avventare
A) v. tr. (pres. avvēnto)
1. zagnati, zalučati, vreči:
avventare una pietra vreči kamen
mi avventò un'occhiata furibonda pren. ošinil me je z besnim pogledom
2. ziniti, izreči tjavdan:
avventare giudizi senza fondamento tjavdan izrekati neosnovane sodbe, mnenja
B) ➞ avventarsi v. rifl. (pres. mi avvēnto) planiti, zagnati se:
il cane gli si avventò contro pes se je zagnal proti njemu, je planil nanj
avventarsi nella mischia planiti v metež
Zadetki iskanja
- avviare
A) v. tr. (pres. avvio)
1. usmeriti, uvajati, napotiti:
avviare un figlio all'avvocatura usmeriti sina v odvetniški poklic
2. začeti, pognati, sprožiti:
avviare un motore pognati motor
avviare un discorso začeti pogovor
avviare uno studio legale odpreti odvetniško pisarno
B) ➞ avviarsi v. rifl. (pres. mi avvio) napotiti se, kreniti; pren. biti na tem, da:
avviarsi all'uscita kreniti proti izhodu
si avvia a diventare un bravo pianista na dobri poti je, da postane dober pianist - azione f
1. dejanje, delo, akcija:
uomo d'azione človek dejanj
passare all'azione diretta preiti h konkretnim dejanjem
Azione Cattolica Katoliška akcija
commettere un'azione cattiva storiti, zagrešiti kaj grdega, grdo dejanje
fare una buona azione napraviti dobro delo
avere il coraggio delle proprie azioni upati si odgovarjati za svoja dejanja
2. gibanje, pogon:
mettere in azione un dispositivo di sicurezza pognati, sprožiti, vključiti varnostno napravo
3. delovanje, učinek:
l'azione dell'aria sui metalli delovanje zraka na kovine
un tranquillante ad azione immediata pomirjevalo s takojšnjim učinkom
4. lit. dejanje, zgodba:
in quel film l'azione è ridotta al minimo v tistem filmu je zgodba skrčena na najmanjšo mero
l'unità d'azione secondo Aristotele enotnost dejanja po Aristotelu
5. voj. boj, borba, bitka, akcija, manever:
fu un'azione audace dei partigiani to je bila drzna akcija partizanov
fare un'azione di ripiegamento umakniti se
6. šport napad, akcija:
l'azione travolgente del centrattacco nezadržna akcija srednjega napadalca
7. pravo tožba, postopek:
intentare un'azione legale contro qcn. sprožiti pravni postopek proti komu, tožiti koga
8. ekon. delnica, akcija:
azione al portatore delnica na prinašalca
azione quotata in borsa delnica, ki kotira na borzi
azione privilegiata prednostna delnica
società per azioni delniška družba - bacio
A) agg. (m pl. -ii) toskansko osojen, senčen
B) m osoja:
a bacio proti severu - bolina f navt. vrv (za zategovanje jadra):
navigare, andare di bolina jadrati kar najbolj proti vetru - calcolare v. tr. (pres. calcolo)
1. preračunati, izračunati:
calcolare la superficie di qcs. izračunati površino nečesa; absol. računati:
non sa ancora calcolare ne zna še računati
2. šteti:
ti ho calcolato come assente štel sem te kot odsotnega
3. presoditi, presojati; preceniti, precenjevati:
calcolare i pro e i contro presoditi razloge za in proti - carico2 m (pl. -chi)
1. breme, tovor
2. pren. breme, odgovornost:
avere il carico della famiglia skrbeti za družino
farsi carico di qcs. poskrbeti za kaj, prevzeti odgovornost za kaj
carico fiscale, tributario davki
a carico di proti, v breme:
prendere provvedimenti a carico di qcn. proti komu ukrepati
il trasporto è a carico del committente prevoz gre v breme naročnika
figli, persone a carico vzdrževani otroci, osebe
vivere a carico di qcn. slabš. živeti na račun nekoga
testimonio a carico obremenilna priča
3. igre as, trojka pri briškuli - combattere
A) v. intr. (pres. combatto) bojevati se, boriti se (tudi pren.):
combattere eroicamente junaško se boriti
combattere contro le difficoltà boriti se proti težavam, premagovati težave
combattere per una giusta causa boriti se za pravično stvar
B) v. tr.
