v. tr. (pres. arbitro) razsoditi; soditi:
    arbitrare una partita di calcio soditi nogometno tekmo

    B) v. intr. redko ravnati samovoljno
  • archiviare v. tr. (pres. archivio) arhivirati:
    archiviare una pratica arhivirati predmet, dosje, dokumentacijo
    archiviare una questione pren. dati zadevo ad acta
  • argomentare

    A) v. tr. (pres. argomento) sklepati:
    il suo stato d'animo si poteva argomentare da una certa suscettibilità o njegovem duševnem stanju je bilo mogoče sklepati po nekakšni preobčutljivosti

    B) v. intr. navajati razloge, utemeljevati, dokazovati, argumentirati; umovati:
    argomentare bene, male dobro, slabo utemeljiti
  • aria f

    1. zrak:
    aria compressa stisnjen zrak
    aria condizionata klimatiziran zrak
    aria viziata slab zrak
    aria fritta pren. oguljene fraze, banalnosti
    corrente d'aria prepih
    andare a prendere una boccata d'aria iti na zrak
    dare aria a una stanza prezračiti sobo
    discorsi a mezz'aria pren. namigujoče govorjenje
    a pancia all'aria ležeč vznak
    mandare qcn. a gambe all'aria spotakniti koga
    ancora in aria še v zraku (načrt)
    andare all'aria pren. propasti, iti po vodi
    mandare all'aria un progetto prekrižati načrte
    camminare col naso in aria pren. hoditi z glavo v oblakih
    fare castelli in aria pren. zidati gradove v oblakih
    discorsi campati in aria nesmiselno govorjenje
    aver paura dell'aria bati se lastne sence
    non dirlo neanche all'aria nikomur niti črhniti besedice
    parlare all'aria govoriti v veter
    missili aria-aria rakete zrak-zrak
    PREGOVORI: i cenci e gli stracci vanno sempre all'aria preg. revež jih vedno skupi; za revežem vsak pes laja

    2. podnebje:
    cambiare aria iti drugam
    aria! šalj. stran! izgini!

    3. veter, sapa:
    non c'era un filo d'aria niti sapice ni bilo
    tira una brutta aria pren. postaja vroče pod nogami, slabo kaže

    4. pren. videz, izraz; obraz:
    che cos'è quell'aria preoccupata? kaj pomeni ta zaskrbljeni obraz?
    aria stanca utrujen videz
    ha l'aria d'essere una persona per bene videti je spodoben človek
    ha l'aria di voler piovere kaže na dež
    darsi delle arie delati se imenitnega, postavljati se

    5. glasba arija
  • armare

    A) v. tr. (pres. armo)

    1. oborožiti, oboroževati; oskrbeti z orožjem:
    armare qcn. cavaliere hist. poviteziti, napraviti koga za viteza; utrditi, okrepiti:
    armare una testa di ponte utrditi mostišče

    2. vpoklicati, mobilizirati:
    armare i riservisti vpoklicati rezerviste; večati vojaški potencial:
    in quell'epoca la Francia stava armando takrat je Francija povečevala svoj vojaški potencial

    3. opremiti ladjo

    4. podpreti, postaviti opore:
    armare una galleria podpreti rov

    B) ➞ armarsi v. rifl. (pres. mi armo) oborožiti se:
    armarsi di un bastone oborožiti se s palico
    armarsi fino ai denti oborožiti se do zob
    armarsi di pazienza pren. oborožiti se s potrpežljivostjo
  • arricciare

    A) v. tr. (pres. arriccio)

    1. navijati, kodrati:
    arricciare i baffi, i capelli navijati brke, lase

    2. pren. vihati, ježiti, napenjati:
    arricciare il pelo ježiti dlako
    arricciare il naso vihati nos

    3. gradb. grobo ometati:
    arricciare una parete grobo ometati steno

    B) ➞ arricciarsi v. rifl. (pres. mi arriccio) zviti se, gubati se, kodrati se, naježiti se:
    con l'umidità mi si arricciano i capelli na vlagi se mi lasje kodrajo
  • arrivare v. intr. (pres. arrivo)

    1. priti, dospeti:
    arrivare alla laurea priti do diplome
    arrivare sopra, addosso pren. priti nenadoma
    arrivare al fine doseči cilj
    non arrivare a dire, a proferire una parola ne priti do besede
    a che punto è arrivato col suo lavoro? kako daleč ste z delom?
    arrivare correndo priteči
    arrivare tardi, in ritardo zamuditi, zakasniti
    arrivare di buon'ora priti zgodaj

    2. doseči (kaj):
    arrivare a un certo prezzo doseči ceno; pren. razumeti:
    Non ci arrivi? Eppure è molto semplice Ne razumeš? Pa vendar je zelo preprosto

    3. priti (do), segati (do), dočakati:
    le vette dei monti pare arrivino fino al cielo zdi se, kot bi vrhovi gora segali do neba
    questa pelliccia arriverà a un milione e mezzo di lire to krzno bo stalo kak milijon pa pol lir
    è arrivato felicemente a ottant'anni srečno je dočakal osemdeset let
    se continua così arriveremo a odiarci če bo šlo tako naprej, se bomo še zasovražili

    4. uveljaviti se, uspeti:
    tu desideri solo arrivare tebi je samo do uspeha
    PREGOVORI: chi tardi arriva male alloggia preg. kdor dolgo spi, obira kosti; kdor zadnji pride, zadnji melje
  • arrotolare v. tr. (pres. arrōtolo) zviti, zvijati:
    arrotolare un foglio di carta zviti list papirja
    arrotolare una sigaretta zviti cigareto
  • arruffato agg.

    1. neurejen, skuštran:
    capelli arruffati skuštrani lasje
    un cassetto arruffato razmetan predal

    2. pren. zapleten, zamotan:
    una questione arruffata zapletena zadeva
  • asciutto

    A) agg.

    1. suh, sušen:
    vento asciutto suh veter
    pasta asciutta paštašuta
    a occhi asciutti brez solz
    rimanere a bocca asciutta pren. ostati praznih rok, razočaran
    balia asciutta varuška

    2. pren. suh, mršav:
    un viso asciutto suh obraz

    3. suh (vino)

    4. pren. redkobeseden, rezek, osoren, zadržan, hladen, suh:
    una risposta asciutta suh, hladen odgovor
    è un uomo di modi asciutti redkobeseden človek je

    B) m suha tla; suho vreme:
    essere all'asciutto biti čisto suh, brez beliča
  • ascoltare v. tr. (pres. ascolto)

    1. poslušati:
    ascoltare una conferenza poslušati predavanje
    ascoltare la messa biti pri maši
    ascoltare i consigli poslušati, ubogati nasvete
    ascoltare una preghiera uslišati prošnjo

    2. med. osluškovati, avskultirati
  • asportare v. tr. (pres. aspōrto)

    1. odnesti, odnašati:
    i ladri asportarono un prezioso quadro tatovi so odnesli dragoceno sliko; izruvati:
    asportare una pianta izruvati rastlino

    2. odstraniti (s kirurškim posegom), amputirati:
    asportare una ciste odstraniti cisto
  • assegnato1 agg.

    1. določen, dovoljen, zaupan:
    fare una cosa entro il termine assegnato kaj narediti v določenem roku

    2. star. zmeren, varčen
  • assentire v. intr. (pres. assēnto) pritrditi, potrditi, privoliti:
    assentire con un cenno pritrditi s kretnjo
    assentire a una richiesta privoliti v zahtevo