Franja

Zadetki iskanja

  • fantasia f

    1. fantazija, domišljija, fantaziranje:
    fantasia fervida bujna domišljija

    2. muha, kaprica, želja:
    non dar peso alle sue fantasie ne oziraj se na njegove muhe
    avere fantasia di qcs. zaželeti si česa
    andare a fantasia biti všeč

    3. obl.
    abito di fantasia, abito fantasia domiselna, nenavadna obleka

    4. glasba fantazija
  • fatica f

    1. trud, napor:
    uomo di fatica težak
    abito di, da fatica delovna obleka
    buttar via la fatica zaman se truditi
    procedere a fatica trudoma, s težavo napredovati

    2. delo:
    vive con il frutto delle sue fatiche živi od sadov svojega dela
    le fatiche di Ercole mitol. Herkulova dela
  • festivo agg.

    1. prazničen:
    giorno festivo prazničen dan
    scuola festiva nedeljska šola
    abito festivo praznična obleka
    lavoro festivo delo prek praznika

    2. knjižno vesel
  • fondo

    A) agg. globok:
    piatto fondo globoki krožnik

    B) m

    1. dno:
    fondo del bicchiere dno kozarca
    questione, problema di fondo pren. osnovni problem
    in fondo alla via na koncu ulice
    andare a fondo potopiti se
    da cima a fondo popolnoma
    conoscere a fondo temeljito poznati
    andare fino in fondo pren. iti do konca, do dna
    dar fondo a qcs. kaj popolnoma porabiti
    in fondo končno, navsezadnje
    in fondo è meglio così navsezadnje je bolje tako

    2. usedlina; ostanek:
    fondo del caffè kavna usedlina
    fondo di cassa gotovina v blagajni
    fondo di magazzino neprodana zaloga, nekurantno blago

    3. ozadje, podlaga:
    abito con disegni bianchi su fondo nero obleka z belimi vzorci na črni podlagi

    4. posestvo

    5. fond, sklad; subvencija:
    fondo salari plačni fond
    fondo di esercizio poslovni sklad
    a fondo perduto nepovraten:
    contributi a fondo perduto nepovratni prispevki
    tagliare i fondi a qcn. ukiniti komu subvencijo, finančno podporo
    fondi pubblici ekon. javna sredstva

    6. šport tek na dolge proge (atletika, plavanje):
    sci di fondo tek na smučeh

    7. publ.
    fondo, articolo di fondo uvodni članek, uvodnik
  • forma f

    1. oblika:
    la forma del naso oblika nosu
    a forma di, in forma di kot, podoben

    2. (zlasti pl.) postava, obline, forma:
    forma snella vitka postava
    l'abito attillato faceva risaltare le sue forme tesno prilegajoča se obleka je poudarjala njene obline

    3. zunanjost, videz:
    la forma è scadente, ma la materia è buona zunanjost je povprečna, vsebina pa je dobra

    4. šport forma:
    essere in forma biti v formi
    essere giù di forma, in cattiva forma biti v slabi formi, ne biti v formi (tudi pren.)

    5. kalup, kopito, model:
    forma per calzature kopito za obutev
    una forma di formaggio hlebec sira

    6. način (kako se kaj dela):
    in forma privata, ufficiale privatno, službeno
    vizio di forma proceduralna napaka

    7. formalnost, formalizem, videz, konvencije, ustaljen način vedenja:
    badare molto alla forma skrbno paziti na formo, videz
    esprimersi nelle debite forme izražati se, kot se spodobi

    8. jezik način:
    le forme del verbo: attiva, pronominale, passiva glagolski načini: tvorni, srednji, trpni
  • gala

    A) f

    1. sijaj, razkošje, gala, prefinjenost, eleganca:
    mettersi in gala obleči se v gala, posebej lepo, praznično se obleči
    pranzo di gala slavnostno kosilo
    abito di gala gala, gala obleka

    2. obšiv, okras

    B) m navt.
    gala di bandiere okrasitev z zastavicami
    gran gala okrasitev z zastavicami
  • giorno m

