Franja

Zadetki iskanja

  • schiaffo m

    1. klofuta, zaušnica:
    dare uno schiaffo primazati klofuto
    prendere qcn. a schiaffi koga oklofutati
    avere una faccia da schiaffi biti zoprn

    2. pren. klofuta; ponižanje
  • schifare

    A) v. tr. (pres. schifo) gnusiti se; upreti se, upirati se; prezirati, zaničevati; biti odvraten (komu):
    una compagnia che schifo družba, ki jo preziram
    mi schifa vedere certi film upira se mi gledati nekatere filme

    B) ➞ schifarsi v. rifl. (pres. mi schifo) upirati se, biti odvraten; naveličati se:
    mi sono schifato della carne uprlo se mi je meso
  • schifezza f

    1. gnusnost, ogabnost, zoprnost

    2. ekst. gnusoba, svinjarija; zmazek:
    il film è una schifezza film je prava revščina
  • schifoso agg.

    1. gnusen, ostuden, odvraten

    2. ekst. pog. zanič

    3. pog. neznansko velik, strašanski:
    avere una fortuna schifosa imeti strašansko srečo
  • schioppettata f strel (iz puške), streljaj:
    a una schioppettata da qui streljaj od tod
  • scimmia f

    1. zool. opica:
    scimmia cappuccina (cebo) navadna kapucinka (Cebus capucinus)
    scimmia leonina levja opica, levič (Leontocebus leoninus)
    scimmia ragno (atele) koata, črna brezpalčarka (Ateles)
    scimmia ricola veliki levič (Leontocebus rosalia)
    scimmia urlatrice (aluatta) aluata, rdeči vriskač (Alouatta seniculus)

    2. pren. grdoba:
    arrampicarsi come una scimmia plezati kot opica
    essere brutto come una scimmia biti grd kot smrtni greh
    fare la scimmia a qcn. koga oponašati

    3. nareč. pijanost:
    prendersi una scimmia nažgati se ga

    4. pren. žarg.
    avere la scimmia sulla spalla biti drogiran, biti zasvojen (z mamilom)
  • sciocchezza f

    1. neumnost, bedarija:
    dire un sacco di sciocchezze govoriti neumnosti, debele nakladati

    2. malenkost:
    costare una sciocchezza zelo malo stati, biti poceni
  • sciōgliere*

    A) v. tr. (pres. sciōlgo)

    1. razvezati, odvezati:
    sciogliere il cane dalla catena odvezati psa z verige
    sciogliere i capelli razpustiti lase
    sciogliere la lingua razvezati jezik, spregovoriti
    sciogliere un sacco razvezati vrečo
    sciogliere una serratura odpreti ključavnico

    2. topiti, raztapljati (tudi pog.):
    sciogliere il sale nell'acqua raztopiti sol v vodi

    3.
    sciogliere un contratto prekiniti pogodbo
    sciogliere un obbligo izpolniti obveznost
    sciogliere un voto izpolniti zaobljubo
    sciogliere qcn. da una promessa odvezati koga dane obljube

    4. zaključiti, zaključevati; končati; razpustiti:
    sciogliere la seduta zaključiti sejo
    sciogliere le Camere razpustiti parlament

    5. razrešiti:
    sciogliere un problema rešiti problem
    sciogliere un dubbio razpršiti dvom

    6. sprostiti, sproščati; razmigati:
    la ginnastica scioglie i muscoli telovadba razmiga mišice
    sciogliere il corpo pog. izprazniti črevo

    B) ➞ sciōgliersi v. rifl. (pres. mi sciōlgo)

    1. odvezati, razvezati se

    2. topiti, raztapljati se:
    sciogliersi in lacrime pren. utapljati se v solzah, bridko se jokati
  • scioperato

    A) agg. brezdelen, len, postopaški

    B) m (f -ta) brezdelnež, lenuh, postopač:
    fare una vita da scioperato živeti brez dela, postopati
  • scoccare

    A) v. tr. (pres. scōcco)

    1. vreči, zalučati, zagnati, sprožiti:
    scoccare una freccia sprožiti puščico
    scoccare un pugno udariti

    2. biti (ura)

    3. pren. poslati, pošiljati

    B) v. intr.

    1. odvezati se; sprožiti se

    2. odbiti (ura)

    3. zabliskati se, preskočiti
  • scolare1

    A) v. tr. (pres. scolo) odcediti, odcejati; precediti, precejati:
    scolare la pasta precediti testenine
    scolarsi una bottiglia izpiti, izprazniti steklenico

    B) v. intr. odteči, odtekati
  • scommessa f

    1. stava (igra, znesek):
    fare una scommessa staviti
    perdere, vincere una scommessa dobiti, izgubiti stavo

    2. pren. stava, tvegano podjetje
  • scontare v. tr. (pres. sconto)

    1. trgov. eskontirati; izplačati; prodati s popustom:
    scontare una cambiale eskontirati menico
    scontare un debito izplačati dolg

    2. ekst. plačevati; prestajati kazen:
    scontare dieci anni di carcere prestajati desetletno zaporno kazen
    scontarla pog. drago plačati

    3. predvidevati:
    l'esito dell'incontro era scontato izid srečanja je bil predviden

    4. ekst. preseči, presegati (tuje vzore, vplive ipd.)
  • scopa2 f metla:
    avere ingoiato il manico della scopa pren. držati se, kot bi metlo požrl
    essere magro come una scopa biti suh kot prekla
  • scorribanda f

    1. voj. pohod, vdor, vpad

    2. skok, kratek izlet:
    una scorribanda in città skok v mesto

    3. pren. ekskurz
  • scorsa f tek, tok; bežen pregled:
    dare una scorsa al giornale preleteti časopis
  • scōrta

    A) f

    1. spremljava, spremstvo; vodenje, pomoč:
    essere di scorta a qcn. spremljati koga
    con la scorta di qcn. s pomočjo nekoga

    2. ekst. voj. spremstvo, zaščita, eskorta

    3. zaloga; rezerva
    scorte pl. zaloge:
    una scorta di viveri zaloga živeža
    ruota di scorta avto rezervno kolo
    scorte di magazzino zaloge (materiala)

    B) invar. spremljevalen, spremstven, eskorten:
    nave scorta voj. spremljevalna ladja
  • scottata f kulin. opraženje:
    dare una scottata al pollo opražiti piščanca
  • scrivere* v. tr. (pres. scrivo)

    1. pisati

    2. zapisati; zabeležiti; sestaviti, sestavljati:
    scrivere sotto dettatura pisati po nareku
    scrivere il testamento sestaviti oporoko

    3. pisati, objaviti, objavljati (v):
    scrivere su una rivista objaviti v reviji

    4. zapisati, trditi (v svojih delih):
    Machiavelli scrive che... Machiavelli piše, da...

    5. knjižno zapisati, vtisniti:
    scrivere qcs. nel cuore kaj zapisati v srce
    scrivere una bella pagina nella storia zapisati se z zlatimi črkami v zgodovino
  • scroccare v. tr. (pres. scrōcco) pog.

    1. pustiti si plačati; žicati, nažicati:
    scroccare una cena pustiti si plačati večerjo

    2. ekst. nezasluženo priti do česa, pridobiti kaj