Franja

Zadetki iskanja

  • guērra f

    1. vojna:
    guerra offensiva, difensiva napadalna, obrambna vojna
    guerra atomica, nucleare, batteriologica, chimica atomska, bakteriološka, kemična vojna
    vincere la guerra zmagati v vojni
    perdere la guerra izgubiti vojno
    danni di guerra vojna škoda
    invalidi, mutilati di guerra vojni invalidi
    prigionieri di guerra vojni ujetniki
    guerra partigiana partizanska vojna
    guerra civile državljanska vojna
    fare la guerra a qcn. vojskovati se s kom
    dichiarare, intimare la guerra napovedati vojno
    guerra lampo bliskovita vojna
    zona di guerra bojišče
    criminale di guerra vojni zločinec
    canti di guerra vojaške, bojne pesmi
    grido di guerra bojni krik
    partito della guerra stranka, ki podpira vojno; militaristična stranka
    a guerra finita po končani vojni
    guerra di indipendenza, di liberazione vojna za neodvisnost, osvobodilna vojna
    guerra mondiale svetovna vojna
    guerra coloniale kolonialna vojna
    guerra santa sveta vojna
    guerra di successione nasledstvena vojna

    2. vojna, spor:
    guerra doganale, di tariffe carinska vojna
    guerra psicologica psihološka vojna
    guerra fredda hladna vojna
    guerra dei nervi živčna vojna

    3. spor, prepir, boj:
    mettersi in guerra con qcn. spreti se s kom
    guerra a colpi di spillo stalno nagajanje in zbadanje
    guerra contro la droga boj proti mamilom
  • guida

    A) f

    1. vodstvo, vodenje (tudi pren.):
    studiare sotto la guida di eccellenti maestri študirati pod vodstvom odličnih učiteljev
    prendere lezioni di guida avto učiti se vožnje
    posto di guida avto voznikov sedež

    2. avto volan:
    guida a destra, a sinistra volan na desni, na levi

    3. vodnik, vodič, priročnik:
    guida alla pittura slikarski priročnik
    guida alla Toscana vodnik po Toskani
    guida di Roma vodnik po Rimu
    guida Baedeker bedeker
    guida telefonica telefonski imenik

    4. vodnik, vodič (oseba):
    fare da guida a qcn. biti komu za vodnika
    avere una guida esperta imeti veščega vodnika
    guida autorizzata pooblaščeni vodnik
    guida alpina planinski vodnik

    5. pren. voditelj, učitelj:
    il popolo riconosceva in lui la sua guida ljudstvo je v njem videlo svojega učitelja

    6. tehn. vodilo:
    guida di un'imposta oknično vodilo

    7. tekač, podolgovata preproga:
    distendere una guida di velluto rosso razgrniti rdeč žametni tekač

    8. pl. uzde

    B) agg. vodilen:
    partito guida vodilna stranka
  • guidare

    A) v. tr. (pres. guido)

    1. voditi:
    guidare un gruppo di turisti voditi skupino turistov

    2. šport voditi, biti na čelu, biti v vodstvu:
    guidare la classifica voditi v skupni razvrstitvi

    3. voditi, upravljati, voziti:
    guidare i cavalli voditi konje
    ho imparato a guidare absol. naučil sem se voziti (avto)

    4. pren. voditi, usmerjati:
    guidare un popolo voditi ljudstvo
    guidare una spedizione voditi odpravo

    B) ➞ guidarsi v. rifl. (pres. mi guido) ravnati se:
    guidarsi col proprio buon senso ravnati se po zdravi pameti, presoji
  • guisa f knjižno
    a guisa di, in guisa di (podobno) kot:
    in guisa che, di guisa che tako da
  • gusto m

    1. okus

    2. okus; užitek:
    un cibo privo di gusto jed brez okusa
    fare il gusto a qcs. navaditi se na kaj
    mangiare di gusto jesti z užitkom
    è di mio gusto po mojem okusu je

    3. veselje, zadovoljstvo:
    ridere di gusto veselo se smejati
    ci siamo tolti il gusto di esprimere liberamente il nostro parere dovolili smo si svobodno izraziti svoje mnenje
    ci ho gusto a sapere che non sono il solo a sopportarli rad vem, da jih še kdo drug težko prenaša
    avrei un gusto matto se la vostra impresa fallisse strašno bi mi bilo všeč, če bi vam podvig spodletel!
    prendere gusto a qcs. začeti v čem uživati

    4. okus, nagnjenje:
    sui gusti non si discute o okusih ne gre razpravljati
    sono scherzi di pessimo gusto to so skrajno neokusne šale
    PREGOVORI: tutti i gusti sono gusti preg. kolikor ljudi, toliko čudi

    5. okus; čut, občutek:
    formarsi, educare il gusto izoblikovati si, vzgajati okus
    avere il gusto della musica imeti čut za glasbo
    di buon gusto dobrega okusa
    di cattivo gusto slabega okusa, cenen
    scrivere, esprimersi con gusto izbrano pisati, izražati se z okusom
  • ics m, f (ime črke) x, iks:
    gambe a ics noge na iks
    cervello a ics pren. čudni, čudaški možgani; čuden, čudaški um
  • iēri

