Franja

Zadetki iskanja

  • aleggiare v. intr. (pres. aleggio)

    1. leteti, prhutati s krili

    2. pren. lebdeti; počivati:
    sulle sue labbra aleggiava un sorriso na ustnicah ji je lebdel nasmeh
  • allenare

    A) v. tr. (pres. alleno)

    1. vaditi, uriti; navajati:
    allenare i giovani allo studio navajati mladino na učenje
    allenare la memoria uriti spomin

    2. šport trenirati:
    allenare un atleta, una squadra trenirati športnika, moštvo

    B) ➞ allenarsi v. rifl. (pres. mi alleno)

    1. uriti se

    2. šport trenirati
  • allērgico agg. (m pl. -ci)

    1. med. alergičen

    2. pren. alergičen:
    è allergico ai rimproveri alergičen je na grajo, ne prenese graje
  • allineare

    A) v. tr. (pres. allineo) razporediti, razporejati, razvrstiti, postaviti v vrsto:
    allineare gli alunni nel cortile della scuola učence razporediti, postaviti v vrsto na šolskem dvorišču
    allineare la batteria per il tiro voj. postaviti baterijo za streljanje

    B) ➞ allinearsi v. rifl. (pres. mi allineo)

    1. postaviti se v vrsto

    2. prilagoditi se; sprejeti stališče:
    allinearsi sulla nuova linea politica del partito sprejeti novo politično linijo stranke
  • allogare v. tr. (pres. allōgo)

    1. namestiti, nameščati; postaviti, postavljati; zložiti, zlagati; nastaniti:
    allogare i libri nello scaffale zložiti knjige na police
    lo allogarono in casa di un amico nastanili so ga v prijateljevi hiši

    2. zaposliti, zaposlovati:
    allogare qcn. come portiere zaposliti koga kot vratarja

    3. oddati:
    allogare una figlia omožiti hčer

    4. redko vložiti:
    allogare capitali vložiti kapital

    5. redko dati v najem, v zakup:
    allogare un podere dati v zakup posestvo
  • allōro m

    1. bot. lovor (Laurus nobilis)

    2. pren. lovorika, uspeh, zmaga, slava:
    riposare, dormire sugli allori počivati na lovorikah
  • alludere* v. intr. (pres. alludo) namigniti, namigovati; meriti
    alludere a qcn., a qcs. namigniti na koga, na kaj
  • alterare

    A) v. tr. (pres. altero)

    1. spremeniti, spreminjati; kvariti:
    l'umidità altera i colori vlaga kvari barve

    2. ekst. ponarediti, ponarejati; potvoriti, popačiti:
    alterare i fatti potvoriti dejstva
    alterare le monete ponarediti denar

    3. pren. razdražiti, razburiti:
    basta un nonnulla per alterarlo že malenkost ga razburi

    B) ➞ alterarsi v. rifl. (pres. mi altero)

    1. spremeniti se, pokvariti se:
    sostanze che si alterano col calore snovi, ki se na toploti pokvarijo

    2. pren. razburiti se, razdražiti se:
    s'altera per nulla razburi se za prazen nič
  • alternativa f

    1. izmenjava, menjavanje, izmenično zaporedje:
    un'alternativa di timori e di speranze menjavanje bojazni in upov

    2. alternativa; možnost, izbira:
    non avere altre alternative ne imeti drugih alternativ
    si prospetta per il Paese un'alternativa di destra polit. v deželi je na vidiku desna alternativa
  • altēro agg.

    1. ponosen:
    portamento altero ponosna drža
    modi alteri oholo vedenje
    andare altero di qcs. biti ponosen na kaj

    2. knjižno redko plemenit, veličasten
  • altezza f

    1. višina:
    altezza di una stoffa širina blaga
    altezza dell'acqua globina vode
    la città è a mille metri di altezza mesto je na višini tisoč metrov
    volare a grande altezza leteti na veliki višini, zelo visoko
    essere, non essere all'altezza di qcs. pren. biti, ne biti čemu kos

    2. glasba višina (tonska)

    3. pren. plemenitost, vzvišenost:
    altezza d'animo plemenitost duha

    4.
    Altezza visočanstvo, visokost, veličanstvo:
    Altezza Reale Kraljevo visočanstvo
    Sua Altezza Vaša visokost

    5. geogr. zemljepisna širina:
    la nave affondò all'altezza del Capo di Buona Speranza ladja se je potopila na zemljepisni širini Rta dobre nade

    6. pren. bližina:
    l'incidente avvenne all'altezza del km 20 nesreča se je zgodila v bližini 20. kilometra

    7. mat. višina:
    l'altezza di un triangolo višina trikotnika

    8. astr. višina
  • alto2

    A) agg.