    1. dan:
    giorno feriale delovni dan
    giorno festivo praznik
    è l'uomo del giorno junak dneva je
    i fatti del giorno najnovejši dogodki
    mettersi, stare al giorno biti na tekočem
    giorni or sono nedavno
    a giorni kmalu, čez nekaj dni
    di giorno in giorno iz dneva v dan
    da un giorno all'altro nenadoma, kar naenkrat, čez noč
    di tutti i giorni vsakodnevno, vsakdanje, običajno:
    il vestito di tutti i giorni vsakdanja obleka
    un giorno nekega dne
    sul far del giorno ob svitu
    fare di notte giorno zabavati se vso noč, zamenjati dan z nočjo
    illuminare a giorno močno osvetliti
    chiaro come la luce del giorno pren. jasno kot beli dan
    ci corre quanto dal giorno alla notte različna sta si kot noč in dan
    oggi giorno dandanes
    ai miei, ai nostri giorni ko sem bil mlad, ko smo bili mladi, v naših časih
    finire i propri giorni pren. dopolniti svoje dni, umreti
    non avere tutti i suoi giorni pren. ne biti pri pravi, ne imeti vseh kolesc v glavi

    2. praznik, dan:
    il giorno della mamma materinski dan

    3.
    punto a giorno ažur
    PREGOVORI: Roma non fu fatta in un giorno preg. Bog ni ustvaril sveta v enem dnevu
    dalla mattina si vede il giorno po jutru se dan pozna
  • giovanile agg. mladosten:
    errori giovanili mladostne zablode
    aspetto giovanile mladosten videz
    abito giovanile obleka za mlade
  • gōffo agg.

    1. neroden, okoren, robat:
    comportarsi in maniera goffa okorno se vesti

    2. smešen:
    un abito goffo smešna obleka
  • gonfio

    A) agg. (m pl. -fi)

    1. nabrekel, nabuhel:
    occhi gonfi di pianto od joka nabrekle oči
    fiume, torrente gonfio narasla reka, narasel hudournik
    stomaco gonfio napet želodec
    andare a gonfie vele pren. napredovati s polno paro, iti kot po maslu, kot namazano

    2. poln, prekipevajoč, napihnjen:
    individuo gonfio di superbia prevzeten človek

    3. pren. nabrekel, nabuhel:
    stile gonfio nabrekel slog

    4. pren. nadut, domišljav, napihnjen

    5. slabš. noseč:
    donna gonfia noseča ženska

    B) m nabreklina, štrlina, guba:
    l'abito gli faceva un gonfio sulla spalla obleka mu je štrlela na rami
  • grigio

    A) agg. (m pl. -gi, f pl. -gie)

    1. siv:
    un abito grigio siva obleka
    cielo grigio sivo, oblačno nebo
    capelli grigi sivi lasje
    grigio azzurro sivomoder
    grigio verde sivozelen
    materia, sostanza grigia anat. siva substanca; sive celice
    non aver materia grigia pren. ne imeti pameti

    2. pren. siv, enoličen, monoton, bled:
    una vita grigia enolično življenje
    grigio in volto namrščen

    B) m siva barva:
    vestire in, di grigio oblačiti se v sivo, nositi sivo
  • guarnizione f

    1. obšiv, okrasek:
    un abito con guarnizione di trine obleka, obšita s čipkami

    2. kulin. garniranje, obloga:
    un arrosto con guarnizione di patate pečenka s krompirjem kot oblogo

    3. tehn. tesnilo
  • impeccabile agg. pren. brezhiben; dognan, popoln:
    vestito impeccabile brezhibna obleka
    eleganza impeccabile dovršena eleganca
  • impigliare

    A) v. tr. (pres. impiglio) zaplesti

    B) impigliarsi (pres. mi impiglio) zaplesti, zapletati se (tudi pren.):
    il vestito le si impigliò nei rami obleka se ji je zapletla v veje
  • inappuntabile agg.

