Franja

Zadetki iskanja

  • ragliare

    A) v. intr. (pres. raglio)

    1. rigati

    2. pren. kričati, vreščati; klatiti neumnosti

    B) v. tr. pren. slabo, neuglašeno peti; brezzvezno govoriti
    PREGOVORI: al ragliare si vedrà che non è leone preg. ko zariga, se bo izkazalo, da ni lev
  • ranno m lug:
    perdere il ranno e il sapone pren. biti ob trud in čas
  • rato agg. pravo potrjen:
    matrimonio rato e non consumato potrjena in nekonzumirana zakonska zveza (ki jo je po cerkvenem pravu mogoče razvezati)
  • razzolare v. intr. (pres. razzolo)

    1. brskati (kokoš)

    2. ekst. brkljati, šariti:
    predicare bene e razzolare male eno govoriti, drugo delati
    PREGOVORI: chi di gallina nasce convien che razzoli preg. kar kura izleže, mora brskati
  • re m invar.

    1. kralj, monarh, vladar:
    re assoluto, costituzionale absolutni, ustavni vladar
    re da operetta, da burla pren. slabš. operetni vladar
    Re del cielo nebeški kralj, Bog
    spendere come un re kraljevsko razsipati
    stare come un re sedeti prav udobno
    vivere da re živeti kot kralj

    2. pren. kralj:
    il re degli animali kralj živali, lev
    il re del petrolio naftni kralj

    3. igre, šah kralj (pri kartah, kegljih, šahu)

    4. zool.
    re di aringhe (chimera) himera, morska podgana (Chimaera monstruosa)
    re di quaglie kosec, krastač (Crex crex)
    PREGOVORI: in casa sua ciascuno è re preg. v svoji hiši je vsakdo kralj
  • refe m nit, sukanec:
    a refe doppio pren. vneto
    ci vuol altro che ago e refe! pren. to je navaden blažev žegen!
  • rēgola f

    1. red, pravilo:
    di regola praviloma, ponavadi
    disporre qcs. con una certa regola kaj zastaviti po določenem redu
    essere eccezione alla regola biti izjema pravilu
    fare regola biti navada, norma
    tenersi a una regola držati se nekega reda, načel

    2. pravilo, predpis, norma:
    agire in piena regola, con tutte le regole delati po vseh pravilih, pazljivo, vestno
    avere le carte in regola pren. izpolnjevati vse pogoje
    è buona regola v navadi je
    esser fatto a regola d'arte biti brezhibno narejen
    essere in regola verso qcn. biti fair do koga
    stare alle regole del gioco upoštevati pravila igre
    per vostra norma e regola vam v vednost; da se boste znali ravnati

    3. pravilo, norma:
    la regola del tre semplice mat. enostavni sklepni račun, regeldetrija
    le regole della grammatica jezik slovnična pravila

    4. mera:
    spendere senza regola zapravljati čez vsako mero

    5. relig. (redovna) pravila

    6. med. regula, menstruacija
  • relazione f

    1. odnos, zveza; povezava:
    relazione di causa ed effetto vzročno-posledična zveza
    relazione tra materia e forma odnos med materijo in obliko
    fatti in intima relazione tra loro medsebojno tesno povezani dogodki
    in relazione a v zvezi s, z, kar zadeva

    2. mat. odnos, razmerje, relacija:
    relazione di uguaglianza enakost; fiz. relativnostni zakon

    3. (medosebni) odnos, zveza:
    relazione di amicizia, di parentela prijateljska, sorodstvena zveza
    relazioni pubbliche stik z javnostjo
    avere una relazione con imeti razmerje s, z
    essere in buone relazioni con qcn. biti v dobrih odnosih s kom

    4. (pisno, ustno) poročilo:
    fare una relazione sestaviti poročilo, poročati
  • rēmo m veslo:
    barca a remi čoln na vesla
    sport del remo veslanje, veslaški šport
    andare a remo e vela pren. dirjati na vso moč
    ritirare i remi in barca pren. obesiti na klin, odnehati, prenehati (dejavnost)
  • rēndere*

    A) v. tr. (pres. rēndo)

    1. vrniti, vračati:
    bottiglia, vuoto a rendere trgov. povratna steklenica, embalaža
    a buon rendere se že oddolžim, hvala lepa
    rendere il denaro prestato vrniti izposojeni denar
    rendere l'anima a Dio evfemistično umreti
    rendere conto obrazložiti
    rendersi conto di qcs. zavedati se česa
    rendere grazie zahvaliti se
    rendere lode pohvaliti
    rendere omaggio, onore pokloniti se
    rendere gli estremi onori a qcn. komu izkazati poslednje spoštovanje
    rendere un servizio narediti, izkazati uslugo
    rendere testimonianza pričati

    2. prinesti, donašati; biti donosen:
    un tronco ferroviario che non rende železniški odsek, ki ni donosen

    3. ekst. izraziti, izražati; opisati, prikazati:
    rendo l'idea? ali sem bil dovolj jasen?
    rendere parola per parola dobesedno prevajati
    rendere una poesia in inglese prevesti pesem v angleščino

    4. narediti, napraviti:
    la calura estiva ha reso il letto del fiume arido poletna vročina je izsušila rečno korito
    rendere qcs. accessibile narediti kaj dostopno, razumljivo
    rendere qcs. di pubblica ragione objaviti kaj
    rendere schiavo zasužnjti

    5. dihniti:
    rendere l'ultimo respiro izdihniti

    B) ➞ rēndersi v. rifl. (pres. mi rēndo)

    1. izpasti, izkazati se:
    rendersi criticabile izkazati se graje vrednega

    2. pokazati se, postati, postajati:
    l'intervento si è reso necessario poseg se je pokazal kot nujen
  • repertōrio m (pl. -ri)

