Franja

Zadetki iskanja

  • sforbiciata f

    1. strig s škarjami:
    dare una sforbiciata ai capelli pristriči lase

    2. šport škarje
  • sforzare

    A) v. tr. (pres. sfōrzo)

    1. gnati, priganjati, forsirati

    2. nasilno vdreti, vdirati:
    sforzare un cassetto, una porta vdreti v predal, skoz vrata

    B) ➞ sforzarsi v. rifl. (pres. mi sfōrzo) prisiliti se, prizadevati si:
    sforzarsi a stare tranquillo prizadevati si, da bi ostal miren
  • sfuggita f bežen skok:
    alla sfuggita, di sfuggita bežno, naglo; mimogrede
    fare una sfuggita a skočiti do
  • sfumatura f

    1. barvni prehod; odtenek, niansa:
    sfumatura di significato pomenski odtenek

    2. pren. odtenek, sled:
    una sfumatura di scherno zasmehljiv odtenek

    3. fazoniranje las (na tilniku)
  • sfuriata f

    1. izbruh jeze; oster ukor:
    fare una sfuriata a qcn. koga ostro okregati

    2. ekst. ploha, naliv
  • sgocciolare

    A) v. intr. (pres. sgocciolo)

    1. kapljati

    2. odcediti, odcejati se

    B) v. tr. iztočiti; odcediti, odcejati:
    sgocciolarsi una bottiglia spiti steklenico (vina)
  • sgridata f ukor, graja:
    fare una sgridata a koga ošteti, pokarati, okregati
    prendersi una sgridata biti okregan, slišati jih
  • siēpe f

    1. živa meja; ograja; plot:
    siepe viva živa meja
    siepe ornamentale okrasna ograja

    2. ekst. okop:
    una siepe di baionette okop bajonetov

    3. šport
    corsa siepi steeplechase, 3000 metrov z ovirami
  • signora f

    1. (nagovorno) gospa:
    la signora è servita izvolite, gospa
    Signore e signori gospe in gospodje
    la signora maestra gospa učiteljica

    2. žena, soproga:
    i miei ossequi alla signora pozdravite, prosim, gospo!

    3. gospa, ženska; (ženska) stranka:
    parrucchiere per signora damski frizer

    4. gospodinja

    5. gospa, vladarica, graščakinja, kraljica

    6. relig.
    Nostra Signora Mati božja

    7. gospa (ženska gosposkega obnašanje; bogata ženska):
    una vera signora prava gospa
    fare la signora biti gospa, živeti gosposko

    8.
    la Signora šport šalj. (nogometno moštvo) Juventus
  • silenziare v. tr. (pres. silēnzio) avto glušiti; utišati:
    silenziare una pistola ekst. opremiti pištolo z dušilcem
  • sillaba f

    1. jezik zlog:
    sillaba breve, lunga kratek, dolg zlog

    2. pog. besedica; prav nič, niti trohice:
    non capire una sillaba ne razumeti besedice, prav nič
    non cambiare una sillaba ne zamenjati niti besedice
  • silurare v. tr. (pres. siluro)

    1. navt., voj. torpedirati

    2. pren. odstaviti, odstavljati

    3. pren. torpedirati; preprečiti, onemogočiti; zavrniti, zavračati:
    silurare una proposta di legge zavrniti zakonski predlog
  • sintesi f

    1. filoz. sinteza

    2. ekst. povzetek:
    esporre in sintesi qcs. kaj strnjeno prikazati
    fare una sintesi di qcs. strniti, povzeti kaj

    3. biol., kem. sinteza:
    sintesi clorofilliana fotosinteza
    sintesi proteica beljakovinska sinteza
  • sintonizzare

    A) v. tr. (pres. sintonizzo) elektr. sintonirati

    B) ➞ sintonizzarsi v. rifl. (pres. mi sintonizzo)

    1. naravnati valovno dolžino; uglasiti, uglaševati se, poiskati radijsko frekvenco:
    sintonizzarsi su una stazione radio poiskati radijsko postajo
    siete sintonizzati sul Radio Uno poslušate Radio 1

    2. pren. biti ubran, v soglasju s čim
  • sistemare

    A) v. tr. (pres. sistēmo)

    1. urediti, urejati; pospraviti, pospravljati:
    sistemare i libri pospraviti knjige

    2. poravnati:
    sistemare una lite poravnati spor

    3. nastaniti

    4. zaposliti, zaposlovati

    5. (ugodno) poročiti:
    cosa non farebbe per sistemare la figlia česa vsega ne bi storil, da poroči hčerko!

    6. pog. kaznovati:
    sistemare qcn. per le feste dati komu pošteno lekcijo

    B) ➞ sistemarsi v. rifl. (pres. mi sistēmo)

    1. nastaniti se

    2. zaposliti se

    3. poročiti se
  • sistemazione f

    1. ureditev

    2. nastanitev

    3. zaposlitev:
    la sua è una sistemazione provvisoria njegova služba je začasna

    4. poroka
  • situazione f

    1. položaj, situacija, stanje, razmere:
    la situazione politica del paese politični položaj v deželi
    situazione finanziaria, patrimoniale finančno, gospodarsko stanje

    2. položaj, okoliščine:
    essere, trovarsi in una brutta situazione biti, znajti se v neugodnem položaju
    essere, mostrarsi all'altezza della situazione biti kos okoliščinam
  • smentita f preklic, zanikanje; demanti:
    smentita ufficiale uradni demanti
    dare una smentita a qcs. zanikati kaj, demantirati
  • smezzare v. tr. (pres. szzo)

    1. razpoloviti, razpolavljati; razdeliti na pol

    2. napol izprazniti, porabiti:
    smezzare una bottiglia napol izprazniti steklenico
  • smontare

    A) v. tr. (pres. smonto)

    1. odložiti, odlagati; izkrcati (s prevoznega sredstva)

    2. demontirati; razstaviti, razstavljati

    3. vzeti dragulj iz oboda

    4. pren. vzeti, jemati pogum; potlačiti:
    smontare una notizia (sgonfiare) dati novici manjši pomen

    5. onemogočiti

    B) v. intr.

    1. stopiti, stopati s:
    smontare dal treno stopiti z vlaka

    2. končati izmeno, turnus:
    smontare di guardia izmenjati stražo

    3. zbledeti:
    il rosso del vestito ha smontato subito rdeča barva na obleki je takoj zbledela

    4. splahniti, pasti

    C) smontarsi v. rifl. (pres. mi smonto) obupati; omagati