fratturare v. tr. (pres. fratturo) zlomiti:
fratturarsi un braccio zlomiti si roko
Zadetki iskanja
- frazionare v. tr. (pres. fraziono)
1. porazdeliti:
frazionare un patrimonio razdeliti premoženje
2. kem. frakcionirati:
frazionare il petrolio greggio frakcionirati surovo nafto - frazione f
1. del:
un quarto d'ora è una frazione di ora četrt ure je del ure
in una frazione di secondo v delčku sekunde
2. šport del proge (pri štafetah)
3. poletapa (kolesarstvo)
4. kem. frakcija
5. mat. ulomek:
frazione decimale decimalni ulomek
frazione propria, impropria pravi, nepravi ulomek
6. zaselek - freddo
A) agg.
1. hladen, mrzel:
giornata fredda mrzel dan
vento freddo hladen veter
sudore freddo mrzel pot
piatti freddi hladne jedi
guerra fredda polit. hladna vojna
doccia fredda hladna prha (tudi pren.);
animali a sangue freddo hladnokrvne živali
2. pren. hladen, obvladan, ravnodušen; kontroliran; neprijazen:
accoglienza fredda hladen sprejem
mostrarsi freddo verso qcn. pokazati se hladen do koga
sangue freddo hladnokrvnost
a mente fredda preudarno, premišljeno; brez jeze, s hladno glavo
la fredda ragione preudarnost, hladna premišljenost, previdnost
colori freddi hladne barve
B) m mraz, hlad:
lavorare il ferro a freddo hladno obdelovati železo
industria del freddo proizvodnja umetnega ledu, hladilnih naprav, zmrznjene hrane ipd.
ho, sento freddo zebe me
fa freddo mrzlo je
oggi fa un freddo cane danes je pasji mraz
non mi fa né caldo né freddo ne gane me, pušča me mlačnega
a pensarci mi viene freddo kar zmrazi me, če pomislim na to - fregatura f
1. drgnjenje; odrgnina, raza, praska:
un pavimento pieno di fregature pod, poln odrgnin
2. pog. prevara, ukana:
dare una fregatura a qcn. okoli prinesti koga, potegniti koga
prendere una fregatura nasankati
3. pog. ovira, neprilika - fregiare v. tr. (pres. fregio)
1. okrasiti, okrasno obrobiti:
fregiare l'orlo di un abito okrasiti rob obleke
2. pren. okrasiti, ovenčati, ovesiti:
fregiare la bandiera di medaglie ovesiti zastavo z medaljami - frego m (pl. -ghi) črta, poteza, čačka:
fare un frego sul quaderno napraviti čačko na zvezek
tirare un frego su qcs., dar di frego a qcs. prečrtati, zbrisati kaj - frēmito m
1. drget; naval:
un fremito d'ira naval jeze
nella sala corse un fremito d'ammirazione v dvorani je završalo od občudovanja
2. hrup; šumenje, vršanje, bučanje:
fremito di applausi hrup ploskanja
il fremito del mare bučanje morja
il fremito della selva šumenje gozda - frenētico agg. (m pl. -ci)
1. buren:
applausi frenetici burno ploskanje
2. divji, frenetičen:
un ballo frenetico divji ples - frequentatore m (f -trice) obiskovalec:
un assiduo frequentatore del circolo stalni obiskovalec, gost kluba - fringuēllo m
1. zool. ščinkavec (Fringilla coelebs)
fringuello marino kalin (Pyrrhula europea)
2.
cantare come un fringuello peti kot slavček, kot škrjanček - frizzare v. intr. (pres. frizzo)
1. skeleti, peči, ščemeti
2. biti rezen:
un vino che frizza rezno vino
3. pren. biti zbadljiv in duhovit:
un motto che frizza zbadljivka - frodare v. tr. (pres. frōdo)
1. ogoljufati:
frodare il fisco, la dogana ogoljufati davkarijo, carino
2. prevarati, oslepariti:
frodare un socio prevarati družabnika
3. tihotapiti:
frodare una merce pretihotapiti blago - fronte
A) f
1. čelo:
fronte ampia, bassa, rugosa široko, nizko, nagubano čelo
guadagnarsi il pane col sudore della fronte služiti si kruh v potu svojega obraza
2. glava:
fronte a destra!, fronte a sinistra! voj. na desno!, na levo!
3. obraz, obličje, videz:
gli si legge tutto in fronte pren. vse mu piše na čelu, ničesar ne zna skriti
a fronte alta z dvignjeno glavo, samozavestno
a fronte bassa s povešeno glavo, osramočeno
a fronte a fronte iz oči v oči
dietro front! na levo krog!
4. primerjava:
mettere a fronte due testimoni soočiti priči
a fronte v primerjavi
stare, essere di fronte biti nasproti
testo con traduzione a fronte besedilo z vzporednim prevodom
nessuno può stargli a fronte nihče se ne more kosati z njim
5. prednja stran, pročelje:
fronte di un edificio pročelje stavbe
fronte del ghiacciaio geogr. čelo ledenika
B) m
1. fronta:
andare al fronte iti na fronto
aprire un secondo fronte odpreti drugo fronto
far fronte a qcn., a qcs. pren. kljubovati komu, čemu, spoprijeti se s kom, s čim:
far fronte alle spese kriti izdatke, biti kos izdatkom
far fronte agli impegni biti kos nalogam
2. polit. fronta:
fronte popolare ljudska fronta
3. meteor. fronta:
fronte caldo, freddo topla, hladna fronta - frugare
A) v. intr. (pres. frugo) brskati:
frugare in un cassetto, nelle tasche brskati po predalu, po žepih
B) v. tr. pregledovati:
gli frugarono le tasche e tutti i bagagli pregledali so mu žepe in vso prtljago - fruire v. intr. (pres. fruisco) uživati, koristiti, uporabljati, prejemati:
fruire di una rendita, della pensione uživati rento, pokojnino
fruire di un vantaggio imeti prednost - frusciare v. intr. (pres. fruscio) šušteti:
un tessuto che fruscia šušteča tkanina - frusto1 agg. zlizan, obrabljen, oguljen (tudi pren.):
portava un mantello tutto frusto nosil je čisto oguljen plašč
aveva un aspetto tutto frusto videti je bil ves zdelan
frasi fruste oguljene fraze - fruttare
A) v. intr. (pres. frutto) obroditi:
le piante per il freddo hanno fruttato poco zaradi mraza so rastline slabo obrodile
B) v. tr. prinesti, prinašati dobiček, dajati, obroditi:
il capitale così investito frutterà un dieci per cento tako vloženi kapital bo prinesel približno desetodstotni dobiček - fucile m
1. puška:
fucile da caccia lovska puška
fucile mitragliatore puškomitraljez
fucile a due canne dvocevka
fucile subacqueo podvodna puška
puntare il fucile naperiti puško
a un tiro di fucile streljaj oddaljen
2. pren. s puško oboroženi vojak, mož:
un esercito forte di molte migliaia di fucili vojska z več tisoč vojaki
3. strelec:
essere un buon, un cattivo fucile biti dober, slab strelec