Franja

Zadetki iskanja

  • agonia f

    1. agonija, smrtni boj, umiranje:
    essere in agonia biti v agoniji
    entrare in agonia pasti v agonijo

    2. pren. muka:
    aspettarti è stata una vera agonia čakanje nate je bilo prava muka
  • allacciare v. tr. (pres. allaccio)

    1. zavezati, zadrgniti, zapeti, stisniti:
    allacciare le stringhe, la cravatta, la cintura zavezati vezalke, kravato, zategniti pas
    allacciare una vena podvezati žilo
    allacciare le acque zbrati vodo iz več izvirov v eno strugo

    2. tehn. priključiti, spojiti, povezati

    3. pren. skleniti, sklepati, navezati:
    allacciare un'amicizia, contatti skleniti prijateljstvo, navezati stike

    4. knjižno omrežiti, zapeljati
  • allargare

    A) v. tr. (pres. allargo)

    1. širiti, razširiti, povečati:
    allargare una strada, un vestito razširiti cesto, obleko

    2. odpreti, razširiti, razkleniti; razprostreti:
    allargare le braccia in segno di rassegnazione razprostreti roke v znak vdanosti v usodo
    allargare la mano pren. biti odprtih rok
    allargare il cuore pren. tolažiti, tešiti

    3. pren. razširiti, povečati:
    allargare il proprio campo d'azione razširiti področje dejavnosti
    allargare il governo razširiti vlado (s predstavniki drugih strank)

    4. pren. ublažiti:
    allargare le leggi ublažiti zakone
    allargare le redini popustiti uzdo

    5. glasba upočasniti, izvajati počasneje

    B) ➞ allargarsi v. rifl. (pres. mi allargo)

    1. povečati se, razširiti se:
    allargarsi nelle spese preveč trošiti
    allargarsi con qcn. zaupati se komu

    2. pog. preseliti se v večje stanovanje:
    appena posso voglio allargarmi brž ko bo mogoče, se preselim v večje stanovanje

    3. razširiti se, povečati se (tudi pren.):
    la lite si allarga prepir se zaostruje
    il cuore mi si allarga čutim se potolaženega, vedrega

    4. knjižno odpluti, odriniti
  • allato

    A) avv. knjižno zraven, poleg

    B) prep. knjižno
    allato a pri, ob, poleg:
    allato a una fontana poleg vodnjaka
  • allegare2

    A) v. tr. (pres. allego)

    1. priložiti:
    allegare a una lettera il francobollo per la risposta priložiti pismu znamko za odgovor

    2. star. zlivati (kovine)

    3.
    allegare i denti delati skomine

    B) v. intr. spremeniti se iz cveta v sad, pognati, poganjati sad
  • allenare

    A) v. tr. (pres. alleno)

    1. vaditi, uriti; navajati:
    allenare i giovani allo studio navajati mladino na učenje
    allenare la memoria uriti spomin

    2. šport trenirati:
    allenare un atleta, una squadra trenirati športnika, moštvo

    B) ➞ allenarsi v. rifl. (pres. mi alleno)

    1. uriti se

    2. šport trenirati
  • allestimento m

    1. prirejanje, priredba, prireditev:
    l' allestimento di una mostra prireditev razstave
    curare l'allestimento pripraviti, prirediti

    2. navt. oprema, opremljanje:
    l'allestimento di una nave opremljanje ladje
  • allestire v. tr. (pres. allestisco) prirediti, opremiti:
    allestire una rappresentazione teatrale pripraviti gledališko predstavo
    allestire una cena prirediti večerjo
    allestire una nave opremiti ladjo
  • alleviare v. tr. (pres. allēvio) olajšati, ublažiti, omiliti:
    alleviare una pena, una sofferenza omiliti kazen, olajšati bolečino
  • allogare v. tr. (pres. allōgo)

    1. namestiti, nameščati; postaviti, postavljati; zložiti, zlagati; nastaniti:
    allogare i libri nello scaffale zložiti knjige na police
    lo allogarono in casa di un amico nastanili so ga v prijateljevi hiši

    2. zaposliti, zaposlovati:
    allogare qcn. come portiere zaposliti koga kot vratarja

    3. oddati:
    allogare una figlia omožiti hčer

    4. redko vložiti:
    allogare capitali vložiti kapital

    5. redko dati v najem, v zakup:
    allogare un podere dati v zakup posestvo
  • allora

    A) avv.

