Franja

Zadetki iskanja

  • patto m

    1. pogodba, sporazum, dogovor, pakt:
    stare ai patti držati se sporazuma, spoštovati dogovorjeno
    sciogliere il patto prekiniti, razdreti pogodbo
    rompere il patto ne spoštovati dogovora
    scendere, venire a patti paktirati, popuščati (tudi pren.);
    rendersi a patti kapitulirati
    fare i patti col diavolo pren. hudiču se zapisati

    2. polit. pravo
    patto di non aggressione sporazum o nenapadanju
    patto di mutua assistenza pakt o medsebojni pomoči
    Patto Atlantico Atlantski pakt, Atlantska zveza; hist.
    Patto di Varsavia Varšavski pakt

    3. pogoj:
    a nessun patto pod nobenim pogojem, nikakor
    a patto che če, pod pogojem da
    PREGOVORI: patti chiari amici cari preg. čisti računi, dobri prijatelji
  • paziēnza f

    1. potrpežljivost; potrpljenje:
    abbi pazienza! potrpi no!
    pazienza! nič za to, nič ne de
    perdere la pazienza ujeziti se
    pazienza, almeno fosse giovane ne rečem, ko bi bila vsaj mlada
    la pazienza di Giobbe pren. angelska potrpežljivost
    la pazienza di un certosino izjemna natančnost (pri delu)
    gioco di pazienza igre pasjansa

    2. relig. (cordiglio) redovniški pas
  • pēcora f

    1. zool. ovca (Ovis aries)

    2. pren.
    pecora bianca srečnež, privilegiranec
    pecora nera črna ovca
    conoscere le proprie pecore pren. dobro vedeti, s kom imaš opravka

    3. pren. ovca; pohlevnež:
    non fare la pecora! ne bodi šleva!
    PREGOVORI: chi pecora si fa, il lupo se la mangia preg. če se boš obnašal kot ovca, te bo požrl volk
  • pēggio

    A) avv.

    1. slabše; manj zadovoljivo; manj primerno:
    andare di male in peggio stalno se slabšati
    cambiare in peggio poslabšati se
    peggio di così non potrebbe essere, peggio di così si crepa! slabše ne bi moglo biti

    2. slabše, manj jasno, manj razločno

    3. manj

    B) agg. invar.

    1. slabši; najslabši (z glagoli essere, parere ipd.):
    lei è mille volte peggio del marito ona je tisočkrat slabša od moža
    è la peggio cosa che tu possa fare to je najslabše, kar lahko storiš

    2. manj primeren, manj ugoden:
    peggio che mai slabše kot kadar koli
    peggio per me, per te, per lui tem slabše zame, zate, zanj
    fare di peggio storiti, napraviti kaj slabšega

    C) m invar. najslabše; najhujše; najmanj ugodno; zelo slabo:
    le cose vanno per il peggio stvari gredo zelo slabo

    Č) f invar. najslabše, najhujše:
    alla meno peggio v najhujšem primeru; površno, za silo
    avere la peggio podleči, biti premagan
  • pēlle f

    1. koža; polt:
    avere la pelle dura pren. imeti debelo kožo
    avere la pelle d'oca imeti kurjo polt
    a fior di pelle na površini, površinsko
    avere i nervi a fior di pelle pren. biti skrajno napet
    essere pelle e ossa biti sama kost in koža
    fare la pelle lustra pren. rediti se
    non essere più nella pelle pren. biti ves iz sebe (od veselja, nestrpnosti ipd.)
    non voler essere nella pelle di qcn. pren. ne želeti biti v koži koga

    2. ekst. lupina, koža:
    levare la pelle olupiti

    3. (živalska) koža; strojena koža, usnje:
    borsa di pelle usnjena torba
    scarpe di pelle lucida lakirani čevlji
    pelle da tamburo pren. brezobzirnež, brezvestnež

    4. skorja; vrhnja plast, površina:
    la pelle del muro površina zidu
    pelle di diavolo tekstil groba bombaževina
    pelle di seta tekstil groba svilena tkanina
    pelle d'uovo tekstil fini muslin
    dare la prima pelle prvič pobeliti, pobarvati ipd.
    in pelle pren. na površini
    pelle pelle pren. površno

    5. pren. življenje:
    amici per la pelle neločljivi prijatelji, prijatelji z dušo in telesom
    far la pelle (a) ubiti koga
    giocare sulla pelle di qcn. igrati se z življenjem nekoga
    lasciarci la pelle umreti
    riportare la pelle a casa, salvare la pelle rešiti si kožo, življenje
  • pelo m

