scrollata f stresanje, zmig, zmigovanje:
dara una scrollata di spalle skomigniti z rameni
Zadetki iskanja
- scuffia f pog.
1. pren. zaljubljenost, zatrapanost, zatreskanost:
prendersi una scuffia per qcn. zaljubiti se v koga
2. pijanost:
prendere una scuffia napiti se ga, nažgati se ga
3. navt.
fare scuffia prevrniti se (čoln) - scusa f
1. opravičilo:
chiedere, domandare scusa opravičiti se
fare, presentare le proprie scuse a qcn. komu se opravičiti
chiedo scusa oprostite, prosim!
2. izgovor:
ha sempre pronta una scusa zmeraj ima izgovor pri roki - secco
A) agg. (m pl. -chi)
1. suh, presušen; ekst. trd:
terra secca suha zemlja
pane secco suh kruh
2. suh, mršav:
essere secco come uno stecco biti suh kot prekla
3. pren. neprijazen, nevljuden:
maniere secche neprijazne manire
4. pren. kratek, nenaden, čist:
accidente, colpo secco kap
fare secco qcn. koga na mestu ubiti
restarci secco na mestu umreti
5. suh (vino)
6. ekon.
cedolare secca davek na kupon (vrednostnega papirja)
B) m
1. suho, suho mesto:
tirare in secco una barca čoln potegniti na suho, na kopno
lasciare in secco qcn. pren. pog. pustiti koga na cedilu
rimanere in secco pren. pog. ostati sam v kaši; ekst. ostati suh, brez ficka
2. suša
3.
a secco na suho, suh
lavatura a secco kemično čiščenje
muro a secco gradb. suhi zid
pittura a secco umet. seko tehnika - segnalazione f
1. signaliziranje; signalizacija:
segnalazioni acustiche, luminose zvočna, svetlobna signalizacija
2. ekst. sporočilo
3. pren. opozorilo (na); priporočilo:
fare una segnalazione per qcn. priporočiti koga - selezione f
1. selekcija, izbor, izbiranje
2. biol. selekcija:
selezione artificiale, naturale plemenska, naravna selekcija
3.
una selezione dei migliori atleti šport selekcija najboljših športnikov
una selezione di prose lit. izbor proze, pripovednih del
4. ptt telefonski klic - sēmplice1
A) agg.
1. enojen:
filo semplice enojna nit
partita semplice enojno knjigovodstvo
2. prost, nesestavljen; navaden:
caffè semplice navadna kava; žarg. kava brez
3. navaden, enostaven, lahek
4. preprost:
gusti semplici preprosti okusi
5. iskren, pristen; naiven; ekst. trapast:
ragazzo semplice e buono iskren in dober fant
che anima semplice! bedak pa tak!
6. (pred samostalnikom) samo, le:
basta una semplice firma dovolj je le podpis
questa è ignoranza pura e semplice to je čista nevednost
7. (za samostalnikom) nižji:
soldato semplice navadni vojak
8. jezik kratek
B) m, f preprostež; naivnež, naivna ženska - semplificare
A) v. tr. (pres. semplifico) poenostaviti, poenostavljati:
semplificare una frazione mat. krajšati ulomek
B) ➞ semplificarsi v. rifl. (pres. mi semplifico) poenostaviti se - seno1 m
1. prsi; ekst. (ženske) prsi:
scaldare una serpe in seno pren. greti kačo na prsih
tenere un neonato al seno dojiti novorojenčka
2. evfemistično maternica
3. guba; nedrje, okrilje:
nel seno della montagna v nedrju gora
in seno alla famiglia, alla società v družini, v okrilju družbe
4. anat. sinus, vdolbina:
seno mammario, paranasale prsna, obnosna vdolbina
5. zaliv - sentire
A) v. tr. (pres. sēnto)
1. slišati; poslušati:
sentirci poco slabo slišati, biti naglušen
non sentirci da un orecchio pren. ne slišati na uho
sentire una conferenza poslušati predavanje
sentire la messa biti pri maši
sentire tutte e due le campane slišati obe plati zvona
sentire il medico posvetovati se z zdravnikom
non voler sentire ragioni ne poslušati nikogar, trmasto zavračati tuje razloge
ma senti un po', senti che roba! glej no! (za izražanje začudenja, ogorčenja ipd.)
stammi (bene) a sentire dobro me poslušaj!
2. začutiti, zavonjati, zaduhati:
sentire un odore zavonjati
3. začutiti; pokusiti:
senti com'è buono questo vino pokusi, kako dobro je tole vino!
4. začutiti; potipati:
senti com'è morbida questa lana potipaj, kako mehka je ta volna!
5. čutiti, občutiti (telesno, duševno):
sento caldo, freddo, fame, sete, sonno vroče mi je, hladno mi je, lačen sem, žejen sem, zaspan sem
sente l'acquolina in bocca sline se mu cedijo
sente i brividi lungo la schiena zona ga spreletava
sentire dolore, tristezza čutiti bolečino, žalost
sentirsi la tremarella addosso bati se
6. začutiti, opaziti; slutiti:
sentivo che sarebbe finita male čutil sem, da se bo slabo končalo
7.
