Franja

Zadetki iskanja

  • civile

    A) agg.

    1. civilen; državljanski; občanski:
    letteratura civile angažirana literatura
    diritto civile pravo civilno pravo
    diritti civili državljanske pravice
    stato civile osebni podatki, zakonski stan
    ufficio di stato civile, stato civile, ufficio civile matični urad
    guerra civile državljanska vojna

    2. civilen:
    matrimonio civile civilna poroka
    abito civile civilna obleka

    3. civiliziran:
    il fatto ha indignato tutto il mondo civile dogodek je ogorčil ves civilizirani svet

    4. olikan, uglajen, spodoben; prijazen:
    ricevere un'accoglienza civile biti prijazno sprejet

    B) m

    1. civilist, civil

    2. južnoital. plemenitaš; bogat meščan
  • coda f

    1. rep:
    rizzare la coda pren. spet se opogumiti, dvigovati greben
    abbassare la coda znižati ton
    andarsene con la coda fra le gambe pren. stisniti rep med noge
    avere la coda di paglia pren. zavedati se, da nimaš prav
    il diavolo ci ha messo la coda pren. tu ima hudič svoje kremplje vmes
    coda di cavallo anat. konjski rep; konjski rep (lasje)

    2. ekst. rep:
    la coda di un aereo rep letala
    la coda dello sci rep smučke
    la coda della cometa rep kometa
    vettura di coda železn. vagon na repu vlaka
    reparto di coda voj. oddelek na repu kolone
    coda della tavola mesto na koncu mize
    guardare con la coda dell'occhio gledati s kotički oči
    non avere né capo né coda pren. biti brez repa in glave
    in coda na repu

    3. podaljšek, zadnji del, zaključek (tudi pren.):
    la coda della lettera zaključek pisma
    la coda polemica di un provvedimento polemika ob sprejetju ukrepa
    pianoforte a coda koncertni klavir
    abito a coda di rondine frak

    4. vrsta:
    fare la coda, mettersi in coda čakati v vrsti, postaviti se v vrsto

    5. film
    la coda della pellicola drobec filmskega traku (pri montaži)

    6.
    coda di cavallo bot. njivna preslica (Equisetum arvense)
    coda di topo bot. svinjski rep (Phleum pratense)
  • coerēnte agg.

    1. fiz., geol. kompakten

    2. povezan; dosleden; koherenten:
    essere coerente con se stesso biti dosleden
  • coglione m

    1. vulg. modo:
    rompere i coglioni a qcn. nadlegovati koga
    avere i coglioni duri pren. biti energičen, vztrajen
    avere i coglioni pieni di qcn., di qcs. pren. biti koga, česa do grla sit; pog. imeti koga, česa čez glavo
    levarsi dai coglioni pren. spraviti se izpod nog

    2. (minchione) pren. (f -na) bedak, tepec
  • coinvōlgere* v. tr. (pres. coinvōlgo) zaplesti; vplesti; vmešati:
    essere coinvolto in uno scandalo biti vpleten v afero
  • collare m

    1. ovratnik (ptic)

    2. ovratnica; komat

    3. relig. kolar:
    portare il collare biti duhovnik
    gettare il collare izstopiti iz duhovskega stanu

    4. red (odlikovanje):
    collare dell'Annunziata hist. red Oznanjenja

    5. strojn. spojnik
  • cōllera f jeza, srd, bes:
    andare in collera ujeziti se
    essere in collera con qcn. biti jezen na koga
  • collisione f

    1. trčenje, udar, kolizija:
    entrare, venire a collisione trčiti, udariti skupaj; pren. biti navzkriž

    2. pren. nasprotje, navzkrižje:
    collisione di interessi navzkrižje interesov
  • cōllo1 m

    1. vrat:
    gettare le braccia al collo objeti
    avere un braccio al collo roko pestovati (v prevezu)
    è con la corda al collo pren. voda mu teče v grlo
    prendere qcn. per il collo koga zgrabiti za vrat
    capitare fra capo e collo pren. nenadoma, nepričakovano se prikazati
    rompersi l'osso del collo vrat si zlomiti, hudo pasti (tudi pren.);
    a rotta di collo na vrat na nos
    correre a rotta di collo na vso sapo teči
    tirare il collo ai polli kokošim vrat zaviti
    mettere il piede sul collo a qcn. pren. komu za vrat stopiti
    tenere un bambino al collo otroka nositi v naročju
    essere indebitato fino al collo pren. do vratu tičati v dolgovih
    trovarsi nei guai fino al collo pren. biti v hudih škripcih