    A) avv. včeraj:
    l'altro ieri predvčerajšnjim
    ieri a otto včeraj teden
    da ieri a oggi v štiriindvajsetih urah; pren. v zelo kratkem času
    nato ieri pren. neizkušen, naiven

    B) m včeraj (tudi pren.):
    le generazioni di ieri včerajšnji, mlajši rodovi
  • illuminare

    A) v. tr. (pres. illumino)

    1. razsvetliti, razsvetljevati:
    illuminare a giorno razsvetliti kot pri belem dnevu

    2. pren. razsvetliti, razsvetljevati; ožariti, ožarjati:
    un dolce sorriso le illuminava il volto mil nasmeh ji je ožarjal obraz

    3. pren. razsvetliti, razsvetljevati

    B) ➞ illuminarsi v. rifl. (pres. mi illumino)

    1. razsvetliti, razsvetljevati se

    2. pren. razžariti se, žareti:
    illuminarsi di gioia žareti od veselja
  • illuminazione f

    1. razsvetljevanje; razsvetljava:
    illuminazione a gas, elettrica plinska, električna razsvetljava

    2. iluminacija, slavnostna razsvetljava

    3. relig. razsvetljenje
  • imballaggio m (pl. -gi) trgov.

    1. embalaža, embaliranje, omotavanje, zavijanje

    2. embalaža; stroški za zavijanje; zavojnina

    3. embalaža, ovojnina:
    imballaggio a perdere nepovratna embalaža
    imballaggio a rendere povratna embalaža
  • imboccatura f

    1. dohod; odprtina; ustje:
    l'imboccatura del porto dohod v pristanišče

    2. glasba ustnik; nastavek (položaj ustnic na ustniku):
    avere una buona imboccatura imeti lep nastavek
    non avere l'imboccatura a qcs. pren. ne imeti daru za kaj

    3. žvale
  • immagine f

    1. podoba, slika:
    immagine ingrandita, rimpicciolita povečana, pomanjšana slika
    immagine sacra relig. sveta podoba
    immagine votiva relig. zaobljubljena podoba

    2. slika, predstava; prispodoba:
    il bambino è l'immagine vivente del nonno otrok je cel ded
    essere l'immagine della salute biti utelešeno zdravje
    l'uomo fu creato a immagine e somiglianza di Dio človek je bil ustvarjen po božji podobi

    3. zool. imago, odrasla žuželka

    4. (notranja, domišljijska) slika; vizija:
    evocare le immagini dell'infanzia priklicati si v spomin slike iz otroštva
  • immanere* v. intr. (pres. immane)
    immanere a qcs. biti čemu imanenten
  • immobilizzare v. tr. (pres. immobilizzo)

    1. narediti, delati nepremičnega:
    la brutta caduta lo ha immobilizzato a letto hud padec ga je priklenil na posteljo

    2. ekon. imobilizirati, investirati v nepremičnine
  • impancarsi v. rifl. (pres. mi impanco) imeti se, izdajati se (za razsodnika, kritika ipd.); vesti se kot:
    impancarsi a maestro imeti se za učitelja
  • imparare v. tr. (pres. imparo) učiti, naučiti se:
    imparare a conoscere spoznati
    imparare a memoria naučiti se na pamet
    imparare a proprie spese naučiti se česa na svoj račun
    PREGOVORI: sbagliando s'impara preg. človek se na napakah uči
    impara l'arte e mettila da parte preg. kar se Janezek nauči, to Janez zna
  • impegnare

    A) v. tr. (pres. impegno)

    1. (intraprendere) zastaviti, zastavljati (tudi pren.), začeti

    2. (prenotare) rezervirati; zavezati:
    impegnare una camera d'albergo rezervirati hotelsko sobo

    3. (noleggiare) najeti, najemati

    4. voj. poslati, pošiljati v boj:
    impegnare il combattimento začeti boj
    impegnare il portiere šport ostro napadati

    B) ➞ impegnarsi v. rifl. (pres. mi impegno)

    1. obvezati se:
    mi impegno a saldare il debito entro un mese obvežem se, da bom poravnal dolg v enem mesecu

    2. lotiti, angažirati se:
    impegnarsi a fondo lotiti se česa s srcem in dušo

    3. zadolžiti, zadolževati se
  • impolveratrice f agr. žveplalnik, prašilnik:
    impolveratrice a zaino oprtni, nahrbtni prašilnik
  • impossibilitato agg. onemogočen; ki mu ni mogoče, ki ne more:
    scusami, sono impossibilitato a venire oprosti, ne morem priti
  • impratichire

    A) v. tr. (pres. impratichisco) izuriti; naučiti, izučiti

    B) ➞ impratichirsi v. rifl. (pres. mi impratichisco) izuriti se, naučiti se, postati vešč:
    impratichirsi a battere a macchina naučiti se tipkanja