Franja

Zadetki iskanja

  • frate m

    1. relig. frater, samostanski brat, redovnik, menih:
    frate minore manjši brat, minorit, frančiškan
    frate converso, frate laico brat laik
    farsi frate pomenišiti se, stopiti v samostanski red, postati redovnik

    2. pren.
    va' a farti frate! pojdi k vragu!
    star coi frati e zappar l'orto tako plesati, kakor drugi godejo
  • Gesù

    A) m relig. Jezus:
    Compagnia di Gesù jezuitski red
    andare da Gesù umreti
    uomo tutto Gesù e madonne pobožnjakar
    fare Gesù skleniti roke

    B) inter.

    1. Jezus, ježeš (za izražanje prošnje):
    Gesù mio, aiutateci! ljubi Jezus, pomagaj!

    2. Jezus, ježeš (za izražanje začudenja, strahu, obupa):
    Gesù, come ti trovo cambiata! Jezus, kako si se spremenila!
  • giarrettiēra f podveza:
    Ordine della giarrettiera red hlačne podveze
  • invērso

    A) agg.

    1. nasproten:
    in senso inverso v nasprotno smer
    costruzione inversa jezik obrnjeni besedni red

    2. pren. pog. slabe volje, zlovoljen, slabo razpoložen

    3. biol. inverzen

    4. jezik
    verbi inversi inverzni glagoli

    B) m

    1. nasprotno, obrnjeno

    2. mat. recipročna vrednost
  • invertito

    A) agg.

    1. obraten, vzvraten:
    ordine invertito obratni vrstni red

    2. inverten:
    zucchero invertito kem. invertni sladkor

    3. invertiran, spolno sprevržen

    B) m spolni sprevrženec, invertit
  • legione f

    1. voj. hist. legija

    2. voj. legija:
    legione straniera tujska legija; legija (pri italijanskih karabinjerjih in finančnih stražnikih)

    3. pren. legijon, velika množica

    4.
    Legione d'onore red častne legije
  • O.F.M. kratica m relig.
    Ordine dei Frati Minori red minoritskih bratov
  • orario

    A) agg. (m pl. -ri) uren, na uro:
    disco orario avto parkirna ura
    paga oraria plača na uro
    segnale orario znak za točno uro (na radiu)

    B) m (pl. -ri) urnik; ura:
    orario d'apertura začetek delovnega časa
    orario di chiusura konec delovnega časa
    l'orario dei treni železniški vozni red
    essere in orario biti točen
  • pubblico

    A) agg. (m pl. -ci)

    1. javen (v zvezi s skupnostjo):
    garantire l'ordine pubblico, la quiete pubblica skrbeti za javni red, za javni mir
    vita pubblica politika
    salute pubblica zdravstveno varstvo
    forza pubblica policija
    debito pubblico ekon. javni dolg
    diritto pubblico pravo javno pravo
    Pubblico Ministero, Pubblica Accusa pravo javno tožilstvo
    Pubbliche relazioni stiki z javnostjo

    2. javen (ki pripada vsem):
    opinione pubblica javno mnenje
    cerimonia pubblica javna svečanost, ceremonija
    esame pubblico javni izpit
    di dominio pubblico javen, splošno znan

    3. javen (vsem dostopen):
    giardino pubblico park
    locale pubblico javni lokal

    B) m publika, javnost, občinstvo:
    in pubblico javno, v javnosti
  • rimettere*

    A) v. tr. (pres. rimetto)

    1. nazaj dati:
    rimettere in discussione qcs. podvomiti o čem, o čem ponovno razpravljati
    rimettere insieme ponovno sestaviti
    rimettere in libertà spustiti na prostost
    rimettere mano ponovno začeti
    rimettere in ordine ponovno spraviti v red
    rimettere l'orologio naravnati uro
    rimettere piede vrniti se
    rimettere in piedi pren. spet postaviti na noge, oživiti
    rimettere a posto spet popraviti, urediti
    rimettere qcn. in salute koga pozdraviti
    rimettere i vetri rotti zamenjati razbite šipe

    2. ponovno pognati, poganjati:
    rimettere le radici ponovno pognati korenine

    3. vrniti, vračati

    4. prepustiti, prepuščati

    5. oprostiti, oproščati:
    rimettere il debito oprostiti dolg

    6. pog. izgubiti, izgubljati; biti ob:
    rimettere la pelle izgubiti življenje
    rimettere qcs. di tasca propria plačati kaj iz svojega žepa

    7. zavihati, zavihovati

    8. odložiti, odlagati

    9. poslati (denar, pošto):
    rimettere un assegno poslati ček

    10. izbruhati

    B) ➞ rimettersi v. rifl. (pres. mi rimetto)

    1. ponovno lotiti, lotevati se:
    rimettersi al lavoro ponovno se lotiti dela

    2. opomoči si; okrevati:
    rimettersi in carne zrediti se
    rimettersi dallo spavento opomoči si od strahu
    il tempo si è rimesso al bello vreme se je zvedrilo

    3. prepustiti, prepuščati odločitev

    4. lovstvo ponovno se skriti (preganjana divjad)
  • ripristinare v. tr. (pres. ripristino) vnovič vzpostaviti, vzpostavljati; obnoviti, obnavljati (tudi pren.):
    ripristinare un edificio obnoviti stavbo
    ripristinare l'ordine vzpostaviti red
  • sacco1 m (pl. -chi)

