Franja

Zadetki iskanja

  • ispirare

    A) v. tr. (pres. ispiro)

    1. (inspirare) vdihniti, vdihovati

    2. zbuditi, zbujati; izzvati, izzivati

    3. svetovati

    4. navdihniti, navdihovati; inspirirati

    5. voditi, navajati (k)

    B) ➞ ispirarsi v. rifl. (pres. mi ispiro)

    1. dobiti navdih, navdihniti, navdihovati se; inspirirati se

    2. (adeguarsi) zgledovati se; ravnati se; biti v duhu:
    ordinamento che si ispira al rispetto dei diritti civili ureditev v duhu spoštovanja državljanskih pravic
  • issare

    A) v. tr. (pres. isso) dvigniti, dvigovati

    B) ➞ issarsi v. rifl. (pres. mi isso) povzpeti, vzpenjati se
  • istruire

    A) v. tr. (pres. istruisco)

    1.
    istruire qcn. in qcs. učiti, poučevati koga česa; ekst. uriti

    2. podučiti, dajati napotke

    3.
    istruire un processo pripraviti, pripravljati proces

    B) ➞ istruirsi v. rifl. (pres. mi istruisco)

    1. izobraziti, izobraževati se

    2. poučiti se, informirati se
  • istupidire

    A) v. tr. (pres. istupidisco) poneumiti, poneumljati; zmesti

    B) ➞ istupidire, istupidirsi v. intr., v. rifl. (pres. /mi/ istupidisco) poneumiti, poneumljati se
  • italianizzare

    A) v. tr. (pres. italianizzo) italijaniti, poitalijančevati, italijanizirati

    B) ➞ italianizzarsi v. rifl. (pres. mi italianizzo) italijaniti se, poitalijančevati se, italijanizirati se


  • A) avv.

    1. (za določanje kraja) tam, tja:
    mettilo là sul tavolo daj ga tja na mizo!
    mi dai quel libro là? ali mi daš tisto knjigo tam?

    2. (za podkrepitev pri ukazu, izrazih ogorčenja ipd.)
    ma va' là! pojdi no!
    alto là! voj. stoj!

    3. približno, tam (za čas):
    là verso Natale tam okrog Božiča

    4.
    in là onkraj, na drugo stran:
    farsi in là umakniti se
    essere in là con gli anni biti v letih

    5.
    di là (za kraj) tam, tja:
    l'al di là pren. onstranstvo
    andare di qua e di là iti vsepovsod
    per di là ondod

    6.
    là per là takoj, v trenutku

    B) prep.
    di là da, di là di onkraj:
    una cosa di là da venire nekaj negotovega, nekaj še daljnjega
  • lacerare

    A) v. tr. (pres. lacero) trgati, parati (tudi pren.)

    B) ➞ lacerarsi v. rifl. (pres. mi lacero) trgati se, parati se
  • lagnarsi v. rifl. (pres. mi lagno)
    lagnarsi (per) pritožiti, pritoževati se (čez)
    lagnarsi (di) tožiti (nad)
    non mi lagno meni je prav, ne pritožujem se
  • lambiccare

    A) v. tr. (pres. lambicco) destilirati, prekapati

    B) ➞ lambiccarsi v. rifl. (pres. mi lambicco)
    lambiccarsi il cervello pren. beliti si glavo, tuhtati, razglabljati
  • lamentare

    A) v. tr. (pres. lamento)

    1. objokovati; tožiti, pritoževati se; obžalovati

    2. poročati, beležiti:
    nell'incidente si lamenta un morto v prometni nesreči beležimo tudi smrtno žrtev

    B) ➞ lamentarsi v. rifl. (pres. mi lamento)

    1. tožiti

    2. pritožiti, pritoževati se:
    non mi lamento nimam se kaj pritoževati
  • lanciare

    A) v. tr. (pres. lancio)

    1. vreči, metati; zalučati:
    lanciare un sasso vreči kamen
    lanciare un grido zakričati
    lanciare accuse contro qcn. obtožiti koga

    2. izstreliti

    3. zagnati

    4. pren. lansirati:
    lanciare una moda lansirati modo

    B) ➞ lanciarsi v. rifl. (pres. mi lancio) vreči se; zagnati se; pognati se:
    lanciarsi nella mischia planiti v metež
    lanciarsi contro i pregiudizi upreti se predsodkom
  • lasciare

    A) v. tr. (pres. lascio)

    1. pustiti, puščati

    2. zapustiti, zapuščati:
    lasciare il paese zapustiti deželo, oditi iz dežele
    lasciare il marito, la moglie ločiti se od moža, od žene
    lasciare qcn. in asso pustiti koga na cedilu, koga nenadoma zapustiti
    lasciare la pelle umreti
    lasciarci il pelo pren. utrpeti hudo škodo
    lasciarci una gamba izgubiti nogo

    3. imenovati:
    lasciare qcn. erede imenovati koga za dediča
    lasciare detto, scritto sporočiti ustno, pisno

    4. pustiti, puščati; pozabiti, pozabljati:
    ho lasciato le chiavi nell'auto pustil sem ključe v avtu
    lasciare la lingua a casa pren. molčati, držati jezik za zobmi

    5. opustiti, opuščati; odreči, odrekati se:
    lasciamo gli scherzi! šalo na stran!

