espērto
A) agg.
1. izkušen, izveden:
essere esperto degli uomini biti dober poznavalec ljudi
2. vešč, sposoben:
un tecnico esperto sposoben tehnik, strokovnjak
B) m izvedenec, strokovnjak, ekspert:
è un esperto di elettrotecnica je strokovnjak za elektrotehniko
Zadetki iskanja
- espiazione f
1. pokora; kazen; prestajanje:
l'espiazione di un delitto kazen za zločin
l'espiazione di una pena prestajanje kazni
2. relig. pokora - esplicazione f
1. pojasnilo, razlaga
2. opravljanje:
esplicazione di un dovere opravljanje dolžnosti - esplōdere*
A) v. intr. (pres. esplōdo) eksplodirati (tudi pren.):
esplodere in un grido di rabbia besno vzklikniti
B) v. tr. izbruhniti, ustreliti, streljati, sprožiti:
gli esplose contro tre colpi di pistola trikrat je s pištolo ustrelil vanj - esporre*
A) v. tr. (pres. espongo)
1. postaviti na ogled, razstaviti, razstavljati; izobesiti:
esporre una merce razstaviti blago
esporre un quadro razstaviti sliko
esporre la bandiera izobesiti zastavo
esporre il Santissimo razstaviti najsvetejše
2. polit. eksponirati, izpostaviti, osvetliti
3. izpostaviti (nevarnosti):
esporre qcn. a un pericolo koga izpostaviti nevarnosti
4. povedati, izreči:
esporre il proprio parere povedati svoje mnenje
esporre un desiderio izreči željo
B) ➞ esporsi v. rifl. (pres. mi espongo) eksponirati se, izpostaviti, izpostavljati se:
si espone troppo coi suoi scritti preveč se izpostavlja s svojim pisanjem - esposizione f
1. izobešanje, razstavljanje, izpostavljanje:
l'esposizione del bucato all'aria aperta obešanje perila na prostem
2. foto eksponiranje, osvetlitev
3. razstava:
palazzo delle esposizioni razstavna palača, razstavišče
4. poročanje, prikazovanje, razlaga:
esposizione precisa dei fatti natančno prikazovanje dogodkov
5. lega:
l'esposizione di un edificio lega zgradbe
6. ekon. dolg - esposto
A) agg.
1. izpostavljen, razstavljen
2. obrnjen:
esposto a levante obrnjen proti vzhodu
B) m
1. najdenček
2. izjava, zapis, prošnja; spomenica:
scrivere un esposto napisati izjavo - espressione f
1. izraz, izražanje:
ha sul volto un'espressione di noia z obraza se mu bere zdolgočasenost
2. ekspresivnost, izrazna moč:
suonare un pezzo con grande espressione igrati skladbo z veliko ekspresivnostjo
3. beseda, izraz:
espressione dialettale narečna beseda - esprēsso
A) agg.
1. izrecen, nedvoumen:
sono qui per espressa volontà di mio padre tu sem po izrecni volji mojega očeta
2. ekspresen:
treno espresso ekspresni vlak, ekspres
caffè espresso ekspres kava
B) m
1. ekspres kava
2. ekspresno pismo; ekspresna znamka:
spedire un espresso odposlati ekspresno pismo - ēssere*1
A) v. intr. (pres. sono)
1. biti, obstajati:
Dio è Bog je
Dio non è Boga ni
bisogna prendere la vita com'è življenje je treba jemati tako, kot je
non ci (vi) sono uomini perfetti popolnih ljudi ni
2. živeti:
c'era una volta živel je nekoč
Carlo Rizzi del fu Giuseppe pravo Karlo Rizzi, sin pokojnega Jožefa
3. biti, zgoditi se:
sarà quel che sarà kar bo, pa bo
che sarà di me? kaj bo z mano?
che ne è stato di Pietro? kaj se je zgodilo s Petrom?
4. biti, priti:
fra due ore siamo in città v dveh urah smo v mestu
un attimo e sono da lei samo trenutek, prosim, pa bom pri vas
ci siamo! zdaj pa zares! tu smo!
ci sei? pren. pog. jasno?