    2. ovratnik

    3. ekst. vrat:
    il collo della bottiglia vrat steklenice
    tirare il collo a una bottiglia steklenici vrat odbiti
    collo di bottiglia pren. ozko grlo

    4. anat.
    collo dell'utero maternični vrat
    collo del piede nart

    5. glasba vrat (godala, brenkala)

    6. strojn.
    collo d'oca kolenasta gred
  • colpa f

    1. krivda:
    commettere una colpa pregrešiti se, kaj zagrešiti
    essere in colpa biti kriv
    dare la colpa, attribuire la colpa a qcn. koga okriviti
    per tua colpa zaradi tebe
    la colpa non è mia jaz nisem kriv
    che colpa ne ho io? zakaj bi bil jaz kriv?

    2. pravo kaznivo dejanje; malomarnost; krivdna odgovornost:
    colpa grave velika malomarnost
    concorso di colpa sokrivda oškodovanca
  • colpevole

    A) agg. kriv:
    essere colpevole di qcs. biti česa kriv

    B) m, f krivec, krivka
  • coltēllo m nož:
    coltello da tavola jedilni nož
    coltello da cucina kuhinjski nož
    coltello da tasca žepni nož
    coltello a serramanico nož na vzmet
    coltello dell'aratro črtalo (pluga)
    avere il coltello per il manico pren. biti na boljšem, v boljšem položaju
    lotta a coltello pren. boj na nož
  • cōma1 m (pl. -mi, coma) med. koma:
    coma diabetico diabetična koma
    entrare, essere in coma pasti v komo, biti v komi
    uscire dal coma priti iz kome
  • commērcio m (pl. -ci)

    1. trgovina, trgovanje:
    commercio d'importazione, d'esportazione uvozna, izvozna trgovina
    darsi al commercio začeti trgovati, ukvarjati se s trgovino
    essere in commercio, fuori commercio biti v prodaji, ne biti v prodaji
    commercio all'ingrosso, al minuto trgovina na debelo, na drobno
    fare commercio del proprio corpo svoje telo prodajati, prostituirati se

    2. ekst. knjižno odnos, zveza:
    commercio epistolare dopisovanje, korespondenca
    commercio carnale spolno občevanje
  • cōmodo1 agg. udoben; lagoden:
    a un'ora comoda ob primerni uri
    state comodi ne dajte se motiti
    essere comodo a fare qcs. biti pripravljen, voljan kaj storiti
    gente comoda lagodni ljudje
  • compagnia f

    1. družba, druščina:
    amare la compagnia imeti rad družbo
    stare, essere in buona compagnia biti v dobri družbi
    dama di compagnia spremljevalka, družabnica
    fare, tenere compagnia a qcn. delati komu družbo
    ... e compagnia bella in vsi ostali

    2. voj. četa:
    compagnia di ventura hist. najemniška četa

    3. trgov. družba:
    compagnia di assicurazione zavarovalna družba, zavarovalnica
    compagnia di navigazione ladijska družba

    4. relig. bratovščina, družba:
    compagnia di Gesù Jezusova družba

    5. gled. družina:
    compagnia di prosa dramska družina
  • compassione f

    1. sočutje, pomilovanje, usmiljenje:
    avere compassione di, per, verso qcn., qcs. smiliti se
    far compassione zbujati usmiljenje, biti usmiljenja vreden

    2. prezir, odpor:
    il libro fa proprio compassione knjiga je prav klavrna
  • compiēta f relig. večerna molitev:
    dall'alba a compieta ves dan
    giungere, essere a compieta biti na koncu česa; ekst. biti na koncu življenja
  • compitezza f vljudnost; olika, olikanost; uglajenost:
    trattare qcn. con compitezza biti vljuden do koga
  • complessione f postava, rast:
    essere di robusta, gracile complessione biti krepke, krhke postave; biti krepko, slabo raščen