-
zoōlico agg. (m pl. -ci) ki ga vleče žival; z živalskim pogonom
-
abbandonare
A) v. tr. (pres. abbandono)
1. zapustiti, zapuščati (tudi pren.):
le forze lo abbandonarono moči so ga zapustile
2. odstopiti, odstopati:
abbandonare una gara, una lotta odstopiti od tekmovanja, od borbe
3. popustiti, popuščati:
abbandonare le briglie popustiti vajeti
4. povesiti, nagniti, izpustiti:
abbandonare il capo sul petto povesiti glavo na prsi
B) ➞ abbandonarsi v. rifl. (pres. mi abbandono)
1. obupati, zanemariti, zanemarjati
2. prepustiti se:
abbandonarsi alla corrente prepustiti se toku
3. vdati, vdajati se, ne upirati se:
abbandonarsi ai ricordi vdati se spominom
-
abbordabile agg. dostopen, pristopen; priljuden:
una curva non abbordabile ad alta velocità ovinek, ki ga ne moremo zvoziti pri veliki hitrosti
un uomo facilmente abbordabile priljuden človek
-
acchiappare v. tr. (pres. acchiappo)
1. zgrabiti, ujeti (tudi pren.)
2. pog. zalotiti:
l'acchiapparono che rubava zalotili so ga pri kraji
-
accoppare v. tr. (pres. accōppo)
1. pog. ubiti, pobiti
2. premlatiti, pretepsti:
lo accoppò di botte neusmiljeno ga je premlatil
-
accostumare
A) v. tr. (pres. accostumo) navaditi, privaditi, vzgojiti:
l'hanno accostumato fin da piccolo all'obbedienza že od malega so ga privadili na ubogljivost
B) ➞ accostumarsi v. rifl. (pres. mi accostumo) navaditi se, privaditi se
-
addebitare v. tr. (pres. addebito)
1. zadolžiti, obremeniti:
addebitare un conto bremeniti račun
2. pren. obdolžiti:
gli addebitarono l'insuccesso dell'impresa obdolžili so ga za neuspeh podjetja
-
addomesticabile agg. ukrotljiv (tudi pren.):
un ragazzo difficilmente addomesticabile deček, ki ga je težko krotiti
-
adocchiare v. tr. (pres. adōcchio)
1. ogledovati, poželjivo gledati:
adocchiare un bel vestito nella vetrina poželjivo gledati lepo obleko v izložbi
2. opaziti, zagledati:
il poliziotto l'aveva subito adocchiato policaj ga je takoj opazil
-
affascinare1 v. tr. (pres. affascino)
1. očarati, začarati, fascinirati:
Circe affascinò Ulisse Kirka je začarala Odiseja
2. pren. privlačiti, zapeljati:
le sue parole lo affascinarono njegove besede so ga zapeljale
3. redko zaslepiti:
affascinare la mente, il giudizio zaslepiti pamet, razsodnost
-
affliggere*
A) v. tr. (pres. affliggo)
1. užalostiti, prizadeti:
la sua morte mi afflisse molto njegova smrt me je hudo prizadela
2. mučiti:
è afflitto da un continuo mal di testa stalno ga muči glavobol
B) ➞ affliggersi v. rifl. (pres. mi affliggo) žalostiti se, mučiti se, žreti se:
si affligge per cose da nulla za prazen nič se žre
-
affranto agg. onemogel; strt, potrt:
affranto dalla fatica onemogel od napora
rimase affranto dalla cattiva notizia slaba novica ga je potrla
-
aggirare
A) v. tr. (pres. aggiro)
1. obkrožiti, obkoliti:
aggirare le posizioni del nemico obkoliti sovražnikove položaje
manovra aggirante obkoljevalni manever
2. prevarati, ukaniti:
è stato aggirato da un imbroglione prevaral ga je goljuf
3. pren. obiti:
aggirare un problema, una difficoltà obiti problem, težavo
B) ➞ aggirarsi v. rifl. (pres. mi aggiro) krožiti, motati se, vrteti se, sukati se:
nella zona si aggirano tipi sospetti tod se motajo sumljivi tipi
il salario medio si aggira sulle ottocentomila lire povprečna plača se vrti okrog osemsto tisoč lir
