testabile agg. pravo kar je mogoče dati v oporoko, zapustiti (kot dediščino)
  tirare
A)  v. tr. (pres. tiro)
1.  vleči, povleči; potegniti, potezati; nategniti, nategovati; napeti, napenjati:
 tirare i capelli a qcn. koga vleči za lase
 tirare la cinghia pren. pog. tolči lakoto
 tirare il collo a un pollo zaviti piščancu vrat
 tirare le cuoia, gli ultimi respiri pog. umirati, umreti
 tirare i fili, le fila di una situazione pren. obvladovati položaj
 tirare giorno, mattina ponočevati, krokati dolgo v noč
 tirare in lungo, per le lunghe na dolgo vleči
 tirare un metallo metal. vleči kovino
 tirare gli orecchi a qcn. pren. koga ošteti, pokarati
 tirare i remi in barca pren. prenehati s čim; odpovedati se (nameri, podjetju)
 tirare le reti povleči mreže
 tirare in secco un'imbarcazione potegniti čoln na suho
2.  pren. povleči; potegniti; pritegniti, pritegovati; speljati:
 tirare l'acqua al proprio mulino pren. vodo speljati na svoj mlin
 tirarsi addosso qcs. nakopati si (težave, kritiko)
 tirare l'attenzione di qcn. pritegniti pozornost nekoga
 tirare qcn. dalla propria parte pritegniti koga na svojo stran
3.  vleči:
 i buoi tirano il carro vola vlečeta voz
 tira l'anima coi denti pren. komaj se ga duša drži
 tirare qcs. coi denti pren. kaj s težavo braniti, zagovarjati
 tirare la carretta pren. garati
 tirare qcn. per i capelli pren. koga s prevaro prepričati
 tirare un ragionamento per i capelli privleči sklep za lase
 una parola tira l'altra beseda da besedo
4.  premakniti, premikati; potegniti, potezati, povleči:
 tirare avanti, indietro, a destra, a sinistra premakniti naprej, nazaj, v desno, v levo
 tirare avanti la famiglia pren. vzdrževati družino, skrbeti za družino
 tirare avanti le trattative pren. nadaljevati pogajanja
 tirare in ballo qcn. koga navajati, potegniti koga v kaj
 tirare in ballo qcs. načeti neprimerno temo
 tirare fuori potegniti ven, izvleči, privleči na dan
 tirare fuori scuse pren. iskati izgovore
 tirare giù potegniti dol:
 tirare giù a campane doppie koga opravljati, obrekovati
 tirare giù un bicchiere hitro popiti, zliti kozarec vase
 tirare giù colpi, pugni silovito tolči, udarjati, mlatiti
 tirare giù la maschera sneti masko, pokazati se v pravi luči
 tirare giù qcn. dal letto koga vreči iz postelje
 tirare su potegniti gor, ven:
 tirare su l'acqua dalla cisterna vleči, črpati vodo iz vodnjaka
 tirare su un bambino vzgajati otroka
 tirare su qcn. koga dvigniti s tal; komu pomagati (v stiski)
 tirare su col naso smrkati
 tirare su la cocaina njuhati kokain
 tirare su i numeri izžrebati številke (na loteriji)
 tirare a sorte žrebati
 tirare di mano qcs. a qcn. komu kaj strgati iz rok
5.  vleči, vsrkavati, sesati:
 tirare l'acqua vsrkavati vodo (zemlja)
 tirare l'aria vleči (peč, dimnik)
 tirare il fiato dihati; pren. oddahniti se
 tirare il gruppo, tirare šport vleči (v kolesarstvu)
 tirare il latte sesati (mleko)
6.  ekst. izvleči; dobiti; skleniti, sklepati:
 tirare la conclusione di un discorso potegniti sklep, sklepati iz razgovora
 tirare i conti, le somme sešteti; pren. sklepati
 tirare partito da qcs. okoristiti se s čim
 tirare una salsa kulin. zgostiti omako
7.  pog. dvigniti:
 tirare lo stipendio dvigniti plačo
8. 
