Franja

Zadetki iskanja

  • pena f

    1. kazen:
    pena capitale, pena di morte smrtna kazen
    pena detetentiva zaporna kazen
    pena disciplinare disciplinska kazen
    pena pecuniaria denarna kazen
    infliggere una pena naložiti kazen

    2. relig. kazen, muka:
    le pene dell'inferno peklenske muke

    3. ekst. kazen:
    a pena di, sotto pena di pod grožnjo kazni
    sotto pena di morte pod grožnjo smrtne kazni

    4. ekst. muka, bolečina:
    soffrire le pene dell'inferno pren. trpeti, prenašati neznosne muke, bolečine

    5. skrb; usmiljenje:
    anima in pena nemirna duša
    essere in pena (per) skrbeti, biti v skrbeh za
    far pena smiliti se

    6. muka, trud:
    darsi, prendersi pena potruditi se, prizadevati si
    valere, non valere la pena splačati, ne splačati se
    a gran pena, a mala pena komaj
  • pendant tujka franc. m invar. pendant, nasprotje, dopolnilo:
    essere il pendant di qcs., fare da pendant a qcs. biti pendant česa
  • pēndere v. intr. (pres. pēndo)

    1. viseti:
    pendere dalle labbra di qcn. koga pozorno poslušati

    2. biti nagnjen, nagibati se:
    pendere a destra, a sinistra biti nagnjen v desno, v levo

    3. (incombere) groziti; viseti:
    un grave pericolo pende su di noi grozi nam huda nevarnost
    sulla sua testa pende una grossa taglia na njegovo glavo je razpisana visoka nagrada

    4. pren. viseti, biti nerešen, čakati na odločitev; omahovati:
    la questione pende tuttora zadeva je še vendo nerešena

    5. pren. nagibati se:
    pendere dalla parte di qcn. nagibati se komu v prid
    la bilancia pende dalla sua parte položaj mu je naklonjen
  • pēndolo m

    1. fiz. nihalo:
    pendolo fisico fizično nihalo
    pendolo matematico matematično nihalo

    2. urno nihalo

    3. nihalna ura

    4. (filo a piombo) svinčnica
  • penna f

    1. zool. pero; ekst. peresce, perje:
    penne maestre letalna peresa
    penne timoniere krmilna peresa
    cane da penna lovstvo ptičar; fermač
    cosa che non vale una penna ničvredna stvar
    leggero come una penna lahek kot peresce
    lasciarci, rimetterci le penne pren. umreti, biti ob življenje, biti hudo poškodovan

    2. pero (okras):
    penne nere voj. alpinci

    3. pero (priprava za pisanje):
    penna a feltro flomaster, polsteno pero
    penna a sfera kemični svinčnik
    penna d'oca gosje pero
    penna stilografica nalivno pero
    disegno a penna umet. perorisba
    scorsa di penna napaka v pisanju
    dare di penna prečrtati, zbrisati
    lasciare qcs. nella penna kaj ne napisati, pustiti nenapisano, izpustiti

    4. ekst. pisatelj:
    uomo di penna človek peresa, literat

    5. navt.
    occhio alla penna! pazi na veter! (opozorilo krmarju)

    6. kljun (pri kladivu)

    7. pero (pri puščici)

    8. glasba trzalica, plektron

    9.
    penne, penne rigate pl. kulin. peresniki
  • pennēllo1 m

    1. čopič:
    pennello da imbianchino, da pittore pleskarski, slikarski čopič
    pennello per la barba ščetka za britje
    pennello per le labbra kozmet. ščetkica za ustnice
    a pennello odlično, mojstrsko:
    il vestito va a pennello obleka je kot ulita
    le scarpe calzano a pennello čevlji so kot po meri
    somigliarsi a pennello biti si na las podoben

    2. hidravl. škarpa, obrežni zid

    3. fiz. snop:
    pennello elettronico elektronski snop, elektronski žarek
  • pensiēro m

    1. misel:
    libertà di pensiero svoboda misli
    andare col pensiero a qcn., a qcs. na koga, kaj pomisliti
    essere sopra pensiero biti raztresen, zaskrbljen
    riandare col pensiero (a) spomniti se (koga, česa)

    2. skrb:
    essere, stare in pensiero per biti v skrbeh (za, zaradi)
    non darsi pensiero di qcn., qcs. ne meniti se (za), ne skrbeti (za)
    senza pensieri brezskrbno

    3. pog. pozornost; darilo
  • pensione f

    1. pokojnina:
    pensione di anzianità starostna pokojnina
    pensione di invalidità invalidska pokojnina

    2. ekst. pokoj:
    essere in pensione biti v pokoju
    andare, mettersi in pensione upokojiti se

    3. turiz. (retta) oskrbovalnina, penzion

    4. turiz. penzion:
    stare a pensione da qcn. biti pri kom na hrani in stanovanju
    pensione a buon mercato poceni penzion
  • pentirsi v. rifl. (pres. mi pēnto)

    1. kesati se:
    pentirsi (di) kesati se česa
    te ne pentirai! boš že videl!

