Franja

Zadetki iskanja

  • gallina f zool. kokoš:
    gallina da uova jajčarica, kokoš nesnica
    gallina da carne kokoš za zakol
    gallina faraona pegatka
    cervello di gallina pren. kurja pamet
    latte di gallina šodo; pren. ptičje mleko
    zampe di gallina krace, čačke, nečitljiva pisava
    andare a letto con le galline pren. hoditi s kurami spat
    PREGOVORI: gallina vecchia fa buon brodo preg. stara kokoš, dobra juha
    meglio un uovo oggi che una gallina domani preg. bolje vrabec v roki kot golob na strehi
  • gamba f

    1. anat. noga:
    le gambe del cavallo konjske noge
    raddrizzare le gambe ai cani pren. zamorca prati, hoteti doseči nemogoče
    avere buona gamba pren. biti dober hodec, biti dober v nogah
    avere gamba a qcs. biti nadarjen, pripraven za kaj
    rimettersi in gamba okrevati; pren. opomoči si, postaviti se na noge
    essere in gamba biti čil, pren. biti sposoben, dober v čem:
    un medico in gamba dober zdravnik
    fare il passo secondo la gamba pren. ravnati se po svojih sposobnostih
    distendere, tirare le gambe pren. umreti
    darsela a gambe popihati jo, odnesti pete
    andare a gambe all'aria pasti vznak; pren. propasti
    mettersi la strada fra le gambe vzeti pot pod noge
    mettersi le gambe in capo, in collo oddirjati
    cavare le gambe poceni, srečno se izmazati
    prendere qcs. sotto gamba površno, lahkomiselno se lotiti česa
    starsene con la coda fra le gambe biti kot polit cucek (biti potrt, osramočen, razočaran)
    ha due gambe stupende ima čudovite noge

    2. noga (predmeta):
    le gambe del letto posteljne noge

    3. hlačnica

    4. pokončna črta
  • gambero m

    1. zool. rak:
    gambero di fiume potočni rak, jelševec, koščak (Astacus astacus)

    2. pren.
    rosso come un gambero rdeč kot kuhan rak
    fare come i gamberi pren. iti rakovo pot

    3. huda napaka
  • gamma2 f

    1. glasba tonska lestvica

    2. obseg:
    la gamma di un registro obseg registra

    3. zaporedje barvnih tonov

    4. pren. niz, pahljača, razpon:
    la gamma dei gialli vsi odtenki rumene barve
  • gancio m (pl. -ci)

    1. kavelj, kljuka:
    sospendere il prosciutto a un gancio obesiti pršut na kavelj
    gancio di traino avto vlečni kavelj, kljuka
    gancio di trazione železn. vlečni kavelj

    2. šport kroše (boks)

    3. pren. brezobzirnež, lopov
  • gēlo m

    1. hud mraz; led:
    campi coperti di gelo z ledom pokrita polja

    2. mraz, hlad:
    sentirsi un gelo nelle ossa pren. začutiti mraz v kosteh
    diventare, farsi di gelo pren. oledeneti, odreveneti (od strahu, bolečine)
  • gelosia f

    1. ljubosumnost, ljubosumje:
    soffrire di gelosia biti ljubosumen

    2. skrbnost, vestnost:
    custodire con gelosia un caro ricordo skrbno čuvati drag spomin

    3. zavist

    4. žaluzija, rebrača
  • geloso agg.

    1. ljubosumen:
    guardare con occhi gelosi ljubosumno gledati

    2. nevoščljiv, zavisten:
    è geloso di tutti i suoi colleghi vsem kolegom je nevoščljiv

    3. ki mora biti skrbno varovan:
    un geloso segreto skrivnost, ki jo je treba skrbno varovati
  • generalità f

    1. splošnost, univerzalnost

    2. splošnost, posplošenost, posploševanje; površnost, površna sodba:
    un libro pieno di generalità knjiga, polna posploševanj

    3. večina:
    nella generalità dei casi v večini primerov

    4. pl. generalije, splošni osebni podatki:
    declinare le proprie generalità dati svoje osebne podatke
  • generalizzare

    A) v. tr. (pres. generalizzo) posplošiti, posploševati; razširiti, razširjati:
    generalizzare un giudizio posplošti sodbo
    cerchiamo di non generalizzare troppo absol. nikar ne posplošujmo preveč

    B) v. intr. generalizirati, govoriti posplošeno in neprizadeto
  • genērico agg. (m pl. -ci)

    1. splošen, nedoločen, generičen:
    nozione generica splošen pojem

    2. površen:
    un discorso generico površno govorjenje

    3.
    medico generico zdravnik splošne prakse

    4.
    attore generico, attrice generica stranski igralec, stranska igralka
  • generosità f

    1. velikodušnost, plemenitost:
    comportarsi, agire con generosità velikodušno ravnati

    2. darežljivost:
    ricompensare qcn. con generosità darežljivo, bogato koga poplačati
    la generosità del vino polnost vina
    la generosità di un atleta borbenost, požrtvovalnost športnika
  • gēnio1 m

