mōrto
A) agg.
1. mrtev:
cadere morto nenadno umreti
2. pren. mrtev, brez življenja:
lingua morta mrtev jezik
3. pren. mrtev, nedejaven:
acqua morta stoječa voda
angolo morto mrtvi kot
capitale morto mrtev kapital
corpo morto navt. mrtvo sidro
essere lettera morta biti mrtva črka
giungere a un punto morto priti do mrtve točke
stanco morto na smrt utrujen
B) m (f -ta)
1. mrlič, mrtvec:
cassa da morto krsta
libro dei morti mrliška knjiga
il regno dei morti onstranstvo
suonare a morto zvoniti za mrliča
pallido come un morto mrtvaško bled
morto di fame pren. bednik
brodo che farebbe resuscitare un morto juha, ki bi jo mrlič posrebal
2. pog. skriti denar, zaklad
3. igre mrtvi (igralec pri kartah)
Zadetki iskanja
- muto
A) agg.
1. nem:
alla muta nemo, brez besed
agire alla muta pren. delovati skrivaj
2. ekst. nem, brez besed:
restare muto onemeti
essere muto come un pesce pren. molčati kot grob
3. nem, molčeč, tih (tudi pren.):
parole mute šepet
segni muti kretnje
cinema muto film nemi film
4. jezik nemi (glas)
B) m (f -ta) mutec - netto
A) agg.
1. čist
2. točen, natančen; jasen (tudi pren.):
di netto naenkrat; natančno
contorni netti jasni obrisi
è passato un anno netto minilo je točno leto
3. ekon. čist; neto:
utile netto čisti dobiček
4. pristen, brez tujih primesi (vino)
B) avv. jasno, odkrito:
dire qcs. chiaro e netto kaj povedati jasno in glasno
C) m čisti, neto znesek - nullatenēnte
A) agg. brez premoženja; brezposesten
B) m, f oseba brez premoženja - pancarrè m invar. kulin. (pane in cassetta) kos kruha brez skorje
- passivamente avv. pasivno; nedejavno, brez volje; apatično
- passivo
A) agg.
1. pasiven, nedejaven; brez volje, nepodjeten:
resistenza passiva polit. pasivni odpor, pasivna rezistenca
2. jezik pasiven, trpen
3. ekon. pasiven, negativen
B) m
1. jezik pasiv, trpnik
2. ekon. pasiva:
bilancio in passivo pasivna bilanca - pera f
1. hruška (sad):
cascare come una pera cotta, matura pasti kot zrela hruška; pren. hitro se zaljubiti
non valere una pera cotta pren. ne biti vreden piškavega oreha
2. šalj. glava:
grattarsi la pera počohati se po glavi
3. pren. pog. (v pridevni ali prislovni rabi): zanič, brez repa in glave, brezzvezen:
lavoro a pera zanič delo
parlare a pera govoriti brez repa in glave
4. pren. žarg. doza mamila, heroina:
farsi una pera vbrizgati si dozo heroina - prestamente avv. hitro, urno, brez odlašanja
- privo agg. ki je brez:
essere privo di mezzi biti brez denarja
discorsi privi di senso nerazumno govorjenje
essere privo della vista, dell'udito biti slep, gluh - prontamente avv. takoj, brez odlašanja
- sans façon tujka franc. avv. po domače; brez okolišenja
- sbadigliare
A) v. intr. (pres. sbadiglio) zehati
B) v. tr. pren. knjižno narediti kaj zdolgočaseno, brez vsakega zanimanja - scombinato
A) agg. neurejen, brez repa in glave; prismojen
B) m (f -ta) prismoda, brezzveznik - scompagnato agg. (spaiato) brez para
- scompagno agg. (spaiato) brez para
- sconnēttere*
A) v. tr. (pres. sconnētto) ločiti, ločevati; razstaviti, dati narazen
B) v. intr. pren. govoriti nepovezano, brez smiselne zveze - scuponato agg. ekon. brez kupona (vrednostni papir)
- scusso agg.
1. knjižno brez vsega, gol
2. nareč. pristen, naraven, gol:
la verità scussa gola resnica
vino scusso pristno vino
pane scusso suh kruh - s.d. kraticasenza data brez datuma