    1. takrat, tedaj, tačas:
    allora ci vedevamo spesso takrat smo se pogosto videvali
    allora allora pravkar
    allora come allora tisti trenutek:
    allora come allora non avrei potuto dargli una risposta tisti trenutek mu ne bi mogel odgovoriti
    allora sì che si stava bene takrat se je res dobro živelo
    devi vederlo, solo allora capirai moraš ga videti, šele takrat boš razumel
    da allora, da allora in poi odtlej
    d'allora tedanji, takraten:
    dove sono andati gli amici d'allora? kje so končali tedanji prijatelji?
    fino allora, sino allora do takrat, do tistega trenutka
    per allora za tisti dan, za tiste čase

    2. (v vprašalnicah) no, tedaj:
    e allora che si fa? no, kaj pa zdaj?
    allora, dove andiamo? no, kam gremo?

    B) agg. invar. tedanji, takraten:
    l'allora direttore tedanji direktor

    C) cong. tedaj, potem:
    se vuoi venire con noi, allora sbrigati! če hočeš iti z nami, potem pohiti!
  • allungare

    A) v. tr. (pres. allungo)

    1. podaljšati, podaljševati:
    allungare un vestito podaljšati obleko
    allungare il collo stegovati vrat; pren. dolgo čakati
    allungare le gambe pretegniti noge
    allungare un libro pog. podati knjigo
    allungare la mano prositi
    allungare le mani su qcs. pren. krasti
    allungare gli orecchi napeti ušesa, pazljivo poslušati
    allungare il passo pospešiti korak, podvizati se
    allungare uno schiaffo primazati klofuto
    allungare le vacanze podaljšati počitnice, dopust
    allungare una vocale jezik podaljšati samoglasnik

    2. šport podati žogo (daleč naprej)

    3. razredčiti, razvodeniti:
    allungare il vino razvodeniti vino

    B) ➞ allungarsi v. rifl. (pres. mi allungo) podaljšati se, potegniti se:
    il ragazzo si è molto allungato fant se je močno potegnil
    le giornate si allungano dnevi se daljšajo
  • altezza f

    1. višina:
    altezza di una stoffa širina blaga
    altezza dell'acqua globina vode
    la città è a mille metri di altezza mesto je na višini tisoč metrov
    volare a grande altezza leteti na veliki višini, zelo visoko
    essere, non essere all'altezza di qcs. pren. biti, ne biti čemu kos

    2. glasba višina (tonska)

    3. pren. plemenitost, vzvišenost:
    altezza d'animo plemenitost duha

    4.
    Altezza visočanstvo, visokost, veličanstvo:
    Altezza Reale Kraljevo visočanstvo
    Sua Altezza Vaša visokost

    5. geogr. zemljepisna širina:
    la nave affondò all'altezza del Capo di Buona Speranza ladja se je potopila na zemljepisni širini Rta dobre nade

    6. pren. bližina:
    l'incidente avvenne all'altezza del km 20 nesreča se je zgodila v bližini 20. kilometra

    7. mat. višina:
    l'altezza di un triangolo višina trikotnika

    8. astr. višina
  • alto2

    A) agg.

    1. visok:
    uomo alto e robusto visok in krepek mož
    andare a testa alta pokonci nositi glavo
    avere il morale alto biti pogumen, optimističen
    il sole è alto sull'orizzonte sonce je visoko na obzorju

    2. glasen:
    parlare ad alta voce govoriti glasno

    3. globok, odprt (tudi pren.):
    alto mare odprto morje
    essere in alto mare pren. biti še daleč (od konca, razrešitve)
    alto silenzio globoka tišina
    notte alta trda noč

    4. širok:
    un tessuto alto settanta centimetri sedemdeset centimetrov široko blago

    5. zgoden; pozen:
    alto Medioevo zgodnji srednji vek
    giorno alto pozno dopoldne

    6. visok, zgornji:
    Alta Italia Severna Italija
    l'alto Tevere zgornji tok Tibere