    1. brezgrajen, neoporečen, vzoren

    2. brezhiben:
    abito inappuntabile brezhibna obleka
  • indaco

    A) m (pl. -chi)

    1. indigo barva

    2. kem. indigo (barvilo)

    B) agg. invar. indigo modre barve:
    vestito indaco obleka indigo modre barve
  • lēnto

    A) agg.

    1. počasen:
    farmaco ad azione lenta zdravilo s počasnim delovanjem

    2. ohlapen:
    abito lento ohlapna obleka

    3. glasba lento

    B) avv. počasi

    C) m počasni ples
  • linea f

    1. črta:
    tirare, disegnare una linea potegniti, zarisati črto
    linea di partenza šport štartna črta
    linea d'arrivo šport ciljna črta

    2. mat.
    linea retta premica
    linea curva krivulja

    3. meja, mejna črta:
    linea di vetta (spartiacque) razvodje

    4. črtica (na toplomerih):
    la febbre è salita di qualche linea vročica je malo narasla

    5. ekst. rast, vitka linija:
    conservare la linea obdržati linijo, vitkost

    6. kroj, model; ekst. eleganca:
    abito di linea classica klasična obleka, klasično krojena obleka

    7. voj. bojna črta:
    vittoria su tutta la linea zmaga na vsej črti, popolna zmaga
    essere in prima linea pren. biti v prvih vrstah; prednjačiti

    8. vod; zveza:
    linea d'alta tensione elektr. visokonapetostni vod
    Roma è in linea ptt imate zvezo z Rimom

    9. linija, smernice, načela:
    linea di condotta obnašanje, ravnanje
    essere in linea con le direttive del partito biti na liniji s smernicami stranke

    10. proga:
    linea ferroviaria, marittima, aerea železniška, pomorska, letalska proga
    linea dell'autobus avtobusna proga
    nave di linea linijska ladja

    11.
    linea difensiva voj. obrambna črta
    linea d'attacco šport napad, napadalna vrsta

    12. koleno:
    linea maschile moško koleno

    13.
    in linea di principio, di massima načeloma, v principu
  • lungo

    A) agg. (m pl. -ghi)

    1. dolg:
    lungo disteso kot je dolg in širok
    fare il passo più lungo della gamba pren. stopiti dlje, kot zmore noga; pretiravati
    abito lungo dolga večerna obleka
    fare il muso lungo pren. kujati se, čemeriti se
    avere le mani lunghe pren. imeti dolge prste
    avere la lingua lunga pren. biti klepetav, opravljiv
    avere la vista lunga pren. daleč videti
    saperla lunga pog. biti premeten, prebrisan

    2. dolg, visok:
    essere più largo che lungo biti širši kot daljši

    3. (časovno) dolg:
    lungo viaggio dolgo potovanje
    a lungo andare sčasoma
    a lungo dolgo, dolgotrajno
    mandare qcs. per le lunghe kaj odlašati
    farla lunga kaj po nepotrebnem podaljševati
    a lunga scadenza dolgoročen

    4. (lento) počasen:
    essere lungo nel(lo), a fare qcs. kaj počasi delati

    5. redek, pog. dolg:
    caffè lungo dolga kava

    6. jezik dolg
    PREGOVORI: le cose lunghe diventano serpi preg. kar je preveč, še s kruhom ni dobro

    B) avv. daleč, predaleč

    C) prep.

    1. vzdolž, ob:
    lungo il fiume vzdolž reke

    2. (s časovno vrednostjo) v, na, med:
    lungo i secoli v stoletjih

    Č) m dolžina, oddaljenost:
    misurare qcs. per il lungo kaj meriti po dolžini
    per il lungo e il largo po dolgem in počez
  • mantēllo m

    1. (brezrokavni) plašč:
    mutar mantello pren. obračati plašč po vetru

    2. pren. plašč, prekrivalo; (lažni) videz:
    mantello di neve snežno prekrivalo

    3. tehn. prevleka

    4. zool. dlaka
    PREGOVORI: il sarto fa il mantello secondo il panno preg. kakršno blago, takšna obleka