5. biti; nahajati se, živeti v:
allora, sei del numero anche tu? no, ali greš zraven?
essere al sicuro biti na varnem
essere nei guai biti v škripcih
siamo alle solite! pa smo spet tam!
essere altrove pren. biti raztresen, biti odsoten
che ora è? koliko je ura?
da qui a casa ci sono due chilometri od tod do doma sta dva kilometra
6. biti (kot kopulativni glagol):
la balena è un mammifero kit je sesalec
come se niente fosse meni nič tebi nič
7. pog. tehtati:
il pane è un chilo kruha je kilogram, kruh tehta en kilogram; pog. stati:
quanto è in tutto? sono circa diecimila lire koliko je (znese) vse skupaj? približno deset tisoč lir bo
B) (v raznih predložnih zvezah)
1. (s predlogi in, di, da za označevanje pripadnosti, izvora, snovi)
essere in buono, in cattivo stato biti v dobrem, slabem stanju
essere in gran numero biti v velikem številu
essere in forse, in dubbio biti v dvomu
se fossi in lui če bi bil na njegovem mestu
essere di cattivo umore biti slabo razpoložen
essere di turno biti na vrsti
essere di Trieste biti iz Trsta
questo non è da voi to vam ni podobno
essere di ritorno vračati se
essere da più, da meno več, manj veljati
2. (s predlogom da, a označuje nujnost, možnost, koristnost česa)
è difficile da spiegare, è difficile a spiegarsi težko je to razložiti
è facile da dire, è facile a dirsi lahko je to reči
non c'è nulla da dire ni kaj reči
c'è da piangere človek bi se zjokal
3. (s predlogom per in z nedoločnikom glagola označuje skorajšnje dejanje)
siamo per lasciare la città na tem smo, da zapustimo mesto
4. (s predlogom per omejuje vrednost izraza, ki sledi)
per essere direttore è molto democratico za direktorja je zelo demokratičen
per essere intelligente, lo è inteligenten je, ni kaj
5. v. intr. impers.
è caldo, freddo toplo je, mrzlo je
è come tu dici tako je, kot praviš
beh, sa com'è no, saj veste, kako je s takimi stvarmi - ēssere2 m
1. bivanje, eksistenca, življenje
2. bistvo:
è difficile conoscerlo nel suo vero essere težko ga je spoznati v njegovem pravem bistvu
3. bitje:
gli esseri viventi živa bitja
l'Essere Supremo najvišje bitje, Bog
4. pog. bitje, človek:
è un essere odioso je odvratno bitje - estēndere* v. tr. (pres. estēndo)
1. razširiti, razviti, pospešiti:
estendere le proprie conoscenze razširiti svoje znanje
estendere i diritti a tutti i cittadini razširiti pravice na vse državljane
2. redko sestaviti:
estendere un atto notarile sestaviti notarski zapis - estensore m
1. sestavljalec, avtor:
l'estensore di un articolo avtor članka
2. šport raztezalnik, ekspander
3. anat. mišica iztegovalka, ekstenzor - estinguere*
A) v. tr. (pres. estinguo)
1. ugasiti:
estinguere l'incendio, la sete gasiti požar, žejo
2. pren. uničiti, zbrisati:
estinguere un debito plačati dolg
B) ➞ estinguersi v. rifl. (pres. mi estinguo)
1. ugasniti, ugašati:
le fiamme si estinsero da sole plamen je sam ugasnil
2. izumreti, izumirati:
una famiglia che si è estinta rodbina, ki je izumrla - estinzione f
1. pogasitev, ugasnitev:
l'estinzione di un incendio pogasitev požara
estinzione di un debito poravnava dolga
estinzione di un diritto reale pravo ugasnitev, konec realne pravice
2. izumrtje - estirpare v. tr. (pres. estirpo)
1. izdreti, izruvati, izrezati:
estirpare un dente izdreti zob
estirpare le erbacce izruvati plevel
2. med. odstraniti, ekstirpirati:
estirpare un tumore odstraniti tumor
3. pren. iztrebiti, odpraviti:
estirpare gli errori odpraviti napake
estirpare le eresie iztrebiti krive vere - estrarre* v. tr. (pres. estraggo)
1. izvleči, izdirati, izdreti, puliti, izpuliti:
estrarre un dente izdreti zob
estrarre i numeri del lotto izvleči številke loterije
estrarre a sorte izžrebati
estrarre la radice quadrata mat. izračunati kvadratni koren
2. kopati:
estrarre il carbone kopati premog
3. kem. ekstrahirati - estratto m
1. ekstrakt:
estratto di carne mesni ekstrakt
estratto di pomodoro paradižnikov ekstrakt
estratto di camomilla kamiličin ekstrakt
2. tisk separat, posebni odtis
3. izvleček, izpis:
estratto conto izpis računa
estratto di un atto pubblico izvleček iz uradnega akta
4. izžrebana srečka - estrazione f
1. izpulitev, izdrtje, izvlečenje:
estrazione di un dente izpulitev zoba
estrazione di un minerale črpanje, kopanje rude
pozzo di estrazione rudniški jašek
estrazione di una radice mat. korenjenje
2. žrebanje:
estrazione di un biglietto žrebanje srečke
3. kem. ekstrakcija, izluščitev
4. pren. izvor, rod:
persona di umile estrazione oseba nižjega rodu - estremità f
1. konec, konica, vrh; rob (tudi pren.):
estremità di una spada konica meča
estremità di un tavolo rob mize
2. pl. okončine, ekstremitete (roke, noge)