    1. gled. repertoar

    2. repertorij, seznam

    3. ekst., pren. zbirka:
    il libro è un repertorio di stupidaggini knjiga je prava zbirka traparij
  • restare v. intr. (pres. rēsto)

    1. ustaviti, ustavljati se; ostajati (tudi ekst.) vztrajati:
    che resti fra noi naj ostane med nama
    restare sulla breccia pren. biti še vedno aktiven, ne dati se še

    2. ostajati, biti še naprej:
    restare in cordiali rapporti con qcn. biti še naprej v prisrčnih odnosih
    restare indietro (rispetto a) zaostajati (za)
    restare comodi ne dati se motiti, ne vstati

    3.
    restare orfano osiroteti
    restare zoppo ostati šepav
    restare d'accordo sporazumeti se
    restare a bocca aperta, di stucco biti presenečen
    restare col danno e con le beffe utrpeti škodo in povrh še zasmeh
    restare sul colpo, restarci nenadoma umreti
    restare con un palmo di naso ostati z dolgim nosom
    restare in secco navt. nasesti
    restare al verde ostati brez prebite pare

    4. preostajati, biti še:
    non resta che... ne preostaja drugega, kot da...
    restano pochi giorni a... manjka še nekaj dni do...
    resta a vedere se... treba je videti, če...

    5. biti, nahajati se:
    lo stabile resta sul lato destro della via zgradba je na desni strani ulice

    6. knjižno umiriti, umirjati se; prenehati
    PREGOVORI: chi muore giace e chi resta si dà pace preg. življenje pač teče naprej
  • retōrico agg. (m pl. -ci)

    1. retoričen:
    figura retorica pesn. retorična figura
    è una figura retorica pren. to se le tako reče

    2. slabš. prazen, nabuhel, gostobeseden
  • riacutizzare

    A) v. tr. (pres. riacutizzo) ponovno zaostriti, zaostrovati, poslabšati (zlasti pren.)

    B) ➞ riacutizzarsi v. rifl. (pres. mi riacutizzo) ponovno se zaostriti, zaostrovati, slabšati:
    il male si è riacutizzato bolezen se je poslabšala
  • riappiccicare

    A) v. tr. (pres. riappiccico) ponovno lepiti, zlepiti

    B) ➞ riappiccicarsi v. rifl. (pres. mi riappiccico) ponovno zlepiti se; pren. ponovno se obesiti, obešati (na):
    quella seccatrice mi si è riappiccicata anche oggi tečnica se je tudi danes obesila name
  • ricco

    A) agg. (m pl. -chi)

    1. bogat:
    ricco sfondato strašansko bogat

    2. ekst. bogat:
    fantasia ricca bogata domišljija
    gonna ricca široko krilo
    terra ricca rodovitna zemlja
    essere ricco di buone qualità imeti mnoge vrline

    3. kem. bogat

    4. drag; razkošen; bogato okrašen

    5. donosen:
    ricco mestiere donosen poklic
    PREGOVORI: fammi indovino e ti farò ricco preg. naredi iz mene vedeža, pa iz tebe napravim bogataša

    B) m (f -ca) bogataš, bogatašinja
  • richiudere*

    A) v. tr. (pres. richiudo) ponovno zapreti, zapirati

    B) ➞ richiudersi v. rifl. (pres. mi richiudo)

    1. ponovno se zapreti, zapirati

    2. zaceliti se:
    la ferita si è richiusa rana se je zacelila
  • ricondurre* v. tr. (pres. riconduco)

    1. nazaj peljati; nazaj, spet spraviti, spravljati

    2. povezati (tudi pren.):
    la sua scontrosità è da ricondurre a problemi di famiglia njegovo neprijaznost gre povezati z družinskimi problemi
    ricondurre qcn. alla ragione pren. koga spet spraviti k pameti
  • ridare v. tr. (pres. ridò)

    1. ponovno dati, dajati:
    dagli e ridagli absol. s trmastim vztrajanjem:
    dagli e ridagli è riuscito a spuntarla s trmastim vztrajanjem se mu je posrečilo stvar izpeljati

    2. vrniti, vračati:
    ridare fuori qcs. izbruhati kaj
  • ridurre*

    A) v. tr. (pres. riduco)

    1. nazaj pripeljati:
    ridurre alla memoria priklicati v spomin
    ridurre il gregge all'ovile spraviti čredo v stajo (tudi pren.);
    ridurre all'ubbidienza ukrotiti, pokoriti
    ridurre al silenzio utišati

    2. napraviti, delati; spremeniti, spreminjati (v):
    ridurre qcn. cieco koga oslepiti, narediti slepega
    ridurre una stanza a un letamaio spremeniti sobo v hlev
    ridurre in frantumi zdrobiti

    3. prirediti; prevesti, prevajati

    4. zmanjšati, omejiti, omejevati; skrčiti:
    ridurre il personale skrčiti osebje
    ridurre le spese omejiti, zmanjšati stroške

    5.
    ridurre sul lastrico pren. spraviti na beraško palico
    ridurre in fin di vita pren. pretepsti do smrti

    6. mat. krčiti

    7. kem. reducirati

    8. med. reducirati, reponirati

    B) ➞ ridursi v. rifl. (pres. mi riduco)

    1. propasti, obnemoči:
    ridursi all'elemosina obubožati, priti na beraško palico
    si è ridotto a non poter più camminare tako je obnemogel, da ne more več hoditi

    2. omejiti, omejevati se; skrčiti se

    3. umakniti, umikati se na
    PREGOVORI: Bacco, tabacco e Venere riducon l'uomo in cenere preg. pitje, ženska in tobak, do groba le korak