comando m
1. povelje, ukaz:
un comando secco odločen ukaz
comando di attenti voj. ukaz pozor
2. šport vodstvo:
il comando della classifica vodstvo v lestvici
3. voj. poveljstvo, komanda:
comando supremo vrhovno poveljstvo
comando di reggimento poveljstvo polka
assumere il comando prevzeti komando
4. strojn., elektr. komanda, vodenje, upravljanje:
comando a distanza daljinsko vodenje
azionare i comandi sprožiti komande
Zadetki iskanja
- combattimento m
1. boj, borba; spopad:
combattimento corpo a corpo boj prsi v prsi, borba mož na moža
2. šport srečanje, borba:
mettere fuori combattimento izločiti iz boja (tudi pren.);
vincere per fuori combattimento tecnico zmagati s tehničnim knokavtom - come
A) avv.
1. kakor, kot:
un uomo buono come il pane človek, dober kot kruh
ora come ora zdaj, v tem trenutku
oggi come oggi dandanes
è come parlare al muro kot bi govoril steni
2. kako? (v vprašalnih stavkih):
come stai? kako se imaš?
come sarebbe a dire? kaj se to pravi?
come mai? zakaj? kako to?
come no! seveda!
com'è, come non è nenadoma
3. kot:
come sindaco kot župan
4. kako (v vprašalnih in klicalnih stavkih):
come sei cresciuto! kako si zrasel!
B) cong.
1. da, kako:
mi ha detto come l'ha conosciuta povedal mi je, kako jo je spoznal
2. kakor, kot (v primerjalnih stavkih):
le cose non sono andate come avevo sperato stvari niso šle, kot sem se nadejal
3. brž ko:
come seppi che era tornato andai a trovarlo brž ko sem zvedel, da se je vrnil, sem ga šel obiskat
come Dio volle končno
C) m invar. način, sredstvo:
il perché e il come di qcs. vzroki in načini - commērcio m (pl. -ci)
1. trgovina, trgovanje:
commercio d'importazione, d'esportazione uvozna, izvozna trgovina
darsi al commercio začeti trgovati, ukvarjati se s trgovino
essere in commercio, fuori commercio biti v prodaji, ne biti v prodaji
commercio all'ingrosso, al minuto trgovina na debelo, na drobno
fare commercio del proprio corpo svoje telo prodajati, prostituirati se
2. ekst. knjižno odnos, zveza:
commercio epistolare dopisovanje, korespondenca
commercio carnale spolno občevanje - cōmodo2 m
1. udobnost, ugodnost, komoditeta:
i comodi della vita življenjske ugodnosti
fare il proprio comodo delati, kar ti prija
2. prid, korist:
trovare il proprio comodo in qcs. najti svojo korist v čem
con comodo, con tutto comodo brez naglice, ob primernem času
soluzione comoda primerna rešitev - compagnia f
1. družba, druščina:
amare la compagnia imeti rad družbo
stare, essere in buona compagnia biti v dobri družbi
dama di compagnia spremljevalka, družabnica
fare, tenere compagnia a qcn. delati komu družbo
... e compagnia bella in vsi ostali
2. voj. četa:
compagnia di ventura hist. najemniška četa
3. trgov. družba:
compagnia di assicurazione zavarovalna družba, zavarovalnica
compagnia di navigazione ladijska družba
4. relig. bratovščina, družba:
compagnia di Gesù Jezusova družba
5. gled. družina:
compagnia di prosa dramska družina - compēndio m (pl. -di)
1. povzetek; oris, kompendij:
in compendio pren. na kratko, v glavnih obrisih
2. pren. skupek - compēnso m
1. odškodnina, povračilo:
compenso in denaro, in natura povračilo v denarju, v naravi
2. pren. povračilo, izravnava:
in compenso, per compenso sicer, zato pa - comprare, comperare v. tr. (pres. compro ali compero)
1. kupiti, kupovati:
comprare qcs. a buon mercato, a contanti, a credito kaj kupiti poceni, v gotovini, na kredit
comprare qcs. di seconda mano kaj kupiti iz druge roke
comprare per un milione di lire kupiti za milijon lir
vendere qcs. come s'è comprata pren. tako prodati, kot si kupil
comprare la gatta nel sacco pren. kupiti mačka v žaklju
comprare guai v težave riniti
2. kupiti, kupovati; podkupiti, podkupovati:
il giudice non si è lasciato comprare sodnik se ni dal podkupiti - complēsso
A) agg.
1. sestavljen:
proposizione complessa jezik razširjeni stavek
2. raznovrsten; zapleten, težaven; kompleksen
3. mat. kompleksen
B) m
1. celota:
in complesso, nel complesso v celoti, na splošno
2. industrijski gigant, kompleks
3. ansambel:
complesso corale, strumentale pevski zbor, instrumentalni ansambel
4. mat. kompleks
5. psihiatr. kompleks:
senza complessi brez kompleksov - comporre*
A) v. tr. (pres. compongo)
1. sestaviti, sestavljati; zložiti, zlagati:
comporre un motore sestaviti motor
2. napisati
3. glasba komponirati
4. urediti, urejati:
comporre i capelli urediti lase
5. dajati videz, izražati:
comporre il viso a mestizia žalostnega se delati
6. poravnati, pobotati; pravo poravnati, spraviti:
comporre una lite poravnati spor
7. tisk staviti
B) ➞ comporsi v. rifl. (pres. mi compongo) sestajati, biti sestavljen; sestavljati:
la famiglia si compone di quattro persone v družini so štirje - comprēndere* v. tr. (pres. comprēndo)
1. obseči, obsegati; vključiti, vključevati; zajemati; vračunati:
nel prezzo è compreso il servizio v ceni je vračunana postrežba
2. dojeti, razumeti:
comprendere qcs. a volo takoj, na mah kaj razumeti
i genitori non lo comprendono starši ga ne razumejo - comprensivo agg.
