Franja

Zadetki iskanja

  • innamorato

    A) agg. zaljubljen:
    innamorato cotto zateleban, do ušes zaljubljen
    essere innamorato di sé biti poln samega sebe

    B) m (f -ta) zaljubljenec, zaljubljenka; ljubljena oseba:
    fare l'innamorato delati se zaljubljenega
  • innanzi

    A) avv.

    1. naprej:
    farsi innanzi stopiti naprej
    tirare innanzi životariti
    essere innanzi negli anni biti v letih
    mettere innanzi dei pretesti izgovarjati se

    2. prej

    B) prep.

    1.
    innanzi a pred (kraj)

    2. pred (čas):
    innanzi l'alba pred zoro
    innanzi tempo predčasno
    innanzi tutto predvsem

    C) agg. poprej:
    il giorno innanzi dan poprej
  • insegna f

    1. znamenje; pl. insignije:
    deporre le insegne odpovedati se funkciji

    2. grb; znak; simbol

    3. pren. geslo, načelo:
    la sua insegna è vivere e lasciar vivere njegovo geslo je živeti in pustiti živeti

    4. zastava:
    militare sotto le insegne di un partito biti aktiven član stranke

    5. izvesek, tabla
  • intelligēnza f

    1. inteligenca, razumnost, zmožnost umevanja:
    quoziente di intelligenza inteligenčni kvocient

    2. inteligentnost, bistroumnost

    3. um, duh:
    la più grande intelligenza della nostra nazione največji um našega naroda

    4. knjižno razumevanje, dojemanje

    5. dogovor, sporazum:
    d'intelligenza po dogovoru, sporazumno
    avere intelligenza con qcn. biti v dogovoru s kom
  • intēnto1 agg. zavzet, zaposlen, zatopljen:
    essere intento allo studio, al lavoro biti zatopljen v študij; biti zaposlen z delom
  • interessante agg. zanimiv, interesanten:
    libro interessante zanimiva knjiga
    essere in stato interessante pog. biti noseča
  • intesa f

    1. sporazum; dogovor:
    essere d'intesa biti sporazumen
    stare sull'intesa oprezati

    2. polit. zveza, antanta

    3. sodelovanje:
    agire d'intesa con qcn. delovati skupaj, v dogovoru, v sodelovanju s kom
  • invērno m zima:
    inverno rigido, mite huda, mila zima
    essere nel cuore dell'inverno biti sredi zime
    quartiere d'inverno hist. zimovališče
  • invidia f

    1. nevoščljivost, zavist; zavidanje:
    portare invidia a qcn., sentire invidia per qcn. komu zavidati
    rodersi d'invidia žreti se od zavisti

    2. zavist; ljubosumnost:
    essere degno d'invidia biti srečen, zavidanja vreden
  • io

    A) pron. jaz:
    te lo insegno io! ti bom že jaz pokazal!
    io sottoscritto pisarn. spodaj podpisani
    io ricco? jaz naj bi bil bogat?

    B) m invar.

    1. jaz:
    essere pieno del proprio io biti poln samega sebe

    2. psihol. ego
  • ipotēca f pravo hipoteka:
    avere il cervello in ipoteca pren. biti brez pameti, nerazsoden
    mettere una seria ipoteca su qcs. pren. resno računati na kaj
  • knock out tujka angl. avv. šport knock out:
    essere knock out pren. biti izločen iz boja, biti nezmožen reagirati


  • A) avv.

    1. (za določanje kraja) tam, tja:
    mettilo là sul tavolo daj ga tja na mizo!
    mi dai quel libro là? ali mi daš tisto knjigo tam?

    2. (za podkrepitev pri ukazu, izrazih ogorčenja ipd.)
    ma va' là! pojdi no!
    alto là! voj. stoj!

    3. približno, tam (za čas):
    là verso Natale tam okrog Božiča

    4.
    in là onkraj, na drugo stran:
    farsi in là umakniti se
    essere in là con gli anni biti v letih

    5.
    di là (za kraj) tam, tja:
    l'al di là pren. onstranstvo
    andare di qua e di là iti vsepovsod
    per di là ondod

    6.
    là per là takoj, v trenutku

    B) prep.
    di là da, di là di onkraj:
    una cosa di là da venire nekaj negotovega, nekaj še daljnjega
  • lamentevole agg.