    6. prepustiti, prepuščati

    7. dovoliti; pustiti, dopuščati:
    lasciare dire, fare dopustiti, da se kaj govori, dela, ne meniti se (za)
    lasciare perdere ne meniti se
    lasciare friggere qcs., qcn. nel proprio olio, lasciare bollire qcs., qcn. nel proprio brodo ne posegati v koga, kaj; koga ali kaj prepustiti njegovi usodi
    lasciare andare uno schiaffo primazati klofuto
    lasciamo stare! dovolj o tem
    lasciare a desiderare biti pomanjkljiv, nezadovoljiv; biti vse prej kot popoln

    B) ➞ lasciarsi v. rifl. (pres. mi lascio) ločiti, ločevati se
  • latinizzare

    A) v. tr. (pres. latinizzo)

    1. latinizirati, polatiniti

    2. latiniti

    B) ➞ latinizzarsi v. rifl. (pres. mi latinizzo) polatiniti se
  • laureare

    A) v. tr. (pres. laureo) šol. podeliti, podeljevati diplomo

    B) ➞ laurearsi v. rifl. (pres. mi laureo)

    1. šol. diplomirati

    2. šport postati prvak
  • lavare

    A) v. tr. (pres. lavo)

    1. umiti; pomivati; prati:
    lavare con acqua e sapone umiti z milom in vodo
    lavare a secco kemično čistiti
    lavare il capo a qcn. koga ošteti, ozmerjati
    lavarsi la bocca pren. obrekovati
    lavarsene le mani pren. umiti si roke

    2. pren. oprati:
    lavare il disonore oprati sramoto

    B) ➞ lavarsi v. rifl. (pres. mi lavo) umivati se; oprati se
  • leccare

    A) v. tr. (pres. lecco)

    1. lizati; oblizovati:
    leccare il gelato lizati sladoled
    leccarsi le dita pren. oblizovati si prste
    leccarsi le ferite pren. celiti si rane

    2. pren. prilizniti, prilizovati se (komu)

    3. (rifinire) (pretirano) piliti, izpiliti

    B) ➞ leccarsi v. rifl. (pres. mi lecco) lišpati se
  • lēcito

    A) agg. dovoljen, dopusten; primeren, spodoben; pravilen:
    ti par lecito? se ti zdi prav?
    se è lecito če je dovoljeno
    mi sia lecito naj mi bo dopuščeno

    B) m zakonito; dovoljeno; legalno
  • legare1

    A) v. tr. (pres. lego)

    1. zvezati:
    pazzo da legare čudak, prismuknjenec
    legarsela al dito pren. kaj si dobro zapomniti

    2. vezati, povezati:
    legare la mucca alla greppia kravo privezati k jaslim

    3. stapljati, zlivati (kovine) v zlitine, legirati

    4. kulin. vezati, legirati

    5. pren. povezati; združiti, združevati:
    sono legati da lunga amicizia veže jih dolgoletno prijateljstvo

    6. (rilegare) vezati (knjigo)

    7. vdelati (dragulje)

    B) v. intr. vezati se; prijeti se; pren. ujemati se

    C) ➞ legarsi v. rifl. (pres. mi lego) zvezati se; združiti, združevati se
  • lerciare

    A) v. tr. (pres. lērcio) knjižno umazati

    B) ➞ lerciarsi v. rifl. (pres. mi lērcio) knjižno umazati se
  • levare

    A) v. tr. (pres. lēvo)

    1. dvigniti, dvigovati; vzdigniti, vzdigovati:
    levare al cielo qcn. pren. koga kovati, povzdigovati v nebesa
    levare l'ancora navt. dvigniti sidro, odpluti

    2. sneti, snemati; odstraniti, odstranjevati; odpraviti, odpravljati:
    levare un divieto odpraviti prepoved
    levare le tende oditi; pren. odpovedati se nameri
    levare un dente izdreti zob
    levare di mezzo qcs. kaj spraviti s poti
    levare la fame, la sete nasititi, odžejati
    levarsi il pane di bocca per qcn. vse žrtvovati za koga
    levarsi una voglia zadostiti želji
    levare qcs. dal capo di qcn. kaj komu izbiti iz glave
    levarsi di dosso la giacchetta sleči si suknjič
    levarsi il cappello odkriti se
    levare la seduta zaključiti sejo
    levare il saluto a qcn. koga ne pozdravljati več

    B) ➞ levarsi v. rifl. (pres. mi lēvo)

    1. dvigniti, dvigovati se:
    levarsi contro qcn. komu se upreti, vstati zoper koga

    2. vstati, vstajati

    3. oditi, odhajati; pobrati se:
    levarsi di mezzo, dai piedi spraviti se s poti, oditi, pobrati se

    4. vziti, vzhajati

    C) m knjižno vzhod:
    il levare del sole sončni vzhod