    1. dlaka, kocina:
    i peli della barba kocine na bradi
    andare a pelo biti po želji
    avere il pelo al cuore biti brezsrčen, neusmiljen
    cavalcare a pelo jezditi brez sedla
    cercare il pelo nell'uovo pren. iskati dlako v jajcu, dlakocepiti
    di primo pelo pren. golobrad, mlečnozob
    fare il pelo e il contropelo (a) pren. koga opravljati, neusmiljeno napadati
    lasciarci il pelo pren. kaj drago plačati
    levare il pelo (a) koga pošteno našeškati, okregati
    lisciare il pelo (a) komu se prilizovati, laskati; koga pošteno prebunkati
    non avere peli sulla lingua pren. biti brez dlake na jeziku
    non torcere un pelo a qcn. pren. ne skriviti komu lasu

    2. tekstil odstrižki (svileni, volneni)
    cotone in pelo mikan bombaž

    3. puh

    4. krzno

    5. površina:
    il pelo dell'acqua površina vode

    6. (tenka) razpoka

    7. pren. las:
    c'è mancato un pelo che cadessi za las je manjkalo, pa bi padel
    essere a un pelo da biti na tem, da
    PREGOVORI: il lupo perde il pelo ma non il vizio preg. volk dlako menja, a narave nikdar
  • pena f

    1. kazen:
    pena capitale, pena di morte smrtna kazen
    pena detetentiva zaporna kazen
    pena disciplinare disciplinska kazen
    pena pecuniaria denarna kazen
    infliggere una pena naložiti kazen

    2. relig. kazen, muka:
    le pene dell'inferno peklenske muke

    3. ekst. kazen:
    a pena di, sotto pena di pod grožnjo kazni
    sotto pena di morte pod grožnjo smrtne kazni

    4. ekst. muka, bolečina:
    soffrire le pene dell'inferno pren. trpeti, prenašati neznosne muke, bolečine

    5. skrb; usmiljenje:
    anima in pena nemirna duša
    essere in pena (per) skrbeti, biti v skrbeh za
    far pena smiliti se

    6. muka, trud:
    darsi, prendersi pena potruditi se, prizadevati si
    valere, non valere la pena splačati, ne splačati se
    a gran pena, a mala pena komaj
  • penna f

    1. zool. pero; ekst. peresce, perje:
    penne maestre letalna peresa
    penne timoniere krmilna peresa
    cane da penna lovstvo ptičar; fermač
    cosa che non vale una penna ničvredna stvar
    leggero come una penna lahek kot peresce
    lasciarci, rimetterci le penne pren. umreti, biti ob življenje, biti hudo poškodovan

    2. pero (okras):
    penne nere voj. alpinci

    3. pero (priprava za pisanje):
    penna a feltro flomaster, polsteno pero
    penna a sfera kemični svinčnik
    penna d'oca gosje pero
    penna stilografica nalivno pero
    disegno a penna umet. perorisba
    scorsa di penna napaka v pisanju
    dare di penna prečrtati, zbrisati
    lasciare qcs. nella penna kaj ne napisati, pustiti nenapisano, izpustiti

    4. ekst. pisatelj:
    uomo di penna človek peresa, literat

    5. navt.
    occhio alla penna! pazi na veter! (opozorilo krmarju)

    6. kljun (pri kladivu)

    7. pero (pri puščici)

    8. glasba trzalica, plektron

    9.
    penne, penne rigate pl. kulin. peresniki
  • pensare

    A) v. intr. (pres. pēnso)

    1. misliti; premisliti, premišljati; razmisliti, razmišljati:
    pensare con la propria testa misliti s svojo glavo
    pensarci su dobro razmisliti (o čem)
    pensa e ripensa po dolgem razmišljanju
    pensare tra sé, in cuor suo misliti pri sebi

    2. (badare) meniti se (za), gledati (na), poskrbeti, pobrigati se (za):
    pensare ai fatti propri brigati se za svoje zadeve

    3. razmisliti, imeti mnenje o:
    pensare bene, male di qcn. o kom imeti dobro, slabo mnenje

    B) v. tr.

    1. predstaviti, predstavljati si

    2. izmisliti, izmišljati:
    una ne fa e cento ne pensa temu jih nikoli ne zmanjka (domislic, rešitev ipd.)

