Franja

Zadetki iskanja

  • ricondurre* v. tr. (pres. riconduco)

    1. nazaj peljati; nazaj, spet spraviti, spravljati

    2. povezati (tudi pren.):
    la sua scontrosità è da ricondurre a problemi di famiglia njegovo neprijaznost gre povezati z družinskimi problemi
    ricondurre qcn. alla ragione pren. koga spet spraviti k pameti
  • ricoricare

    A) v. tr. (pres. ricōrico) dati spet spat

    B) ➞ ricoricarsi v. rifl. (pres. mi ricōrico) ponovno leči
  • ricuperabile agg. uporaben; izterljiv; ki se da nadomestiti; ki se da spet pridobiti (tudi pren.):
    delinquente non ricuperabile nepopravljiv zločinec
  • ridonare v. tr. (pres. ridono) spet dati, dajati; vrniti, vračati:
    ridonare fiducia vračati zaupanje
  • riēcco avv. glej spet!:
    riecco la pioggia pa imamo spet dež!
    rieccoci qua pa smo spet tu
  • riemērgere* v. intr. (pres. riemērgo) priti spet na površje, izplavati
  • rientrare

    A) v. intr. (pres. rientro)

    1. vstopiti spet, vstopati nazaj, spet priti; vrniti, vračati se:
    rientrare in casa spet stopiti v hišo
    i giocatori sono rientrati in campo igralci so spet na igrišču
    quando rientri? kdaj prideš, kdaj se vrneš?
    rientrare in grazia di qcn. pren. biti spet v milosti pri kom, uživati spet naklonjenost nekoga
    rientrare nei ranghi pren. spet se podrediti, podrejati
    rientrare in patria vrniti se domov, v domovino
    rientrare in possesso di qcs. spet priti do česa
    rientrare in sé zavedeti, ovedeti se

    2. ekst. umakniti, umikati se; uskočiti, skrčiti se (blago); pren. biti odpovedan, ne se realizirati:
    per mancanza di finanziamenti il progetto è rientrato zaradi pomanjkanja finančnih sredstev projekt ni bil realiziran

    3. biti pomaknjen nazaj, navznoter

    4. spadati (k), biti (v):
    il caso non rientra nelle tue competenze zadeva ni v tvoji pristojnosti

    5. nazaj dobiti (izposojeni, vloženi denar):
    rientrare nel proprio, rientrarci priti na svoje

    B) v. tr.

    1. navt. nazaj potegniti, povleči (v čoln, na ladjo)

    2. navt. speti del jader
  • riēssere* v. intr. (pres. risono) biti spet:
    ci risiamo! pa smo že spet tam!
  • rilegare v. tr. (pres. rilego)

    1. spet zvezati

    2. tisk vezati (knjigo)

    3. vdelati (dragulj)
  • rimbaldanzire, rimbaldanzirsi v. intr., v. rifl. (pres. /mi/ rimbaldanzisco) znova se opogumiti, osrčiti se; postati spet objesten
  • rimōrdere* v. tr. (pres. rimōrdo)

    1. spet gristi, ugrizniti

    2. pren. mučiti, težiti, glodati (zlasti neosebno):
    mi rimorde di non essere arrivato in tempo muči me, da nisem prišel pravočasno
  • rimostrare

    A) v. tr. (pres. rimostro) spet pokazati

    B) v. intr. ugovarjati; protestirati
  • rimpolpare

    A) v. tr. (pres. rimpolpo)

    1. spet odebeliti

    2. pren. razširiti, obogatiti

    B) ➞ rimpolparsi v. rifl. (pres. mi rimpolpo) rediti se
  • rimutare

    A) v. tr. (pres. rimuto) spet spremeniti, spreminjati

    B) v. intr. spet se spremeniti, spreminjati
  • rinascere* v. intr. (pres. rinasco)

    1. spet se roditi, preroditi se

    2. spet pognati (rastline); privreti na dan (voda)

    3. pren. oživeti; okrepiti se; preroditi se:
    sentirsi rinascere čutiti se prerojenega
  • rinfoderare v. tr. (pres. rinfōdero)

    1. spet vtakniti, vtikati v nožnico

    2. pren. umakniti, umikati (predlog)
  • ringhiottire v. tr. (pres. ringhiottisco) spet pogoltniti; požreti, požirati:
    ringhiottire le offese požreti žalitve
  • rintiepidire

    A) v. tr. (pres. rintiepidisco) narediti, delati mlačno, ohladiti, ohlajati

    B) ➞ rintiepidire, rintiepidirsi v. intr., v. rifl. (pres. /mi/ rintiepidisco) postajati spet mlačen; ohladiti, ohlajati se
  • rinverdire

    A) v. tr. (pres. rinverdisco)

    1. ozeleniti

    2. pren. poživiti; pog. ponovno okrepiti

    3. močiti, namakati (kože)

    B) ➞ rinverdire, rinverdirsi v. intr., v. rifl. (pres. /mi/ rinverdisco)

    1. spet ozeleneti

    2. pren. oživeti, oživljati
  • rinvitare v. tr. (pres. rinvito) spet povabiti; vrniti, vračati povabilo