sentire amore, gratitudine, pietà, stima (per) čutiti ljubezen, hvaležnost (do koga), smiliti se, čutiti spoštovanje (do koga)
B) v. intr. dišati, smrdeti po; imeti okus po (tudi pren.):
la stanza sente di stantio soba smrdi po zatohlem
lo strutto sente di rancido mast ima žaltav okus
la storia sente di inganno zadeva smrdi po prevari
C) ➞ sentirsi v. rifl. (pres. mi sēnto) počutiti se (telesno, duševno, čustveno):
sentirsi bene, male čuti se dobro, slabo
sentirsi in gamba čutiti se zdravega
sentirsi in vena biti razpoložen, v formi
sentirsi a proprio agio, a disagio počutiti se prijetno, neprijetno
sentirsi in colpa čutiti se krivega
sentirsi capace, in grado di fare qcs. čuti se sposobnega za kaj
sentirsi in debito, in obbligo verso qcn. čutiti se dolžnega do koga
sentirsi fiero di qcs. biti ponosen na kaj
sentirsela pog. biti pripravljen na kaj, imeti moč za:
non me la sentivo di fare altri sacrifici nisem imel moči, da bi se še naprej žrtvoval
Č) m sing. knjižno rahločutnost, senzibilnost - sera
A) f
1. večer:
a sera, di sera zvečer
da mattina a sera, dalla mattina alla sera, da mane a sera od jutra do večera
domani sera jutri zvečer
l'altra sera predvčerajšnjim zvečer, predsinočnjim
questa sera nocoj
ieri sera sinoči
a sera inoltrata pozno zvečer
una di queste sere nekega večera
giornale della sera večernik
dare la buona sera voščiti dober večer
fa sera, si fa sera, scende la sera večeri se
2. večer (čas po večerji):
abito da sera večerna obleka
3. pren. knjižno starost; smrt
B) agg. invar. publ. večeren:
stampa sera večerni tisk - sērie f invar.
1. serija, zaporedna vrsta, sosledje, red (tudi ekst.):
di serie serijski, ki se izdeluje v serijah
in serie nepretrgoma; ekst. serijski, malo vreden
fabbricazione in serie serijska izdelava
una vettura fuori serie, una fuori serie avto izvenserijski avto, izdelan po naročilu
2. filat. serija
3. mat. vrsta, zaporedje
4. glasba tonski niz
5. šport liga:
squadra di serie A, B moštvo prve, druge lige
di serie B pren. drugorazreden, manjvreden - sērpe f
1. zool. kača:
a serpe vijugasto, spiralno
serpe d'acqua (natrice) belouška (Natrix natrix)
serpe nasuto (driofide) zelena bičevnica, zeleni drvolaz (Dryophis mycterizans)
scaldare una serpe in seno pren. greti gada na prsih
2. pren. kača, zahrbtnež - serqua f
1. ducat
2. ekst. obilica, kup; ploha:
una serqua di ingiurie ploha žaljivk - sērra1 f rastlinjak:
effetto serra ekst. meteor. učinek tople grede
essere allevato in una serra pren. biti nežen, bolehen - servire
A) v. tr., v. intr. (pres. sērvo)
1. služiti, delati kot; streči:
servire come autista služiti kot šofer
servire una ricca famiglia služiti pri bogati družini
servire Messa streči pri maši
servire in marina služiti vojsko v mornarici
servire lo Stato služiti državi, biti državni uslužbenec
2. trgov. streči, postreči:
in che cosa posso servirla? želite, prosim?
servire un cliente postreči stranko
servire qcn. di barba e capelli pren. (tudi iron.) ravnati s kom, kakor si zasluži
adesso ti servo io ti že pokažem!
3. postreči, servirati, prinesti na mizo
4. hlapčevati
B) v. tr.
1. služiti:
servire la patria služiti domovini
servire una donna knjižno dvoriti ženski
2. šport podati žogo, servirati
C) v. intr.
1. služiti, rabiti:
il pennarello serve per scrivere flomaster služi za pisanje
questo ti serva di esempio to naj ti bo v poduk
papà ci servì da maestro oče nam je bil učitelj
2. pog. potrebovati:
serve altro? potrebuješ, potrebujete še kaj?
3. šport servirati
Č) ➞ servirsi v. rifl. (pres. mi sērvo)
1. uporabiti, uporabljati; seči po čem, pomagati si s čim; postreči si:
servirsi di un esempio pomagati si s primerom
prego, si serva postrezite si, prosim!
2. trgov. stalno kupovati pri, biti stalni odjemalec:
servirsi in un negozio biti stalni odjemalec v trgovini - sfilare1
A) v. tr. (pres. sfilo)
1. potegniti nit; sneti (z niti, vrvice):
sfilare l'arrosto sneti pečenko z ražnja
sfilare le perle di una collana sneti bisere z ogrlice
sfilare il rosario moliti rožni venec; pren. udrihati po kom
2. sneti, sleči, sezuti:
sfilarsi l'anello sneti prstan
sfilarsi le scarpe sezuti se
sfilarsi il vestito sleči se
3. vzeti, jemati nit (s tkanine)
B) ➞ sfilarsi v. rifl. (pres. mi sfilo)
1. sneti se z niti
2. spustiti se (zanka na nogavici) - sfociare v. intr. (pres. sfocio)
1. (sboccare) izlivati se (reka)
2. pren. končati se:
la discussione sfociò in una rissa razprava se je končala s prepirom - sfoltita f redčenje:
dare una sfoltita ai capelli zredčiti lase - sfondare
A) v. tr. (pres. sfondo)
1. prebiti, razbijati dno:
sfondare il pavimento porušiti pod
sfondare le scarpe obrabiti pete (na čevljih)
cibo che sfonda lo stomaco toskansko težko prebavljiva hrana
2. ekst.
sfondare una bottega vlomiti v trgovino
sfondare una parete prebiti steno
sfondare una porta aperta pren. zastonj se truditi, početi kaj jalovega
3. voj. prebijati (črto, fronto)
B) v. intr. uspeti, uspevati v čem
C) ➞ sfondarsi v. rifl. (pres. mi sfondo) podati se; udreti, udirati se (dno)