    2. obžalovati, biti žal:
    non avrete a pentirvene ne bo vam žal

    3. premisliti se
  • pentola f

    1. lonec:
    pentola a pressione ekonom lonec
    avere la pentola al fuoco pren. biti preskrbljen
    fare la pentola a due mani dati roke na bok
    qualcosa bolle in pentola pren. nekaj se kuha
    sapere che cosa bolle in pentola vedeti, kaj se pripravlja

    2. (poln) lonec:
    bollire come una pentola di fagioli pren. kar naprej žebrati
    cavare gli occhi dalla pentola prilastiti si najboljši del česa
    PREGOVORI: il diavolo fa le pentole ma non i coperchi preg. resnica bo prišla na dan
  • penzoloni avv.
    penzoloni, a penzoloni gugaje se, viseč:
    starsene penzoloni con le braccia lungo i fianchi držati roke mlahavo ob bokih
  • pera f

    1. hruška (sad):
    cascare come una pera cotta, matura pasti kot zrela hruška; pren. hitro se zaljubiti
    non valere una pera cotta pren. ne biti vreden piškavega oreha

    2. šalj. glava:
    grattarsi la pera počohati se po glavi

    3. pren. pog. (v pridevni ali prislovni rabi): zanič, brez repa in glave, brezzvezen:
    lavoro a pera zanič delo
    parlare a pera govoriti brez repa in glave

    4. pren. žarg. doza mamila, heroina:
    farsi una pera vbrizgati si dozo heroina
  • percuōtere* v. tr. (pres. percuōto) udariti, udarjati; pretolči:
    percuotere qcn. a sangue koga do krvi pretolči
    gli spari percuotevano l'aria streli so švigali po zraku
  • percussione f

    1. udarec, sunek

    2.
    fucile a percussione lovstvo puška z udarno iglo
    strumenti a percussione glasba tolkala
  • pērdere*

    A) v. tr. (pres. pērdo)

    1. izgubiti, izgubljati; biti ob:
    perdere l'impiego izgubiti službo
    perdere la stima biti ob dober glas
    il radiatore perde acqua radiator pušča
    perdere la bussola pren. izgubiti glavo

    2. zgubiti, zgubljati; zapraviti, zapravljati:
    il motore perde colpi motor prekinja vžig; žarg. motor rokira
    perdere colpi pren. doživljati poraze, biti slabega zdravja, zgubljati učinkovitost

    3. zamuditi, zamujati:
    perdere il treno zamuditi na vlak

    4. biti premagan, poražen:
    perdere la guerra zgubiti vojno, biti premagan v vojni
    perdere la partita biti premagan
    è una bella ragazza ma a confronto con la sorella ci perde to je lepotica, a sestra je še lepša

    5.
    a perdere trgov. za enkratno uporabo
    vuoto a perdere (steklenica) za enkratno uporabo

    6. pogubiti:
    perdere l'anima pogubiti dušo

    B) ➞ pērdersi v. rifl. (pres. mi pērdo)

    1.
    perdersi d'animo, di coraggio obupati, zgubiti pogum

    2. zgubiti, zgubljati se:
    il suono si perde in lontananza zvok se zgublja v daljavi
    perdersi in chiacchiere zaklepetati se, čenčati tjavendan
    perdersi in un problema naleteti na trd oreh, na nerešljiv problem
    perdersi dietro una ragazza nesrečno se zaljubiti
  • perdifiato m
    gridare a perdifiato vpiti na ves glas
    correre a perdifiato teči, kot te noge nesejo
  • pērdita f

    1. izguba (tudi pren.):
    la perdita della vista izguba vida
    perdita al gioco izguba pri igranju
    a perdita d'occhio kakor daleč seže oko

    2. puščanje:
    nel serbatoio c'è una perdita rezervoar pušča
  • perdonare v. tr. (pres. perdono)

    1. odpustiti, odpuščati; oprostiti, oproščati:
    questa non gliela perdono! tega mu ne odpustim!
    perdoni l'ardire oprostite mi predrznost!

    2. (v negativnih izrazih) ne prizanesti, prizanašati:
    gli invasori non perdonarono né a vecchi né a bambini napadalec ni prizanesel ne starcem ne otrokom
    un male che non perdona bolezen, ki ne prizanaša
  • perduto agg. izgubljen; pogubljen; (moralno) propadel:
    una donna perduta propadla ženska
    sentirsi perduto čutiti se izgubljenega
    avere un braccio perduto imeti ohromljeno roko
    a fondo perduto ekon. nepovraten
  • perēnne agg. neskončen, večen; trajen (tudi pren.):
    monumento eretto a perenne memoria spomenik, postavljen v trajen spomin
    piante perenni bot. rastline trajnice
    nevi perenni večni sneg