1. pisarn. ki vsebuje, ki zajema:
prezzo comprensivo di I. V. A. e spese di trasporto cena vključno z davkom za dodatno vrednost in prevoznimi stroški
2. uvideven, prizanesljiv, strpen - comprōva f dokaz; potrdilo:
in comprova v potrdilo, v dokaz - con prep. s, z
1. (označuje druženje)
vieni con me? ali greš z mano?
è sposato con una francese poročen je s Francozinjo
combattere con i nemici bojevati se s sovražniki
prendersela con qcn. jeziti se na koga, spraviti se na koga
2. (označuje sredstvo)
minestra condita con l'olio juha, zabeljena z oljem
3. (označuje način)
con fatica s trudom, naporno
con attenzione pazljivo, pozorno
starsene con le mani in mano stati prekrižanih rok
andarsene con la coda fra le gambe stisniti rep med noge
4. (označuje lastnost, atribut)
bambina con gli occhi azzurri deklica z modrimi očmi
scarpe con tacco alto čevlji z visokimi petami
villa con piscina vila z bazenom
5. (označuje omejitev)
con lo studio sono rimasto un po' indietro s študijem sem malo v zamudi
come va con la salute? kako kaj zdravje? kako kaj z zdravjem?
6. (označuje vzrok)
con questo caldo non si può lavorare pri tej vročini se ne da delati
7. (označuje primerjanje)
non puoi paragonare la tua situazione con la mia ne moreš primerjati svojega položaja z mojim
8. (označuje okoliščine in posledice)
non uscire con questo tempaccio ne hodi ven v takem vremenu
9. (označuje čas)
andare a letto con le galline iti spat s kurami, zgodaj leči
alzarsi con il sole vstajati, ko je dan visok
10. (označuje dopustnost)
con tutti i suoi difetti è un bravo ragazzo kljub mnogim napakam je dober fant
11. (velja kot sklepni izraz)
con questo, col che:
e con questo ti saluto tako torej lepo pozdravljen!
12. (označuje okrepljeno vrednost predloga, prislova ipd.)
un uomo con in mano la frusta mož z bičem v roki
13. (uporablja se z nedoločnikom)
con lo sbagliare si impara na napakah se učimo
cominciamo col chiarire i termini della questione najprej razčistimo, kako je s stvarjo - conciliare1
A) v. tr. (pres. concilio)
1. spraviti, pomiriti, pobotati; uskladiti, usklajevati:
conciliare due avversari pobotati nasprotnika
2. pravo spraviti, spravljati:
conciliare le parti processuali spraviti stranke v sporu
conciliare una contravvenzione takoj plačati kazen (za prekršek)
B) ➞ conciliarsi v. rifl. (pres. mi concilio)
1. ujemati se, skladati se
2. sporazumeti se - concorso m
1. naval, dotok; splet, stekanje (tudi pren.):
concorso di circostanze splet okoliščin
2. pravo soudeležba:
concorso di persone nel reato soudeležba več oseb v kaznivem dejanju
3. sodelovanje, prispevanje, prispevek
4. natečaj, razpis, konkurz:
bandire, aprire un concorso razpisati natečaj
avviso di concorso objava razpisa
concorso amministrativo (per titoli e per esami) upravni natečaj za službo v upravi (na podlagi strokovnih del in izpitov)
concorso di bellezza lepotno tekmovanje
fuori concorso izven konkurence
5. šport tekmovanje, tekma; dirka:
concorso ippico konjska dirka - condizione f
1. pogoj:
resa senza condizioni brezpogojna vdaja
a condizione che pod pogojem, da
2. stanje, položaj:
essere in condizione di biti zmožen, moči
versare in gravi condizioni biti hudo bolan, biti v kritičnem stanju
un'auto ancora in buone condizioni še dobro ohranjen avto
3. stan:
gente di umile condizione preprosti ljudje, ljudje nizkega stanu - condurre*
A) v. tr. (pres. conduco)
1. peljati; voditi, dovajati; povesti, privesti; spremiti, spremljati:
condurre le mucche al pascolo peljati krave na pašo
condurre un'automobile voziti avto
condurre un'azienda voditi, upravljati podjetje
condurre la nave, la barca in porto pren. srečno kaj izpeljati
condurre il colore, l'elettricità prevajati toploto, elektriko
2. pren. (ridurre) spraviti, spravljati (v neko stanje, položaj):
condurre qcn. in miseria spraviti koga na beraško palico
condurre qcn. alla disperazione spraviti koga v obup
condurre qcs. a termine, a fine, a compimento kaj dokončati, izpeljati
3. pren.
condurre una vita tranquilla, grama mirno, bedno živeti
B) v. intr.
1. šport voditi:
la squadra conduce per una rete a zero moštvo vodi z ena proti nič
2. pren. peljati, voditi:
la strada conduce in piazza cesta pelje na trg
C) ➞ condursi v. rifl. (pres. mi conduco) vesti se, obnašati se - conduzione f
1. vodenje, upravljanje
2. kontrola; vzdrževanje
3. fiz. prevajanje:
conduzione termica toplotno prevajanje
4. najem, zakup:
dare in conduzione dati v najem, v zakup