-
alleggerire
A) v. tr. (pres. alleggerisco) olajšati; pren. razbremeniti, ublažiti:
alleggerire un carico razbremeniti, zmanjšati tovor
alleggerire un dolore ublažiti bolečino
l'alleggerì del mantenimento dei genitori razbremenil ga je vzdrževanja staršev
alleggerire uno dei quattrini šalj. olajšati koga za denar, koga okrasti
B) ➞ alleggerirsi v. rifl. (pres. mi alleggerisco) lažje se obleči
-
allettare1 v. tr. (pres. allētto) vabiti, mamiti, privlačiti:
lo allettò la promessa di lauti guadagni zvabila ga je obljuba o velikih zaslužkih
-
allettare2
A) v. tr. (pres. allētto)
1. redko prikleniti, prikovati na posteljo:
il malanno lo ha allettato per tre mesi bolezen ga je za tri mesece priklenila na posteljo
2. povaljati, poleči:
la tempesta ha allettato il grano neurje je poleglo žito
B) ➞ allettarsi v. rifl. (pres. mi allētto) poleči se (trava)
-
allogare v. tr. (pres. allōgo)
1. namestiti, nameščati; postaviti, postavljati; zložiti, zlagati; nastaniti:
allogare i libri nello scaffale zložiti knjige na police
lo allogarono in casa di un amico nastanili so ga v prijateljevi hiši
2. zaposliti, zaposlovati:
allogare qcn. come portiere zaposliti koga kot vratarja
3. oddati:
allogare una figlia omožiti hčer
4. redko vložiti:
allogare capitali vložiti kapital
5. redko dati v najem, v zakup:
allogare un podere dati v zakup posestvo
-
allontanare
A) v. tr. (pres. allontano)
1. oddaljiti; odstraniti, odvrniti, odvračati (tudi pren.):
allontanare un pericolo odvrniti nevarnost
allontanare da se un pensiero otresti se kake misli
2. odpustiti, odpuščati:
fu allontanato dal suo posto di lavoro odpustili so ga z delovnega mesta
B) ➞ allontanarsi v. rifl. (pres. mi allontano) oddaljiti se, oditi (tudi pren.):
allontanarsi da casa oditi z doma
allontanarsi dagli amici zapustiti prijatelje, odtujiti se prijateljem
-
allora
A) avv.
1. takrat, tedaj, tačas:
allora ci vedevamo spesso takrat smo se pogosto videvali
allora allora pravkar
allora come allora tisti trenutek:
allora come allora non avrei potuto dargli una risposta tisti trenutek mu ne bi mogel odgovoriti
allora sì che si stava bene takrat se je res dobro živelo
devi vederlo, solo allora capirai moraš ga videti, šele takrat boš razumel
da allora, da allora in poi odtlej
d'allora tedanji, takraten:
dove sono andati gli amici d'allora? kje so končali tedanji prijatelji?
fino allora, sino allora do takrat, do tistega trenutka
per allora za tisti dan, za tiste čase
2. (v vprašalnicah) no, tedaj:
e allora che si fa? no, kaj pa zdaj?
allora, dove andiamo? no, kam gremo?
B) agg. invar. tedanji, takraten:
l'allora direttore tedanji direktor
C) cong. tedaj, potem:
se vuoi venire con noi, allora sbrigati! če hočeš iti z nami, potem pohiti!
-
alterare
A) v. tr. (pres. altero)
1. spremeniti, spreminjati; kvariti:
l'umidità altera i colori vlaga kvari barve
2. ekst. ponarediti, ponarejati; potvoriti, popačiti:
alterare i fatti potvoriti dejstva
alterare le monete ponarediti denar
3. pren. razdražiti, razburiti:
basta un nonnulla per alterarlo že malenkost ga razburi
B) ➞ alterarsi v. rifl. (pres. mi altero)
1. spremeniti se, pokvariti se:
sostanze che si alterano col calore snovi, ki se na toploti pokvarijo
2. pren. razburiti se, razdražiti se:
s'altera per nulla razburi se za prazen nič