    7. visok (po pomembnosti, zaslugah, funkcijah):
    alta società visoka družba
    alta moda visoka moda
    di alto livello izvrsten, pomemben
    avere un alto concetto di sé imeti dobro mnenje o sebi, visoko se ceniti
    alta stagione glavna sezona

    8. knjižno plemenit, vzvišen:
    alti sentimenti plemenita čustva
    alte parole vznesene besede

    9. težaven, zahteven:
    alta impresa težavna naloga

    10. ekst. visok, velik:
    stipendio alto visoka plača
    alta pressione visok pritisk

    B) m višina:
    gli alti e i bassi pren. srečni in nesrečni trenutki (v življenju)
    guardare dall'alto in basso qcn., qcs. zviška gledati na koga, na kaj
    far cadere una cosa dall'alto pren. napihovati pomembnost česa
    fare alto e basso pren. vedriti in oblačiti

    C) avv.

    1. visoko, gori (tudi pren.):
    volare alto visoko letati
    mirare alto visoko meriti

    2. glasno, rezko:
    parlare alto glasno govoriti

    3.
    in alto visoko, navzgor, kvišku (tudi pren.):
    arrivare in alto visoko se povzpeti
    mani in alto! roke kvišku!
    in alto i cuori! kvišku srca! pogumno!
  • altri pron. invar.

    1. kdo drug:
    altri dirà kdo drug bi dejal
    non altri che nihče (drug) razen, samo
    non c'è altri che lui che possa farcela nikomur razen njemu ne bo uspelo, samo njemu bo uspelo

    2. (ne)kdo:
    non vorrei che altri mi fraintendesse ne bi hotel, da bi me kdo napak razumel
    taluno, qualcuno... altri ta... oni:
    taluno dice una cosa, altri un'altra ta pravi nekaj, oni nekaj drugega
  • altro

    A) agg.

    1. drug, drugačen:
    erano altri tempi bili so drugi časi

    2. drug, ostal:
    ero solo, gli altri ospiti se ne erano andati bil sem sam, drugi gostje so namreč odšli

    3. nov, drugi:
    sono sorte altre difficoltà pojavile so se nove težave
    ripetilo un'altra volta ponovi še enkrat
    un altro Casanova drugi Casanova

    4. prejšnji, prihodnji:
    l'altr'anno lani
    l'altro giorno ondan, zadnjič, pred nekaj dnevi
    ieri l'altro predvčerajšnjim
    domani l'altro pojutrišnjem
    l'altra domenica prihodnjo nedeljo
    quest'altr'anno prihodnje leto

    5.
    chiunque altro kdorkoli drug
    noi altri mi
    voi altri vi

    B) pron. drug:
    un altro avrebbe agito diversamente kdo drug bi na tvojem mestu drugače ravnal
    è diventato un altro postal je drug človek
    è una ragione come un'altra to je razlog kot vsak drugi
    alcuni vennero, altri no nekateri so prišli, drugi ne
    si aiutano l'un l'altro pomagajo drug drugemu

    C) m drugo:
    non ho altro da aggiungere nič drugega nimam dodati
    che altro ti manca? kaj ti še drugega manjka?
    non fa altro che dormire ne počne drugega, kot da spi; samo spi
    altro è dire, altro è fare eno je govoriti, drugo storiti
    stupido che non sei altro! presneti tepec!
    non ci mancava altro samo še tega je manjkalo
    per altro sicer, vendar
    più che altro predvsem
    senz'altro seveda, vsekakor
    un altro po' še malo
    se non altro vsaj
    altro che! kajpak! seveda!
  • ambiguità f dvoumnost:
    l'ambiguità di una situazione dvoumnost položaja
  • ambiguo agg. dvoumen; zavit, neodkritosrčen:
    comportamento ambiguo di una persona dvoumno obnašanje nekoga
  • ambire v. tr. (pres. ambisco) težiti, hlepeti (za čim), želeti, potegovati se (za kaj):
    ambire il premio želeti si nagrado
    ambire a una carica potegovati se za funkcijo
  • ammanierato agg. izumetničen, prisiljen, narejen:
    una pagina ammanierata izumetničeno napisan odlomek