    1. vreča:
    riempire, vuotare il sacco napolniti, sprazniti vrečo
    a sacco obl. vrečast (kroj)
    corsa nei sacchi igre tek v vrečah
    sacchi postali poštne vreče
    cogliere qcn. con le mani nel sacco pren. koga zalotiti pri dejanju
    colmare il sacco pren. pretiravati
    fare qcs. con la testa nel sacco pren. kaj narediti brezglavo, nemarno
    mettere qcn. nel sacco pren. koga prevarati; koga ugnati v kozji rog; dati koga v žakelj
    non è farina del tuo sacco pren. to pa ni zraslo na tvojem zelniku
    sembrare un sacco izgledati kot žakelj (v slabo krojeni obleki)
    tenere il sacco a qcn. pren. komu držati vrečo, žakelj
    tornarsene con le pive nel sacco pren. vrniti se razočaran, z dolgim nosom
    vuotare il sacco pren. izkašljati se

    2. polna vreča (vsebina):
    sacco d'ossa pren. suhec
    sacco di stracci pren. slabš. slabo oblečena oseba

    3. pren. pog. vreča, kup:
    avere un sacco di quattrini imeti kup denarja
    dare a qcn. un sacco di botte, di legnate komu prešteti kosti, koga prebunkati
    dire un sacco di bugie debele klatiti
    volersi un sacco di bene strašno se imeti rad
    un sacco (moltissimo, tantissimo) zelo, strašno, hudo, super

    4. vrečevina; kuta:
    vestire il sacco relig. stopiti v red, pomenišiti se

    5. ekst. šport (boksarska) vreča
    sacco alpino, da alpinista alpin. (planinski) nahrbtnik
    sacco da bivacco alpin. bivak vreča
    sacco a pelo spalna vreča
    sacco da viaggio potovalna vreča
    fare colazione al sacco jesti na prostem

    6. ekst.
    sacco delle acque, amniotico plodnik, amnion
    sacco lacrimale anat. solznik, solzna vrečica
    sacco della rete rib. vreča
    sacco scrotale anat. modnik

    7. pog. šalj. trebuh, vamp:
    riempirsi il sacco nabasati, nažreti se

    8. žarg. tisočak
    PREGOVORI: non dir quattro se non l'hai nel sacco preg. ne delaj računov brez krčmarja
    sacco vuoto non sta in piedi preg. prazna vreča ne stoji pokonci
  • saio m (pl. -ai) relig. kuta:
    gettare il saio alle ortiche pren. razmenišiti se
    prendere, vestire il saio pomenišiti se, stopiti v samostanski red
  • serafico agg. (m pl. -ci)

    1. relig. serafinski, serafski; angelski:
    il serafico, il padre serafico Sv. Frančišek Asiški
    Dottore serafico angelski doktor, Sv. Bonaventura
    ordine serafico frančiškanski red

    2. pren. pog. blažen; miren, veder:
    espressione serafica blažen izraz
  • sociale agg.

    1. družben, socialen:
    doveri sociali družbene dolžnosti
    ordine sociale družbeni red

    2. socialen:
    assicurazione sociale socialno zavarovanje
    assistente sociale socialni delavec, socialna delavka
    assistenza sociale socialno delo

    3. ekon. družben:
    capitale sociale družbeni kapital
    libri sociali družbeni registri

    4. družaben, društven:
    gita sociale društveni izlet

    5. zavezniški
  • sovvertire v. tr. (pres. sovvērto) postaviti, postavljati na glavo; preobrniti, preobračati; podreti, podirati; rušiti:
    sovvertire l'ordine pubblico rušiti javni red
  • tosone m runo:
    Tosone d'oro red Zlatega runa
  • turbare

    A) v. tr. (pres. turbo)

    1. knjižno skaliti; vzburiti, vzburjati; razkuštrati

    2. onemogočiti, onemogočati; preprečiti, preprečevati:
    turbare i piani di qcn. komu preprečiti načrte

    3. motiti, kaliti:
    turbare il possesso pravo motiti posest
    turbare l'ordine pubblico kaliti javni red in mir
    turbare il sonno motiti spanje

    4. vznemiriti, vznemirjati; begati

    B) ➞ turbarsi v. rifl. (pres. mi turbo)

    1. knjižno pokvariti se (vreme)

    2. vznemiriti, vznemirjati se; razburiti, razburjati se

    3. knjižno zmesti, zbegati se
  • voto m

    1. relig. zaobljuba:
    voti solenni večne zaobljube
    fare un voto zaobljubiti, zaobljubljati se
    prendere, pronunciare i voti zaobljubiti se, stopiti v (cerkveni) red

    2. relig. ex voto, zaobljubni dar

    3.
    voti pl. pren. knjižno volja, želja; voščilo:
    ciò era nei voti di tutti to so si vsi želeli
    fare, formulare voti di successo voščiti, zaželeti uspeh

    4. pravo glas, glasovanje:
    diritto di voto volilna pravica
    voto di fiducia zaupnica
    voto palese, segreto javno, tajno glasovanje
    voto di lista, di preferenza glas, glasovanje za kandidatno listo, preferenčni glas

    5. ekst. glasovnica

    6. šol. ocena:
    voti alti, bassi, mediocri visoke, nizke, povprečne ocene
    essere promosso a pieni voti napredovati, izdelati razred z najvišjimi ocenami