    3. meniti

    4. nameravati
  • pensiēro m

    1. misel:
    libertà di pensiero svoboda misli
    andare col pensiero a qcn., a qcs. na koga, kaj pomisliti
    essere sopra pensiero biti raztresen, zaskrbljen
    riandare col pensiero (a) spomniti se (koga, česa)

    2. skrb:
    essere, stare in pensiero per biti v skrbeh (za, zaradi)
    non darsi pensiero di qcn., qcs. ne meniti se (za), ne skrbeti (za)
    senza pensieri brezskrbno

    3. pog. pozornost; darilo
  • pentirsi v. rifl. (pres. mi pēnto)

    1. kesati se:
    pentirsi (di) kesati se česa
    te ne pentirai! boš že videl!

    2. obžalovati, biti žal:
    non avrete a pentirvene ne bo vam žal

    3. premisliti se
  • pepe m

    1. bot. poprovec (Piper nigrum)

    2. kulin. poper (začimba):
    pepe in grani poper v zrnih
    pepe macinato mleti poper
    pepe bianco, nero beli, črni poper
    essere tutto pepe biti živi ogenj
    non metterci né sale né pepe pren. ne vtikati, vmešavati se (v)
    non sapere né di sale né di pepe biti plehek (tudi pren.);
    rispondere col sale e col pepe pren. odgovoriti ostro, zbadljivo

    3. ekst. kulin.:
    pepe di Caienna paprika (začimba)
    pepe di Giamaica (pimento) piment

    4.
    sale e pepe poprasto siv:
    vestito sale e pepe siva obleka
    capelli sale e pepe osiveli lasje
  • per prep.

    1. skozi; po:
    passando per Gorizia na poti skozi Gorico
    passare per il cervello šiniti skozi možgane
    entrare per la finestra vstopiti skozi okno
    cadere per le scale pasti po stopnicah

    2. v, proti (smer); pren. do:
    partire per Roma odpotovati v Rim
    avere una passione per la musica strastno ljubiti glasbo
    sentire ammirazione per qcn. koga občudovati

    3. (za izražanje časovnih odnosov)
    non ha piovuto per un mese mesec dni ni deževalo
    per stasera ho un impegno nocoj sem zaseden
    lo ricorderò per tutta la vita spominjal se ga bom vse življenje
    ci rivedremo per Natale vidimo se spet o Božiču

    4. s, z; po (za izražanje sredstva):
    ti avvertirò per telefono obvestil te bom po telefonu
    posta per via aerea zračna pošta

    5. zaradi, iz, od (za izražanje vzroka):
    per amore o per forza zlepa ali zgrda
    gridare per il dolore vpiti od bolečin

    6. za, po (za izražanje namena):
    andare per funghi iti po gobe, nabirati gobe
    fare qcs. per divertimento kaj delati za zabavo
    sacrificarsi per i figli žrtvovati se za otroke
    votare per un partito glasovati za neko stranko
    tu per chi tieni? za koga navijaš ti?

    7. (za izražanje načina)
    fare qcs. per scherzo, per gioco kaj narediti za šalo
    chiamare qcn. per nome koga klicati po imenu
    andare, procedere per ordine alfabetico iti po abecednem redu
    raccontare qcs. per filo e per segno kaj podrobno, natančno povedati
    menare qcn. per il naso pren. koga imeti za norca, prevarati

    8. (za izražanje cene, vrednosti)
    l'ho comprato per mille lire kupil sem ga za tisoč lir
    l'ho avuto per pochi soldi dobil sem ga poceni
    il quadro è stato valutato per dieci milioni sliko cenijo na deset milijonov
    non lo farei per tutto l'oro del mondo tega ne bi storil za nič na svetu

    9. (za izražanje mere, razsežnosti)
    il campanile si innalza per cinquanta metri zvonik je visok petdeset metrov

    10. (za izražanje omejitve)
    è ammirata per la sua eleganza občudujejo jo zaradi elegance
    per conto mio la cosa può andare zaradi mene zadeva lahko steče
    per questa volta vada to pot naj bo

    11. (za izražanje distributivnosti, odstotkov, množenja in deljenja)
    entrare uno per uno vstopati eden po eden
    la banca paga un interesse del cinque per cento banka plača petodstotne obresti
    due per cinque fa dieci dvakrat pet je deset
    dieci diviso per cinque fa due deset, deljeno s pet, je dva

    12. (za izražanje krivde in kazni)
    processare qcn. per alto tradimento komu soditi zaradi veleizdaje
    è stato multato per un milione kaznovali so ga z milijonom globe

    13. (v predikativni rabi)
    prendere qcn. per moglie koga vzeti za ženo
    avere qcn. per maestro koga imeti za učitelja

    14. (v medmetni rabi)
    per Bacco! (perbacco) pri Bakhu!, pri moji veri!
    per l'amor del cielo!, per carità! za božjo voljo!