 tirare a cera il pavimento povoščiti pod
 tirare a lucido pološčiti
 tirare al peggio pren. obrniti, sprevračati (besede)
 tirare scemo qcn. pog. koga zmesti
9.  vreči, metati, zalučati:
 tirare un sasso vreči kamen
 tirare baci pošiljati poljubčke
 tirare bestemmie, moccoli pren. jezno preklinjati, robantiti, bentiti
 tirare calci, pugni brcati, tolči (s pestmi)
 tirare i dadi kockati (se)
 tirare una fregatura vulg. prevarati, zafrkniti, zajebati
10.  ustreliti, streljati:
 tirare una cannonata, una fucilata ustreliti s topom, s puško
 tirare in porta ekst. šport streljati na gol
11.  potegniti, vleči, risati:
 tirare una linea potegniti črto
 tirare un piano pren. zarisati, izdelati načrt
12.  tisk natisniti, tiskati
B)  v. intr.
1.  iti naprej:
 tirare avanti iti naprej (tudi pren.);
 Come va? - Si tira avanti. Kako ste kaj? - Gre
 tirare diritto, innanzi iti naravnost; pren. iti odločno k cilju
2.  pren. težiti k, imeti nagnjenje do:
 tirare a imbrogliare rad prevarati
 tirare a campare ne se pretegniti pri delu, prizadevanjih
 tirare a indovinare pog. ugibati
3.  vleči (barva); biti podoben:
 tirare da qcn. biti podoben komu
 un grigio che tira all'azzurro siva barva, ki vleče na modro
4.  kazati na; vleči:
 tira a piovere kaže na dež
 lo sterzo tira a destra volan vleče v desno
5.  pihati:
 con l'aria, col vento che tira pog. danes, dandanes, v teh časih
6.  vleči (motor):
 la macchina in salita non tira più avto ne potegne več v klanec
7.  ekst. vulg. dvigniti se, stati (moški ud)
8.  pren. uspevati, biti uspešen, biti v polnem razmahu:
 il turismo è il settore che più tira najuspešnejša panoga je turizem
9.  obl. biti tesen:
 sei più grasso e i pantaloni tirano zredil si se, pa so ti hlače pretesne
10.  pren. varčevati:
 tirare sul prezzo barantati
 tirare sulle spese skopariti
11.  ustreliti, streljati:
 tirare col fucile streljati s puško
 tirare alla selvaggina streljati na divjad
 tirare di boxe, di scherma šport boksati, sabljati se
C)  ➞ tirarsi v. rifl. (pres. mi tiro)
 tirarsi indietro umakniti, umikati se; pren. odstopiti (od namere)
 tirarsi in là, da parte umakniti se, stopiti vstran
 tirarsi su vstati, pren. pobrati se
  toccare
A)  v. tr. (pres. tocco)
1.  potipati; prijeti; trkati:
 cose che si possono toccare konkretne, vidne stvari
 toccare le bestie ekst. priganjati, spodbadati živali (z bičem, ostjo)
 toccare i bicchieri trkniti s kozarci
 toccare con mano osebno se prepričati (o čem)
 toccare un tasto pritisniti na tipko
 toccare il violino zabrenkati na violino
2.  dotakniti, dotikati se:
 toccare fondo dotakniti se dna (v vodi)
3.  premakniti, premikati; vzeti, jemati v roke; dotakniti, dotikati se; poškodovati; popraviti, popravljati:
 guardare ma non toccare! ne dotikaj se!
 non toccare cibo, letto ne jesti, ne spati
 non toccare libro ne se dotakniti knjige, ne se učiti
 nel quadro non è stato toccato niente na sliki niso popravili nič
4.  doseči, dosegati (tudi pren.):
 toccare il cielo con un dito pren. biti v devetih nebesih
 toccare la maturità doseči zrelost
 toccare un porto, una città navt., aero pristati v pristanišču, v mestu
 toccare il segno pren. zadeti v polno
 toccare terra stopiti na kopno, na tla; pristati
5.  zadevati, tikati se:
 sono cose che non vi toccano to so stvari, ki se vas ne tičejo
6.  pren. ganiti; prizadeti:
 toccare il cuore globoko ganiti
 toccare sul vivo v živo prizadeti
7. 
 toccarle, toccarne, toccare busse pog. dobiti jih
 toccare una sgridata biti okregan
B)  v. intr.