    1. mitol. genij

    2. duh:
    buono, cattivo genio dobri, zli duh
    essere il buono o il cattivo genio di qcn. biti dobri ali zli duh nekoga, dobro ali slabo vplivati na koga

    3. nadarjenost, nagnjenje; genij:
    avere il genio dell'arte biti nadarjen za umetnost, imeti smisel za umetnost
    è un genio universale vsestransko je nadarjen
    genio incompreso iron. nepriznani, nerazumljeni genij

    4. genij, značaj, značilnost, izrazita poteza:
    il genio della nazione genij nekega naroda, nacionalni značaj

    5. všečnost, prijetnost, okus:
    è una persona di nostro genio to je človek po našem okusu, ta človek nam je všeč
    andare a genio biti všeč
    di genio rad
  • gēsto m

    1. mig, kretnja:
    gesto brusco nenadna kretnja
    parlare a gesti govoriti s kretnjami
    non fare un gesto pren. niti s prstom ne migniti

    2. drža, poza, videz:
    gesto teatrale teatralna poza
    gesto di approvazione pritrditev, prikimavanje

    3. dejanje, gesta; poteza:
    un gesto folle nerazsodno dejanje
    il suo è stato un gesto calcolato njegova poteza je bila preračunana
    un bel gesto preračunana poteza
  • gettare

    A) v. tr. (pres. gētto)

    1. vreči, metati:
    gettare sassi contro qcn. metati kamenje v koga
    gettare l'ancora vreči sidro, zasidrati se
    gettare le armi odvreči orožje, predati se
    gettare qcs. dietro le spalle kaj odvreči; pren. kaj vreči čez ramo
    gettare i dadi kockati (tudi pren.);
    gettare in faccia a qcn. il suo passato pren. vreči komu v obraz njegovo preteklost, očitati komu preteklost
    gettare la polvere negli occhi a qcn. pren. metati komu pesek v oči
    gettare il denaro pren. razmetavati denar
    gettare all'aria una stanza razmetati sobo
    gettare qcn. nella miseria, sul lastrico pren. koga pahniti v bedo, vreči na cesto
    gettare uno sguardo su qcs. vreči pogled na kaj
    gettare via vreči proč
    la fontana getta vodnjak brizga vodo
    il ferito getta sangue dalla bocca ranjenec bruha kri
    gettare le radici pognati korenine (tudi pren.);
    gettare grida, urli pren. kričati, vpiti

    2. položiti, zgraditi, postaviti:
    gettare le fondamenta di un edificio položiti temelje stavbe
    gettare le fondamenta di un'arte, di una scienza pren. postaviti temelje neke umetnosti, znanosti
    gettare un ponte zgraditi most

    3. uliti (kip)

    4. prinesti, prinašati, navreči:
    le tasse gettano molti miliardi allo stato davki vržejo, prinesejo državi milijarde

    B) ➞ gettarsi v. rifl. (pres. mi gētto)

    1. vreči se, pognati se, planiti:
    gettarsi dalla finestra vreči se skozi okno
    gettarsi nella mischia pognati se v metež; pren. zagnati se, vreči se v kaj
    gettarsi al collo di qcn. vreči se komu okrog vratu

    2. izlivati se:
    il Po si getta nel Mare Adriatico Pad se izliva v Jadransko morje
  • ghetto m geto:
    il ghetto negro di New York črnski geto v New Yorku
    confinare in un ghetto pren. zapreti v geto, getoizirati
  • ghirigōro m

    1. kljuke, vijuge, čačke, krace:
    tracciare un ghirigoro su un foglio bianco počečkati prazen list

    2. obrat, cikcak hoja:
    camminare a ghirigoro hoditi cikcak
  • ghiro m

    1. zool. polh (Glis glis)

    2.
    dormire come un ghiro pren. spati kot polh
  • giacēnza f

    1. ekon. denar v blagajni

    2. ležanje:
    giacenza di un capitale neizkoriščenost glavnice, kapitala

    3. ekon. zaloga:
    merce in giacenza blago na zalogi
    merce in giacenza nedostavljeno blago

    4. pl. ekon. neprodano blago, remitenda

    5. ptt
    lettere in giacenza neizročena pisma
  • giallo

    A) agg.

    1. rumen:
    un mazzo di fiori gialli šopek rumenih rož
    farina gialla koruzna moka
    razza gialla rumena rasa
    pericolo giallo rumena nevarnost
    sindacati gialli pren. delodajalski sindikati
    essere giallo dalla rabbia pren. pozeleneti od jeze

    2. med.
    febbre gialla rumena mrzlica

    3. kriminalen (roman, film)

    4.
    stampa gialla senzacionalistični tisk

    B) m

    1. rumena barva

    2. rumenjak

    3. kriminalka (roman, film); zapleten kriminalni primer

    4. rumenokožec

    5. kem. rumenilo:
    giallo di cromo kromovo rumenilo