    1. knjižno (lamentoso) tožeč; jokav

    2. objokovanja vreden; beden:
    trovarsi in uno stato lamentevole biti v bednem stanju
  • lana f

    1. volna:
    di lana volnen
    buona lana pren. pretkanec, lopov
    essere della stessa lana biti enake baže
    questioni di lana caprina pravda za oslovo senco
    lana cardata mikana volna

    2. ekst.
    lana di legno lesna volna
    lana di vetro steklena volna

    3. puh (pod pohištvom)
    PREGOVORI: meglio dar la lana che la pecora preg. bolje dati volno kakor živo ovco
  • lardo m

    1. slanina, špeh:
    nuotare nel lardo pren. živeti v izobilju
    essere una palla di lardo biti debel kot prašič

    2. toskansko (strutto) svinjska mast
    PREGOVORI: tanto va la gatta al lardo che ci lascia lo zampino preg. tolikokrat gre vrč po vodo, dokler se ne razbije
  • largo

    A) agg. (m pl. -ghi)

    1. širok:
    la via è piuttosto larga ulica je precej široka
    essere di manica larga pren. ne dlakocepiti; biti širokosrčen
    a larghi tratti pren. na široko
    su larga scala pren. na veliko
    alla larga daleč, proč
    stare alla larga (da) izogibati se (koga, česa)
    prendere qcs. alla larga okolišiti

    2. odprt:
    vocale larga odprt samoglasnik

    3. pren. obilen, velik; ugoden:
    larga parte degli utili velik del dobička

    4. pren. širok, širokosrčen:
    uomo di idee larghe človek širokih nazorov

    B) avv.
    girare largo (da) izogibati se (koga, česa)

    C) inter.
    largo! prostor!
    fare largo (a) narediti prostor, umakniti se
    largo ai giovani! prostor mladim! naprej mladi!

    Č) m

    1. širina, širokost; prostranost:
    in lungo e in largo vsepovsod
    farsi largo utreti si pot; pren. biti uspešen, naglo napredovati

    2. odprto morje:
    prendere il largo odpluti na odprto morje; pren. popihati jo
    tenersi al largo (da) izogibati se (koga, česa)

    3. trg (na križišču ulic)

    4. glasba largo
  • lasca f

    1. zool. podust (Chondrostoma genei)

    2. pog. riba:
    essere sano come una lasca biti zdrav kot riba
  • lasciare

    A) v. tr. (pres. lascio)

    1. pustiti, puščati

    2. zapustiti, zapuščati:
    lasciare il paese zapustiti deželo, oditi iz dežele
    lasciare il marito, la moglie ločiti se od moža, od žene
    lasciare qcn. in asso pustiti koga na cedilu, koga nenadoma zapustiti
    lasciare la pelle umreti
    lasciarci il pelo pren. utrpeti hudo škodo
    lasciarci una gamba izgubiti nogo

    3. imenovati:
    lasciare qcn. erede imenovati koga za dediča
    lasciare detto, scritto sporočiti ustno, pisno

    4. pustiti, puščati; pozabiti, pozabljati:
    ho lasciato le chiavi nell'auto pustil sem ključe v avtu
    lasciare la lingua a casa pren. molčati, držati jezik za zobmi

    5. opustiti, opuščati; odreči, odrekati se:
    lasciamo gli scherzi! šalo na stran!

    6. prepustiti, prepuščati

    7. dovoliti; pustiti, dopuščati:
    lasciare dire, fare dopustiti, da se kaj govori, dela, ne meniti se (za)
    lasciare perdere ne meniti se
    lasciare friggere qcs., qcn. nel proprio olio, lasciare bollire qcs., qcn. nel proprio brodo ne posegati v koga, kaj; koga ali kaj prepustiti njegovi usodi
    lasciare andare uno schiaffo primazati klofuto
    lasciamo stare! dovolj o tem
    lasciare a desiderare biti pomanjkljiv, nezadovoljiv; biti vse prej kot popoln

    B) ➞ lasciarsi v. rifl. (pres. mi lascio) ločiti, ločevati se
  • latte

    A) m

    1. mleko:
    latte crudo surovo mleko
    latte pastorizzato pasterizirano mleko
    latte omogeneizzato homogenizirano mleko
    centrale del latte mlekarna
    latte di gallina kulin. šodo s konjakom
    fior di latte smetana
    bambino di latte dojenček
    da latte doječ
    dente di latte mlečni zob, mlečnik

    2.
    la bocca gli puzza di latte pren. mleko se mu še cedi iz ust
    succhiare qcs. col latte pren. kaj piti z materinim mlekom
    nuotare in un mare di latte pren. biti presrečen
    far venire il latte alle ginocchia (a) pren. koga na smrt dolgočasiti, nadlegovati

    3.
    latte di calce apneno mleko
    latte di cocco kulin. kokosovo mleko
    latte detergente kozmet. čistilno mleko

    4. bot.
    latte di gallina pasji luk (Ornithogalum umbellatum)

    B) agg. invar.
    bianco latte mlečno bel