1. boriti se, bojevati se (tudi pren.):
combattere l'esercito nemico bojevati se proti sovražni vojski
2. izpodbijati:
combattere una tesi izpodbijati mnenje - condurre*
A) v. tr. (pres. conduco)
1. peljati; voditi, dovajati; povesti, privesti; spremiti, spremljati:
condurre le mucche al pascolo peljati krave na pašo
condurre un'automobile voziti avto
condurre un'azienda voditi, upravljati podjetje
condurre la nave, la barca in porto pren. srečno kaj izpeljati
condurre il colore, l'elettricità prevajati toploto, elektriko
2. pren. (ridurre) spraviti, spravljati (v neko stanje, položaj):
condurre qcn. in miseria spraviti koga na beraško palico
condurre qcn. alla disperazione spraviti koga v obup
condurre qcs. a termine, a fine, a compimento kaj dokončati, izpeljati
3. pren.
condurre una vita tranquilla, grama mirno, bedno živeti
B) v. intr.
1. šport voditi:
la squadra conduce per una rete a zero moštvo vodi z ena proti nič
2. pren. peljati, voditi:
la strada conduce in piazza cesta pelje na trg
C) ➞ condursi v. rifl. (pres. mi conduco) vesti se, obnašati se - considerare
A) v. tr. (pres. considero)
1. presoditi, presojati; preudariti, preudarjati; upoštevati:
considerare i pro e i contro upoštevati razloge za in proti
2. pozorno gledati
3. (contemplare, prevedere) upoštevati, predvidevati:
la legge non considera il caso zakon takega primera ne predvideva
4. imeti za, ceniti:
è considerato un vero amico imajo ga za pravega prijatelja
considerare qcn. molto, poco zelo, malo koga ceniti
B) ➞ considerarsi v. rifl. (pres. mi considero) imeti se za - contrario
A) agg. (m pl. -ri)
1. nasproten:
in caso contrario v nasprotnem primeru
2. nasproten, neugoden
B) m nasprotje, nasprotnost:
avere qcs. in contrario imeti kaj proti
al contrario, in contrario nasprotno - controluce
A) f
1. protisvetloba, nasprotna svetloba
2. foto protisvetlobni posnetek
B) avv.
in controluce proti svetlobi - corrēnte1 f
1. tok, struja (tudi pren.):
correnti marine morske struje
corrente d'aria prepih
correnti di scambi commerciali tokovi trgovinske izmenjave
corrente migratoria migracijski tok
2. elektr. tok:
corrente continua, alternata enosmerni, izmenični tok; pog. elektrika:
manca la corrente ni elektrike
presa di corrente vtičnica
3. pren. navada; moda; tendenca, trend:
andare secondo, contro corrente ravnati v skladu s časom, ravnati proti duhu časa
seguire la corrente prilagoditi se modi, veljavnim normam
4. ekst. struja:
corrente di destra, di sinistra polit. desna, leva struja - cōsa f
1. stvar, reč:
cosa da mangiare jestvina, živilo
per nessuna cosa al mondo za nič na svetu
per prima cosa najprej; kot prvo
sopra ogni cosa nadvse
credersi chissà che cosa domišljati si; imeti se za imenitnega
una cosa di tre ore približno tri ure
avere qualche cosa contro qcn. imeti kaj proti komu
essere tutt'altra cosa biti nekaj povsem drugega
fra le altre cose med drugim
le cose menstruacija
la cosa pubblica država
2. stvar; predmet:
cose di grande valore dragocenosti
le buone cose di pessimo gusto dobre neokusne stvari
le proprie cose oprava, imetje
3. pog. onè (ženska oseba)
4. stvar; zadeva; dogodek:
le cose si complicano stvari se zapletajo; zapleta se
è cosa fatta zadeva je rešena
cose da matti, cose dell'altro mondo saj to je noro!
cose, non parole! več dejanj, pa manj besed!
sono cose che capitano tudi to se dogaja
5. beseda; izjava:
dire cose di fuoco izreči hude besede
tante cose! vse najboljše! čestitamo!
6. problem; posel; zadeva:
interessarsi alle cose della politica zanimati se za politiko
7. (v funkciji raznih zaimkov)
una cosa nuova nekaj novega
questa cosa to
nessuna cosa nič
qualunque cosa karkoli
facciamo una cosa, andiamo al cinema! veste kaj, gremo v kino
che cosa fai? kaj delaš?
cosa dici! česa mi ne poveš!
cosa diavolo hai combinato? kaj hudirja si skuhal?