    1. visok:
    uomo alto e robusto visok in krepek mož
    andare a testa alta pokonci nositi glavo
    avere il morale alto biti pogumen, optimističen
    il sole è alto sull'orizzonte sonce je visoko na obzorju

    2. glasen:
    parlare ad alta voce govoriti glasno

    3. globok, odprt (tudi pren.):
    alto mare odprto morje
    essere in alto mare pren. biti še daleč (od konca, razrešitve)
    alto silenzio globoka tišina
    notte alta trda noč

    4. širok:
    un tessuto alto settanta centimetri sedemdeset centimetrov široko blago

    5. zgoden; pozen:
    alto Medioevo zgodnji srednji vek
    giorno alto pozno dopoldne

    6. visok, zgornji:
    Alta Italia Severna Italija
    l'alto Tevere zgornji tok Tibere

    7. visok (po pomembnosti, zaslugah, funkcijah):
    alta società visoka družba
    alta moda visoka moda
    di alto livello izvrsten, pomemben
    avere un alto concetto di sé imeti dobro mnenje o sebi, visoko se ceniti
    alta stagione glavna sezona

    8. knjižno plemenit, vzvišen:
    alti sentimenti plemenita čustva
    alte parole vznesene besede

    9. težaven, zahteven:
    alta impresa težavna naloga

    10. ekst. visok, velik:
    stipendio alto visoka plača
    alta pressione visok pritisk

    B) m višina:
    gli alti e i bassi pren. srečni in nesrečni trenutki (v življenju)
    guardare dall'alto in basso qcn., qcs. zviška gledati na koga, na kaj
    far cadere una cosa dall'alto pren. napihovati pomembnost česa
    fare alto e basso pren. vedriti in oblačiti

    C) avv.

    1. visoko, gori (tudi pren.):
    volare alto visoko letati
    mirare alto visoko meriti

    2. glasno, rezko:
    parlare alto glasno govoriti

    3.
    in alto visoko, navzgor, kvišku (tudi pren.):
    arrivare in alto visoko se povzpeti
    mani in alto! roke kvišku!
    in alto i cuori! kvišku srca! pogumno!
  • altrettale agg. knjižno prav tak, podoben:
    queste e altrettali cose dissero con nostro grande sbalordimento te in podobne reči so povedali na naše veliko začudenje
  • altro

    A) agg.

    1. drug, drugačen:
    erano altri tempi bili so drugi časi

    2. drug, ostal:
    ero solo, gli altri ospiti se ne erano andati bil sem sam, drugi gostje so namreč odšli

    3. nov, drugi:
    sono sorte altre difficoltà pojavile so se nove težave
    ripetilo un'altra volta ponovi še enkrat
    un altro Casanova drugi Casanova

    4. prejšnji, prihodnji:
    l'altr'anno lani
    l'altro giorno ondan, zadnjič, pred nekaj dnevi
    ieri l'altro predvčerajšnjim
    domani l'altro pojutrišnjem
    l'altra domenica prihodnjo nedeljo
    quest'altr'anno prihodnje leto

    5.
    chiunque altro kdorkoli drug
    noi altri mi
    voi altri vi

    B) pron. drug:
    un altro avrebbe agito diversamente kdo drug bi na tvojem mestu drugače ravnal
    è diventato un altro postal je drug človek
    è una ragione come un'altra to je razlog kot vsak drugi
    alcuni vennero, altri no nekateri so prišli, drugi ne
    si aiutano l'un l'altro pomagajo drug drugemu

    C) m drugo:
    non ho altro da aggiungere nič drugega nimam dodati
    che altro ti manca? kaj ti še drugega manjka?
    non fa altro che dormire ne počne drugega, kot da spi; samo spi
    altro è dire, altro è fare eno je govoriti, drugo storiti
    stupido che non sei altro! presneti tepec!
    non ci mancava altro samo še tega je manjkalo
    per altro sicer, vendar
    più che altro predvsem
    senz'altro seveda, vsekakor
    un altro po' še malo
    se non altro vsaj
    altro che! kajpak! seveda!
  • altrui

    A) agg. invar. tuj:
    bisogna rispettare le opinioni altrui treba je spoštovati mnenje drugih

    B) pron. invar. knjižno drug, drugi:
    come ad altrui piace kot je drugim všeč

    C) m tuje (tuja lastnina):
    pensa al tuo e lascia stare l'altrui misli na svoje, tuje pa pusti pri miru!
  • altura f

    1. višina, vzpetina, grič, hrib:
    il castello sorgeva su un'altura grad je stal na vzpetini

    2. star. ošabnost, ponos

    3. navt. odprto morje:
    pesca d'altura ribolov na odprtem morju
  • amazzone f

    1. mitol. amazonka

    2. možača, odločna ženska

    3. jahalka:
    cavalcare all'amazzone jezditi po amazonsko, jahati z obema nogama na strani sedla

    4. amazonka, ženska jahalna obleka
  • ambito m okvir, obseg, krog (zlasti pren.):
    nell'ambito v okviru, v mejah, na področju
    vivere nell'ambito della famiglia živeti v družinskem krogu
    agire nell'ambito delle proprie competenze delovati v mejah svojih pristojnosti
  • amen

    A) inter. relig. amen

    B) m
    in un amen, in meno di un amen v hipu
    essere, giungere all'amen biti na koncu
  • ammassamento m

    1. kopičenje, nakopičenost, zbiranje:
    l'ammassamento delle truppe in una zona zbiranje čet na nekem področju

    2. kup, kopica