1.  pripetiti, dogoditi, dogajati se:
 gli è toccata una fortuna insperata doletela ga je nepričakovana sreča
2.  morati; biti primoran, prisiljen:
 gli è toccato pagare una forte multa moral je plačati hudo kazen
3.  pripasti, pripadati
PREGOVORI: fin ch'uno ha i denti in bocca non sa quel che gli tocca preg. živemu človeku se vse zgodi, čudna so pota človeškega življenja
  togato agg.
1.  oblečen v togo:
 gente togata stari Rimljani
2. 
 giudici togati poklicni sodniki (za razliko od sodnikov porotnikov)
3. 
 commedia togata togata
4.  slovesen
  tonnetto m
1.  zool. bonito (Euthynnus alletteratus)
2.  kulin. tunina v slanici
  torraiōlo agg. stolpen; ki živi v stolpih, razvalinah:
 piccione torraiolo zool. skalni golob (Columba livia)
  torrefattore m (f -trice) delavec, delavka v pražarni
  totalmente avv. v celoti, popolnoma; absolutno
  tradizionalismo m
1.  filoz. tradicionalizem
2.  verovanje v tradicije, podpiranje tradicij; precenjevanje tradicij
  tradizione f
1.  izročilo, tradicija; navada, običaj; ekst. ustaljena navada:
 tradizione orale ustno izročilo
 conoscere, sapere per tradizione kaj vedeti iz izročila
 rompere la tradizione prekiniti tradicijo
2.  pog. navada
3.  pravo tradicija; predaja, izročitev v last
  trasfērta f
1.  premestitev (na drugo službeno mesto):
 indennità di trasferta terenski dodatek
2.  šport tekma v gosteh:
 giocare in trasferta igrati v gosteh, gostovati
  travasare
A)  v. tr. (pres. travaso)
1.  pretočiti, pretakati; prelivati (vino):
 travasare il vino in bottiglie pretakati vino v steklenice
2.  pren. preliti, prenesti, prenašati v
B)  ➞ travasarsi v. rifl. (pres. mi travaso)
1.  izliti, izlivati se
2.  pren. knjižno preiti, prehajati
  traversone m
1.  poveč. od ➞ traversa velika traverza, veliki prečnik
2.  šport centriranje, podaja v sredino (nogomet); kroše (boks)
  trepidare v. intr. (pres. trēpido) trepetati, biti v skrbeh, bati se
  trincerare
A)  v. tr. (pres. trincēro) voj. utrditi, utrjevati z okopi, s strelskimi jarki
B)  ➞ trincerarsi v. rifl. (pres. mi trincēro)
1.  voj. utrditi, utrjevati se z okopi, s strelskimi jarki
2.  pren. zavarovati se s čim; zaviti se v; skrivati se za:
 trincerarsi dietro il segreto professionale skrivati se za uradno tajnostjo
  trincerista m (pl. -ti) voj. vojak v strelskem jarku
  trottare v. intr. (pres. trōtto)
1.  veter., šport teči v kasu; teči v drncu, drncati
2.  ekst. hoditi hitro; šalj. dirjati
  trotterellare v. intr. (pres. trotterēllo)
1.  teči v počasnem kasu, drncati
2.  pren. naglo stopicati (otroci) drobencljati
  tubista m, f (m pl. -ti)
1.  delavec v cevarni
2.  vzdrževalec vodovodnih, plinskih napeljav
3.  gradb. vodovodni inštalater
  tuffamento m potapljanje, potopitev; skok v vodo