PREGOVORI: cosa fatta capo ha preg. kar je, je; kar je storjeno, je storjeno - cosciēnza f
1. zavest:
avere coscienza di qcs. zavedati se česa
perdere la coscienza izgubiti zavest, onesvestiti se
riacquistare la coscienza priti k zavesti, osvestiti se
avere la vaga coscienza di qcs. nejasno kaj slutiti
coscienza di classe razredna zavest
2. vest:
avere la coscienza pulita, sporca imeti čisto vest, ne imeti čiste vesti
scrupolo di coscienza pomislek
contro coscienza proti svoji vesti
avere qcs. sulla coscienza imeti kaj na vesti
uomo di coscienza poštenjak
in coscienza, in tutta coscienza odkrito, pošteno
con coscienza vestno - crociata f
1. hist. križarska vojna
2. pren. kampanja; akcija:
crociata contro la droga kampanja proti mamilom - declinare
A) v. intr. (pres. declino)
1. nagniti, nagibati se; zaiti, zahajati
2. iti h koncu; pojemati, pešati:
le sue forze declinano njegove moči pojemajo
3. skreniti; zaviti, zavijati (tudi pren.):
declinare a sinistra kreniti v levo
B) v. tr.
1. knjižno upogniti, upogibati; nagniti, nagibati:
declinare il capo nagniti glavo
2. odkloniti, odklanjati; zavrniti, zavračati:
declinare un invito odkloniti vabilo
la direzione declina ogni responsabilità uprava zavrača vsakršno odgovornost
3. pisarn. dati:
declinare le proprie generalità dati osebne podatke
4. jezik sklanjati
C) m konec, zaton:
il declinare del giorno večer
sul declinare degli anni v starosti, proti koncu življenja - dēnte m
1. anat. zob:
dente di latte, caduco mlečni zob
dente permanente stalni zob
mettere i denti dobivati zobe
ho male ai denti, mal di denti zobje me bolijo
cavare un dente izdreti zob
dente del giudizio modrostnik
2. kulin.
al dente trd:
spaghetti al dente trdi špageti
3.
avere il dente avvelenato contro qcn. pren. imeti kaj proti komu, koga sovražiti
rimanere, restare a denti asciutti, a denti secchi pren. ostati praznih rok
a denti stretti pren. nerad; jezno; z veliko vnemo:
acconsentire a denti stretti privoliti nerad
lottare a denti stretti boriti se kot lev
fuori dai denti pren. odkrito, brez dlake na jeziku
non è pane per i suoi denti to je zanj (zanjo) pretežko, temu ni kos
battere i denti šklepetati z zobmi
difendere qcs. coi denti pren. srdito kaj braniti
essere armato fino ai denti pren. biti oborožen do zob
mostrare i denti pren. pokazati zobe
rompersi i denti pren. polomiti si zobe
stringere i denti stisniti zobe; pren. česa se lotiti vneto, požrtvovalno
tiene l'anima coi denti pren. komaj se ga še duša drži
tirato coi denti pren. za lase privlečen
4. pren. strup:
il dente dell'invidia strup zavisti
5. zob; zobat, zobčast predmet:
i denti del pettine zobje glavnika
dente dell'ancora navt. krak sidra
6. geogr. gorski rogelj
7. bot.
dente di cane kokotiček (Erythronium dens canis)
dente di leone (piscialetto, soffione) regrat (Taraxacum officinale) - direzione f
1. smer:
andare nella stessa direzione iti v isto smer
in direzione di proti
in direzione nord, sud iti proti severu, proti jugu
2. pren. smer, usmerjenost
3. vodstvo, vodenje; uprava, upravljanje; direkcija:
occuparsi della direzione di un'impresa ukvarjati se z vodenjem podjetja, voditi podjetje
andare in direzione iti na upravo - dirigere*
A) v. tr. (pres. dirigo)
1. obrniti, obračati; usmeriti, usmerjati:
dirigere lo sguardo uperiti pogled
dirigere i passi, il cammino verso kreniti, napotiti se proti
2. nasloviti, naslavljati:
dirigere una persona all'ufficio informazioni koga napotiti v urad za informacije
3. voditi; upravljati; usmeriti, usmerjati; dirigirati:
dirigere una ditta voditi, upravljati podjetje
dirigere il traffico usmerjati promet
dirigere un complesso musicale dirigirati ansamblu
B) ➞ dirigersi v. rifl. (pres. mi dirigo) usmeriti, usmerjati se; napotiti se