Franja

Zadetki iskanja

  • involgarire

    A) v. tr. (pres. involgarisco) poenostaviti, poplitviti, vulgarizirati

    B) ➞ involgarire, involgarirsi v. intr., v. rifl. (pres. /mi/ involgarisco) pokmetiti se; postati prostaški, kmetavzarski
  • irrancidire v. intr. (pres. irrancidisco) postati žaltav, pokvariti se (tudi pren.)
  • irruvidire

    A) v. tr. (pres. irruvidisco) narediti hrapavo, grobo

    B) ➞ irruvidire, irruvidirsi v. intr., v. rifl. (pres. /mi/ irruvidisco) postati hrapav, grob
  • laureare

    A) v. tr. (pres. laureo) šol. podeliti, podeljevati diplomo

    B) ➞ laurearsi v. rifl. (pres. mi laureo)

    1. šol. diplomirati

    2. šport postati prvak
  • mansuefare*

    A) v. tr. (pres. mansuefaccio)

    1. krotiti, umiriti

    2. pren. pomiriti, ukrotiti:
    mansuefare l'ira brzdati jezo

    B) ➞ mansuefarsi v. rifl. (pres. mi mansuefaccio) pomiriti se, postati krotek
  • opacizzare

    A) v. tr. (pres. opacizzo) skaliti, motniti; narediti neprozorno, neprosojno, motno

    B) ➞ opacizzarsi v. rifl. (pres. mi opacizzo) motneti, zatemniti se, kaliti se; postati neprozoren, neprosojen, moten
  • popolare1

    A) v. tr. (pres. pōpolo)

    1. obljuditi; naseliti, naseljevati

    2. napolniti, napolnjevati (z ljudmi)

    B) ➞ popolarsi v. rifl. (pres. mi pōpolo)

    1. postati obljuden, naseljen

    2. napolniti, napolnjevati se (z ljudmi)
  • raffermare

    A) v. tr. (pres. raffermo) toskansko znova potrditi, potrjevati (v službi, funkciji)

    B) ➞ raffermare, raffermarsi v. intr., v. rifl. (pres. /mi/ raffermo) toskansko strditi, strjevati se; postati trd

    C) ➞ raffermarsi v. rifl. (pres. mi raffermo) voj. podaljšati rok
  • rancidire v. intr. (pres. rancidisco) (irrancidire) postati žarek; žalteti, žaltaveti
  • ridivenire* v. intr. (pres. ridivēngo) ponovno postati, postajati
  • ridiventare v. intr. (pres. ridivēnto) ponovno postati, postajati
  • rimbaldanzire, rimbaldanzirsi v. intr., v. rifl. (pres. /mi/ rimbaldanzisco) znova se opogumiti, osrčiti se; postati spet objesten
  • rimbambire, rimbambirsi v. intr. v. rifl. (pres. /mi/ rimbambisco) slabš. pootročiti se, postati otročji
  • rincarognire v. intr. (pres. rincarognisco) postati še večja mrha, še večji zanikrnež, malopridnež
  • rincattivire v. intr. (pres. rincattivisco) postati še zlobnejši
  • rincrudelire

    A) v. intr. (pres. rincrudelisco)

    B) ➞ rincrudelirsi v. rifl. (pres. mi rincrudelisco) postati še krutejši, še bolj posuroveti
  • rinficosecchire v. intr. (pres. rinficosecchisco) toskansko omršaveti, postati suh kot trska
  • ringentilire

    A) v. tr. (pres. ringentilisco) požlahtniti; poplemenititi; polepšati, prefiniti

    B) ➞ ringentilire, ringentilirsi v. intr., v. rifl. (pres. /mi/ ringentilisco) požlahtniti, poplemenititi se, postati prefinjen
  • ripulire

    A) v. tr. (pres. ripulisco)

    1. ponovno, dobro očistiti, počistiti; pospraviti, pospravljati:
    ripulire i piatti oprati posodo
    ripulire un ramo oklestiti vejo
    ripulire le tasche a qcn. komu sprazniti žepe (pri igri)

    2. pren. dobro izpiliti, popraviti

    B) ➞ ripulirsi v. rifl. (pres. mi ripulisco)

    1. očediti se

    2. pren. postati olikan
  • risentire

    A) v. tr. (pres. risēnto)

    1. ponovno slišati; ponovno zvedeti

    2. globoko občutiti

    3. čutiti (posledice):
    risentire gli effetti della congiuntura čutiti posledice konjunkture

    B) ➞ risentirsi v. rifl. (pres. mi risēnto)

    1. knjižno zbuditi, zbujati se; zavedeti se

    2. postati užaljen, užaliti se; zameriti; ujeziti se:
    risentirsi con qcn. na koga se ujeziti
    risentirsi per qcs. zameriti zaradi česa

    C) ➞ risentirsi v. rifl. (pres. ci risentiamo) ponovno se slišati:
    a risentirci! nasvidenje! (po telefonu)