    15. (uvaja namenilne, vzročne, posledične in dopustne stavke)
    l'ho fatto per aiutarti to sem storil, da bi ti pomagal
    l'imputato è stato assolto per non aver commesso il fatto obtoženec je bil oproščen, ker dejanja ni storil
    è troppo bello per essere vero preveč je lepo, da bi bilo res
    per quanto si sforzi non ce la fa čeprav se trudi, se mu ne posreči

    16.
    essere, stare per nameravati, na tem biti, da:
    stare per partire nameravati odpotovati

    17. (v raznih prislovnih izrazih)
    per ora, per il momento za zdaj, zaenkrat
    per di più vrh vsega
    per caso slučajno
    per contro nasprotno
    per l'appunto točno, prav tako
    per tempo zgodaj, pravočasno
  • pera f

    1. hruška (sad):
    cascare come una pera cotta, matura pasti kot zrela hruška; pren. hitro se zaljubiti
    non valere una pera cotta pren. ne biti vreden piškavega oreha

    2. šalj. glava:
    grattarsi la pera počohati se po glavi

    3. pren. pog. (v pridevni ali prislovni rabi): zanič, brez repa in glave, brezzvezen:
    lavoro a pera zanič delo
    parlare a pera govoriti brez repa in glave

    4. pren. žarg. doza mamila, heroina:
    farsi una pera vbrizgati si dozo heroina
  • percezione f

    1. percepcija; zaznava, zaznavanje, dojemanje; predstava, dojetje:
    non avere la minima percezione di ciò che sta avvenendo ne imeti najmanjše predstave o tem, kar se dogaja

    2. prejem, prejemanje; izterjanje
  • perché

    A) avv. (v vprašalnih stavkih) zakaj:
    perché non rispondi? zakaj ne odgovoriš?

    B) cong. (zato) ker; (zato) da

    C) m invar. zakaj, vprašanje; vzrok, razlog; namen:
    non si possono spiegare tutti i perché della vita ni moč razložiti vseh vprašanj v življenju
  • perlaquale

    A) agg. invar. pog. spodoben; odličen

    B) avv. pog. dobro, zadovoljivo:
    non sentirsi perlaquale ne počutiti se dobro
  • permettere*

    A) v. tr. (pres. permetto)

    1. dovoliti, dovoljevati:
    è permesso? smem? dovolite? (v vljudnostnih frazah)

    2. dopustiti, dopuščati

    B) ➞ permettersi v. rifl. (pres. mi permetto)

    1. dovoliti, dovoljevati si; privoščiti si:
    questo non posso permettermelo tega si ne morem privoščiti

    2. drzniti si, upati si:
    come si permette? kako si upate?
  • pesce m

    1. zool. riba:
    pesce angelo (squadro) grba (Squatina squatina)
    pesce gatto somič (Amiurus nebulosus)
    pesce martello kladvenica, jarem (Sphyrna zigaena)
    pesce rosso (carassio) karas, koreselj (Carassius auratus)
    pesce sampietro petrica, kovač (Zeus faber)
    pesce sega morska žaga (Pristis pristis)
    pesce spada mečarica (Xiphias gladius)

    2. kulin. riba, ribe:
    pesce fresco sveže ribe
    pesce congelato zmrznjene ribe
    pesce fritto, lesso cvrte, kuhane ribe
    zuppa di pesce ribja juha
    non essere né carne né pesce pren. ne biti ne tič ne miš
    sano come un pesce pog. zdrav ko dren
    nuotare come un pesce plavati kot riba
    non sapere che pesci pigliare pren. ne vedeti, kaj bi

    3. pog. biceps

    4. tisk izpust (besede, stavka); škrat

    5.
    pesce d'aprile prvoaprilska šala
  • peso2 m

    1. fiz., kem. teža:
    peso atomico atomska teža
    peso molecolare molekularna teža
    peso specifico specifična teža

    2. teža:
    pagare a peso d'oro pren. drago plačati
    tenere due pesi e due misure imeti dvojna merila, biti pristranski

    3. šport kategorija:
    peso piuma peresna kategorija
    peso medio srednja kategorija
    peso massimo težka kategorija

    4. šport krogla

    5. trgov. teža:
    peso lordo bruto teža
    peso netto neto, čista teža
    peso morto mrtva teža; pren. breme, zavora

    6. breme (tudi pren.):
    sostenere il peso della famiglia vzdrževati družino
    togliersi un peso dallo stomaco pren. rešiti se hude skrbi
    non dar peso alle chiacchiere ne meniti se za čenče